Braun 9325s - 5793 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire
www.braun.com
Type 5793
93XXcc
Series 9
rau
n.
com
91611492/ IX-17
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S1.indd 191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S1.indd 1 25.09.17 11:2325.09.17 11:23
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = PMS485c + black
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 1 of 76
Deutsch 6
English 11
Français 16
Español 22
Português 28
Italiano 34
Nederlands 40
Dansk 46
Norsk 51
Svenska 56
Suomi 61
Ελληνικά 66
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
www.service.braun.com
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S2.indd 191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S2.indd 1 25.09.17 11:2225.09.17 11:22
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 2 of 76
3
S
9
w
et&dr
y
S
eries
9
S
er
i
es
9
S9
wet&dry
11
Series
9
Series 9
1
2
3
8
9
7
4
5
6
Series 9
Series 9
5c
S
9
wet
&
dry
S
e
r
ies 9
S
e
r
ies 9
5d
5a 5f
5b 5e*
5g*
10a*
10a*
5f
5e*
5g*
5a
5b
13
16
17
12
15a 15b 15c*
15
14
10
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S3.indd 191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S3.indd 1 25.09.17 11:2425.09.17 11:24
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 3 of 76
4
2
1
S
eries 9
S
eries 9
20°
10°
10°
20°
10°
10°
20°
90°
C
B
A
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S4.indd 191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S4.indd 1 25.09.17 11:2525.09.17 11:25
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 4 of 76
5
2
1
2
1
D
E
F
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S5.indd 191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S5.indd 1 25.09.17 11:2725.09.17 11:27
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 5 of 76
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes les plus élevées en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
êtes satisfait de votre nouveau produit Braun.
Lisez attentivement ces instructions car elles
contiennent des informations sur la sécurité.
Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Important
Votre appareil est fourni avec un bloc
d’alimentation, qui possède un trans-
formateur sécurisé intégré à très basse
tension. N’échangez ou ne modifiez
aucune partie du câble, sous risque de
recevoir un choc électrique. Utilisez
uniquement le bloc d’alimentation
fourni avec votre appareil. Si l’appareil
porte la référence
492, il
est possible de l’utiliser avec n’importe
quel bloc d’alimentation Braun
492-XXXX.
Cet appareil peut être nettoyé
sous l’eau courante et utilisé dans
le bain ou sous la douche. Pour des
raisons de sécurité, l’appareil ne
peut être utilisé que sans fil. Débran-
chez le rasoir de l’alimentation avant de
le nettoyer à l’eau.
Ne pas utiliser si l’appareil, la grille
ou le bloc d’alimentation sont endom-
magés.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et par des per-
sonnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expé-
rience ou de connaissance, si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et les dan-
gers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
Avertissements
Maintenez le bloc d’alimentation, la base de
recharge* et la station Clean & Charge* au sec.
Station Clean & Charge*
Pour éviter au liquide de nettoyage de couler,
assurez-vous que la station Clean & Charge soit
placée sur une surface plane. Lorsqu’une
cartouche de nettoyage est installée, ne pas
basculer, déplacer brusquement ou transporter la
station de quelque manière, pour éviter que le
liquide de nettoyage ne déborde de la cartouche.
Ne pas placer la station dans une armoire à glace,
ni la placer sur une surface polie ou laquée.
La cartouche de nettoyage contient un liquide
hautement inflammable il faut donc la garder à
l’écart de toute source d’ignition. Ne pas la mettre
pas au soleil, à proximité de cigarettes ou sur un
radiateur.
Ne pas recharger la cartouche et utiliser
uniquement de véritables cartouches de
rechange Braun.
* cela dépend des modèles
Rasoir
1 Cassette de rasage
2 Boutons d’éjection de la cassette de rasage
3 Interrupteur Multi Head Lock
4 Bouton marche/arrêt
5 Voyant d’affichage du rasoir**
5a Verrou de voyage
5b Indicateur de remplacement pour la cassette
de rasage
5c Segments de statut
5d Affichage des minutes restantes
5e Indicateur de nettoyage*
5f Rappel de branchement
5g Icône batterie*
6 Tondeuse de précision
7 Plots de contact rasoir/système autonettoyant
8 Bouton d’éjection pour la tondeuse de
précision
9 Prise d’alimentation du rasoir
10 Bloc d’alimentation**
10a Base de recharge*/**
11 Trousse de voyage
* pas sur tous les modèles (voir le présentoir)
** le design peut varier
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur
le bloc d’alimentation.
Informations de base et de mise
en charge
Un chargement complet prend environ 1 heure et
fournit jusqu’à 60 minutes de rasage sans fil. Cela
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1691611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 16 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 16 of 76
17
peut varier en fonction de la pousse de votre
barbe et de la température ambiante.
La température ambiante recommandée pour le
chargement est comprise entre 5 et 35 °C, et entre
15 et 35 °C pour le rangement et le rasage. La
batterie ne se rechargera pas correctement, voire
pas du tout, à des températures trop basses ou
trop élevées.
Ne pas soumettre l’appareil à une température
supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
Quand le rasoir est branché sur une prise
électrique, les voyants peuvent mettre quelques
minutes avant de s’éclairer.
Chargement
Branchez le rasoir éteint directement sur une prise
électrique (9) à l’aide du bloc d’alimentation (10)
ou de la base de recharge (10a). Pour les modèles
cc, branchez sur la prise électrique de la station
(voir chapitre « Station Clean & Charge »).
Pour le premier rechargement, chargez en continu
pendant au moins 1 heure.
L’état de charge réel est indiqué sur l’affichage.
Affichage
Les informations sur l’affichage dépendent du
modèle.
Certains modèles affichent uniquement les icônes
pendant la charge ou l’opération. Sur d’autres
modèles, une série d’icônes est également
affichée lorsque le rasoir est éteint.
Le tableau ci-dessous montre les icônes qui
peuvent être présentes sur l’affichage du rasoir.
État de la batterie
L’ état de la batterie est affiché
avec des segments et en chiffres
(ainsi qu’avec une icône de
batterie pour certains modèles).
Les segments de statut
apparaissent/disparaissent
progressivement en fonction
du niveau de charge de la
batterie.
Les chiffres numériques
affichent le temps de rasage
restant en minutes.
Rappel de branchement
(faible charge / opération sans fil uniquement)
1. Clignotant : Faible charge
de la batterie, par exemple 5
minutes de rasage restantes.
2. Clignotement rapide :
L’appareil peut seulement
être utilisé sans fil.
Déconnectez le rasoir de son
bloc d’alimentation avant de
l’allumer.
Verrou de sécurité pour le voyage
Lorsque l’icône du verrou de
voyage apparaît sur l’affichage,
le rasoir est verrouillé.
Indicateur de remplacement pour la cassette
de rasage
L’ indicateur de remplace-
ment affiche le niveau d’usage
de la cassette de rasage.
Les segments de statut
disparaissent progressivement
avec le nombre de rasages*.
Indicateur de nettoyage (seulement lorsque
vous utilisez la station Clean & Charge)
L’ indicateur de nettoyage
s’allume après chaque rasage
pour vous rappeler que le rasoir
doit être nettoyé dans la station
Clean & Charge.
* cela dépend des modèles
Utilisation
Assurez-vous que le rasoir n’est pas connecté au
bloc d’alimentation. Appuyez sur le bouton marche /
arrêt (4) pour allumer le rasoir.
Conseils pour un rasage parfait
1. Tenez le rasoir à angle droit (90°) par rapport à
la peau.
2. Tendez légèrement la peau avec votre main.
3. Rasez-vous dans le sens opposé à la pousse
du poil.
Interrupteur du Multi Head Lock
(loquet de sécurité)
La tête de rasage peut être verrouillée dans cinq
positions pour raser les zones difficiles à atteindre
(par exemple, sous le nez).
Glissez l’interrupteur Multi Head Lock (3) vers le
bas pour verrouiller la tête de rasage.
Déplacez la tête de rasage manuellement pour
obtenir la position souhaitée.
Pour un nettoyage automatique dans la station
Clean & Charge, le verrouillage de la tête doit être
désactivé.
Tondeuse de précision
La tondeuse peut être utilisée pour tondre les
pattes, la moustache ou la barbe.
Appuyez sur le bouton d’éjection (8) et faites
glisser la tondeuse (6) vers le haut.
Verrou de sécurité pour le voyage
Le rasoir peut être verrouillé afin d’éviter de
démarrer le moteur par accident (par ex. pour le
ranger dans une valise).
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1791611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 17 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 17 of 76
18
Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pendant
cinq secondes pour verrouiller / déverrouiller le
rasoir. Le verrouillage est confirmé par un bip
sonore et l’apparition / la disparition de l’icône de
verrouillage sur l’affichage.
Remplacer la grille
Pour maintenir une performance de rasage
optimale, remplacez la cassette de rasage (1),
lorsque l’indicateur de remplacement de la grille
s’allume (et qu’aucun segment de statut n’est
visible).
Pour retirer la cassette de rasage, appuyez sur les
boutons d’éjection (2).
Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant
10 secondes pour réinitialiser le compteur.
Ensuite, vous devrez déverrouiller le rasoir (voir le
chapitre « Verrou de voyage »).
Sur certains modèles de rasoirs, l’indicateur de
remplacement se réinitialisera automatiquement
après 7 rasages.
Nettoyage
Nettoyage à l’eau courante
Particulièrement important lorsque vous utilisez du
gel ou de la mousse
Allumez le rasoir sans fil et rincez la tête de
rasage sous l’eau courante chaude jusqu’à ce
que tous les résidus aient disparu. Vous
pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas
de substances abrasives. Rincez toute la mousse
et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques
secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur les boutons
d’éjection (2) afin de dégrafer et de retirer la
cassette de rasage (1) pour la laisser sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous
l’eau, appliquez une goutte de l’huile fournie sur la
tondeuse et sur la cassette de rasage une fois par
semaine.
Le rasoir doit être nettoyé à l’eau courante à
chaque fois que vous utilisez du gel ou de la
mousse !
Nettoyage avec une brosse
Éteignez le rasoir. Retirez la cassette de rasage (1)
et tapotez-la sur une surface plane. À l’aide de la
brosse, nettoyez l’intérieur de la tête pivotante. Ne
nettoyez pas la cassette avec la brosse car cela
peut l’endommager !
Station Clean & Charge (C&C)*
La station Clean & Charge a été développée pour
nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et
ranger votre rasoir Braun.
12 Prise électrique
13 Bouton de déverrouillage pour remplacer la
cartouche
14 Plots de contact Station-Rasoir
15 Zone d’affichage de la station Clean & Charge
15a Indicateur de niveau
15b Voyant d’état
15c Indicateurs de programme de nettoyage*
16 Bouton de démarrage
17 Cartouche de nettoyage
* pas sur tous les modèles (voir le présentoir)
Installation Clean & Charge
Enlevez la grille protectrice de l’affichage de la
station Clean & Charge.
Appuyez sur le bouton-poussoir (13) à l’arrière
de la station Clean & Charge pour soulever le
boîtier.
Posez la cartouche de nettoyage (17) sur une
surface plane et stable (par ex : une table).
Retirez délicatement l’opercule de la cartouche.
Installez la cartouche à partir de l’arrière en la
poussant dans la base de la station jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Abaissez délicatement le boîtier supérieur de la
station Clean & Charge jusqu’à ce qu’il se
verrouille pour le fermer.
Utilisez l’alimentation électrique (10), branchez le
bloc d’alimentation de la station (12) à une prise
électrique.
Utilisation de la station
Clean & Charge
Important : Le rasoir doit être sec et exempt de
tout résidu de mousse, de gel ou de savon !
Mettez en place le rasoir positionné à l’envers
avec la face avant vers vous, et le bouton de
verrouillage de la tête désactivé (3), dans la
station Clean & Charge.
Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent
être alignés avec les points de contact (14) de la
station Clean & Charge. Poussez le rasoir vers
l’arrière pour bien le positionner. Un bip sonore
confirme que le rasoir est correctement placé
dans la station Clean & Charge.
Seulement avec la sélection de programme de
nettoyage Clean & Charge : La station Clean &
Charge analyse l’état de propreté. Le statut est
indiqué par les indicateurs du programme de
nettoyage (15c) sur l’affichage de la station Clean
& Charge (15).
Mise en charge du rasoir dans la station
Clean & Charge
La charge commencera automatiquement lorsque le
rasoir aura été placé correctement.
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1891611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 18 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 18 of 76
19
Nettoyage du rasoir dans la station
Clean & Charge
Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir s’allume
sur l’affichage, mettez le rasoir dans la station
Clean & Charge, comme décrit ci-dessus.
Programmes de nettoyage (pas sur tous les
modèles)
nettoyage court / économique
nettoyage normal
nettoyage intensif
Chaque programme de nettoyage est constitué
de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de
nettoyage est pompé dans la cartouche et circule
vers la tête de rasage.
Démarrer le nettoyage automatique
Démarrez le processus de nettoyage en appuyant
sur le bouton de démarrage (16). Si le voyant d’état
(15b) ne s’allume pas (la station Clean & Charge
passe en mode veille après environ 10 minutes),
appuyez une seconde fois sur le bouton de
démarrage. Sinon le nettoyage ne démarrera pas.
Selon le modèle et / ou le programme sélectionné,
le nettoyage prend jusqu’à 3 minutes. Ensuite un
ventilateur s’actionnera. Pendant ce temps le voyant
d’état (15b) clignote.
Après avoir terminé la procédure de nettoyage,
de séchage et de charge, tous les indicateurs
s’éteignent.
Retirer le rasoir de la station
Clean & Charge
Maintenir la station Clean & Charge avec une main
et incliner légèrement le rasoir vers l’avant pour
l’enlever.
Cartouche de nettoyage /
remplacement
Lorsque l’indicateur de niveau (15a) reste allumé en
rouge en permanence, le liquide restant dans la
cartouche suffit pour environ 3 cycles supplémen-
taires. Lorsque l’indicateur de niveau clignote en
rouge, la cartouche doit être remplacée (environ
toutes les 4 semaines, lorsqu’utilisée quotidienne-
ment).
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage
(13) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour
éviter qu’elle ne coule. Avant de jeter la cartouche
usagée contenant le reste du liquide de nettoyage
souillé, refermez les ouvertures à l’aide du couvercle
de la nouvelle cartouche.
La cartouche de nettoyage hygiénique contient de
l’éthanol et de l’isopropanol (selon le pays – pour
plus de précision, cf. cartouche) qui, une fois
ouverte va naturellement s’évaporer doucement
dans l’air environnant. Ainsi, chaque cartouche, si
elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être
remplacée après environ 8 semaines. La cartouche
de nettoyage contient également des lubrifiants
pour le système de rasage, qui peuvent laisser des
traces résiduelles sur l’extérieur de la cassette de
rasage et dans le bac de nettoyage de la station
Clean & Charge. Ces traces peuvent être retirées
facilement en frottant délicatement avec un tissu
humide.
Accessoires
Braun vous recommande de changer la cassette de
rasage tous les 18 mois afin de conserver la
performance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre revendeur ou dans les
centres de service Braun :
Cassette de rasage : 92S/92M
Cartouche de nettoyage : CCR
Lotion de nettoyage Braun Shaver
Note environnementale
Ce produit contient des piles et / ou des
déchets électriques recyclables. Pour la
protection de l’environnement, ne pas jeter
avec les ordures ménagères, mais les porter
dans les points de recyclage de déchets électriques
disponibles dans votre pays.
La cartouche de nettoyage peut être jetée avec les
ordures ménagères normales.
Sujet à des modifications sans préavis.
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 1991611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 19 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 19 of 76
20
Diagnostic de panne
Problème Raison possible Solution
Rasoir
Le rasoir ne démarre pas
quand vous appuyez sur
le bouton.
1. Le rasoir peut uniquement être
utilisé sans fil.
2. Le verrou de voyage est activé.
1. Débranchez le rasoir.
2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt
pendant 5 secondes pour déverrouiller
le rasoir.
La charge ne débute pas
lorsque l’appareil est
branché à l’alimentation
électrique ou à la station
Clean & Charge
1. Quelque fois la recharge
commence après un laps de
temps (p. ex. : après une
période d’inutilisation
prolongée).
2. La température ambiante est
en-dessous ou au-dessus des
températures valides.
3. Le bloc d’alimentation n’est pas
branché correctement au rasoir.
4. Le rasoir n’est pas positionné
correctement dans la station
Clean & Charge.
1. Attendez quelques minutes. La charge
commencera automatiquement.
2. La température ambiante recommandée
pour la recharge est de 5 à 35 °C.
3. Le bloc d’alimentation doit être
enclenché.
4. Les contacts du rasoir doivent être
alignés dans la station Clean & Charge.
Le rasoir ne se recharge
pas complètement et
continue à clignoter.
La température ambiante est
en-dessous ou au-dessus des
températures valides.
La température ambiante recommandée
pour la recharge est de 5 à 35 °C.
Odeur déplaisante
provenant de la tête de
rasage.
1. La tête de rasage est nettoyée
avec de l’eau.
2. La cartouche de nettoyage
est en usage depuis plus de
8 semaines.
1. Quand vous nettoyez la tête de rasage
avec de l’eau, utilisez de l’eau chaude
exclusivement et de temps en temps du
savon (sans substance abrasive).
Enlevez la cassette de rasage pour la
laisser sécher.
2. Changez la cartouche de nettoyage au
moins toutes les 8 semaines.
Batterie
La performance a
diminué considérable-
ment.
1. La cassette de rasage est usée,
ce qui utilise davantage de
puissance à chaque rasage.
2. La tête de rasage est nettoyée
régulièrement avec de l’eau,
mais n’est pas lubrifiée.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement
avec de l’eau, appliquez une goutte
d’huile sur la grille une fois par semaine
pour la lubrifier.
Rasage
La performance a
diminué considérable-
ment.
1. La cassette de rasage est usée.
2. Le système de rasage est
bloqué.
1. Remplacez la cassette de rasage.
2. Plongez la cassette de rasage dans
l’eau chaude avec une goutte de liquide
vaisselle.
Puis bien la rincer et la secouer. Une fois
sec, appliquez une goutte d’huile sur la
grille.
La tête de rasage est
humide.
1. Le temps de séchage après le
nettoyage automatique était
trop court.
2. L’orifice de la station Clean &
Charge est bouché.
1. Attendez que la procédure de séchage
soit complète.
2. Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en
bois.
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 2091611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 20 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 20 of 76
21
Station Clean & Charge
Le nettoyage ne démarre
pas en appuyant sur le
bouton.
1. Le rasoir n’est pas positionné
correctement dans la station
Clean & Charge.
2. La cartouche de nettoyage ne
contient pas assez de liquide de
nettoyage (l’affichage clignote
en rouge).
3. L’appareil est en mode veille.
1. Insérez le rasoir dans la station Clean &
Charge (les plots de contact du rasoir
doivent être alignés avec les plots de
contact de la station).
2. Insérez une nouvelle cartouche de
nettoyage. Appuyer à nouveau sur le
bouton de démarrage.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton de
démarrage.
Augmentation de la
consommation de liquide
de nettoyage.
L’orifice de la station Clean&
Charge est bouché.
Nettoyez l’orifice avec un cure-dent en
bois.
Nettoyez régulièrement le bac de
nettoyage.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou
si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure
normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou
appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs
– service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 2191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 21 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 21 of 76
71
ΣΥΣΤΗΜΑ CLEAN&CHARGE
Ο καθαρισμός δεν ξεκινά
με το πάτημα του
κουμπιού εκκίνησης.
1. Η ξυριστική μηχανή δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στη βάση
Clean&Charge.
2. Η κασέτα καθαρισμού δεν
περιέχει αρκετό καθαριστικό
υγρό (η οθόνη αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα).
3. Η συσκευή βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής.
1. Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στην
Clean&Charge και σπρώξτε την προς
την πίσω πλευρά της βάσης (τα σημεία
επαφής της ξυριστικής μηχανής πρέπει
να ευθυγραμμιστούν με τα σημεία
επαφής της βάσης).
2. Τοποθετήστε μια καινούργια κασέτα
καθαρισμού. Πιέστε ξανά το κουμπί
εκκίνησης.
3. Πιέστε ξανά το κουμπί εκκίνησης.
Αυξημένη κατανάλωση
καθαριστικού υγρού.
Το άνοιγμα αποστράγγισης της
βάσης Clean& Charge έχει φράξει.
Καθαρίστε το άνοιγμα αποστράγγισης
με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα.
Σκουπίζετε τακτικά το άνοιγμα για να το
διατηρείτε καθαρό.
Εγγύηση
Παραχωρούμε δύο χρόνια εγγύηση, στο προϊόν,
ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στην
περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση,
οποιοδήποτε ελάττωμα προερχόμενο από κακή
κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε επισκευά-
ζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή
σύμφωνα με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε
όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Βraun.
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή
χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω
αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν
έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια
ανταλλακτικά Braun.
Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με
την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο
Κατάστημα Service της Braun:
www.service.braun.com.
Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε
για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα
Service της Braun.
91611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 7191611492_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S6-76.indd 71 20.10.17 08:1620.10.17 08:16
CSS APPROVED Effective Date 23Oct2017 GMT - Printed 22Nov2017 Page 71 of 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Braun 9325s - 5793 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire