Handy Home Products 18360-7 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
16780
Call Us First!
DO NOT RETURN TO STORE.
For immediate help with assembly or product information
call our toll-free number:
1-888-827-9056
or email:
customerservice@backyardproductsllc.com
Our staff is ready to provide assistance.
April through October M - F 8:00 AM to 7:00 PM EST
Saturday 8:30 AM to 4:30 PM EST
November through March M - F 8:00 AM to 5:00 PM EST
Appelez-nous d’abord !
NE RAPPORTEZ PAS AU MAGASIN.
Pour une assistance immédiate pour le montage
ou pour obtenir des renseignements sur le produit,
appelez notre numéro sans frais :
1-888-827-9056
ou envoyez un courriel à :
customerservice@backyardproductsllc.com
Notre personnel est à votre disposition
pour vous offrir une assistance.
D’avril à octobre du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00 heure de l’Est
Le samedi de 8h30 à 16h30 heure de l’Est
De novembre à mars du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 heure de l’Est
ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS!
Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste
adicional alguno al siguiente teléfono:
+1-888-827-9056
o correo electrónico
:
customerservice@backyardproductsllc.com
Nuestro personal le proporcionará toda la ayuda que necesite.
Abril por octubre M - F 8:00 ESTA a 7:00 P.M. EST
el sábado 8:30 ESTA a 4:30 P.M. EST
noviembre por marzo M - F 8:00 ESTA a 5:00 P.M. EST
STOP!
¡PARADA!
STOP!
¡PARADA!
ARRÊTEZ !
ARRÊTEZ !
(This page intentionally left blank.)
(Esta página está intencionado en blanco.)
(Cette page est intentionnellement vierge.)
We manufacture kits from select construction grade lumber and engineered wood products. Construction grade lumber, a product cut from trees, has many natural characteristics and blemishes that may be present in some of the pieces you receive
in your kit. Natural characteristics and blemishes in construction lumber may include knots, torn wood grain along edges, minor cracks/splits, twists, limited bark along edges and pitch pockets that may exude sap. Be assured that the individual parts
have been cut and inspected to remove as many of the wood’s natural, less appealing characteristics as possible. These characteristics and/or blemishes will not affect the strength, durability, or structural integrity of the nished product. Generally,
the exterior trim parts selected for your kit are graded from only one side and should be installed with the most attractive side outward. Our limited warranty does not cover the natural characteristics and blemishes that occur with construction grade
lumber products.
Fabricamos nuestros equipos de madera elaborada y de productos maquinados de madera
.
La madera elaborada, producto de árboles, tiene muchas características e imperfecciones naturales que puedan tener algunas piezas
contenidas en el equipo. Estas imperfecciones y características pueden incluir nudos, grano rasgado sobre el borde, rajas/grietas pequeñas, torsiones, cortezas en el borde, y bolsos que exuden savia. Asegurams que hemos cortado e
inspeccionado las partes individuales para eliminar las características naturales menos atractivas posibles. Estas características y/o imperfecciones no afectarán la fuerza, durabilidad ni la integridad estructural del producto nal. Po lo
general, las piezas de moldura exterior seleccionadas para su equipo se elaboran de un solo lado y deben ser instaladas con la parte más atractiva por fuera. Nuestra garantía limitada no cubre las características e impefecciones que
ocurren con los productos de madera elaborada.
Nous fabriquons nos kits à partir de bois de qualité construction et de produits en bois manufacturé choisis. Les caractéristiques et défauts naturels du bois de construction peuvent comprendre des nœuds, un grain de bois déchiré le long des bords,
des craquelures/fentes minimes, des torsades, une écorce limitée le long des bords, ainsi que des poches de gomme qui pourraient suinter de la résine. Soyez assuré que les pièces individuelles ont été coupées et inspectées an d’éliminer autant
de caractéristiques naturelles du bois non esthétiques que possible. Ces caractéristiques et/ou défauts n’affectent pas la force, la durabilité, ou l’intégrité structurelle du produit ni. De manière générale les pièces de boiserie extérieures choisies pour
votre kit sont prolées d’un côté uniquement et doivent être installées avec le côté le plus attrayant vers l’extérieur. Notre garantie limitée ne couvre pas les caractéristiques et défauts naturels qui se produisent avec les produits en bois de qualité
construction.
TOOLS REQUIRED
Desmarador cruz
Martillo
Electric drill
Ladder
Pencil
Tape Measure
Square
Paint Tools
Utility Knife
#2 Square Drive
Bit (included)
Nail Pouch
Level
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Phillips Screwdriver
Hammer
Taladro eléctrico
Escalera
Lápiz
Cinta métrica
Escuadra
Herramientas para pintar
Navaja
Broca de punta cuadrada
Nº 2 (incluida)
Bolsillo para clavos
Nivel
OUTILS NÉCESSAIRES
Clé à douille
Marteau
Perceuse électrique
Échelle
Crayon
Ruban à mesurer
Équerre
Outils de peinture
Couteau à lame rétractable
Douille à embout
mâle n
o
2 (comprise)
Sac à clous
Niveau
Customer Service
Servicio al cliente
Service à la Clientèle
1-888-827-9056
1000 Ternes Drive
Monroe, MI 48162
Inclut les instructions pour abri et sol de 6 pi x 8 pi (183 x 244 cm)
Caulk Gun
Pistolo para masillado
Pistolet à calfeutrer
Chalk Line
Linea de marcar
Cordeau
12/05/2010
Building/ Edicios/ Abri
6' x 8'
(183 x 244 cm)
16780
6' x 8' Gable
183 x 244 cm Aguilón
6 pi x 8 pi à pignon
L’étain Détache
Tin Snips
El estaño Tijeretea
Includes 6' x 8' (183 x 244 cm) Building Instructions
Instrucciones para edicios de 6' x 8' (183 x 244 cm)
2
RS
RS
RS
x3
T
ECHOROOF
GV
x1
x2x1x2
TP
x2
AY
x10
2x3x67-1/4”
(5x7,6x171 cm)
x3
2x3x17-1/2”
(5x7,6x44,5 cm)
V
XZ
x1
GG
x2
1x3x42-5/8”
(2,5x7,6x108 cm)
5/8x3x70-1/2”
(1,6x7,6x179 cm)
1x3x89-1/2”
(2,5 x 7,6 x 227 cm)
x1L
x4
2 x 3 x 69"
(5 x 7,6 x 175 cm)
OO
x2
2x3x94-1/2”
(5x7,6x240 cm)
2x3x70-1/4”
(5x7,6x178 cm)
2x4x94-1/2”
(5x10x240 cm)
2x4x96”
(5x10x244 cm)
x1L x1R
35-7/8x72”
(91x183 cm)
x2x2
11-7/8x72”
(30x183 cm)
E
F
5/8x4x47-1/2”
(1,6x10x120,6 cm)
5/8 x 3 x 69-5/8”
(1,6 x 7,6 x 177 cm)
PR OZ
DARDCRBCA
x2
A C
x2x2
48x72”
(122x183 cm)
B
x2
46-1/2x72”
(118x183 cm)
D
22-1/4x34-3/4”
(56,5x88 cm)
22-1/4x34-3/4”
(56,5x88 cm)
UN
7/16 x 47 x 96”
(1,1 x 119 x 244 cm)
J x2
BV
5/8x4x47-1/2”
(1,6x10x120,6 cm)
5/8 x 3 x 69-5/8”
(1,6 x 7,6 x 177 cm)
DALDCL
x2x1
x1R
W
5/8x3x63”
(1,6x7,6x160 cm)
x2
5/8x3x65”
(1,6x7,6x165 cm)
1x3x19”
(5x7,6x48 cm)
BEA
x4
GRA
x4
5/8 x 3 x 69-7/8"
(1,6 x 7,6 x 177,5 cm)
x2
2x3x72”
(5x7,6x183 cm)
CEA
BHA
6' x 8' (183 x 244 cm)
PARTS LIST
6' x 8' (183 x 244 cm)
LISTA DE PIEZAS
6' x 8' (183 x 244 cm)
LISTE DES PIECES
PUERTADOORWALLS MURO PORTEMURS
TOIT
TRIM
GARNITUREMOLDURA
WOOD SIZE CONVERSION CHART
TABLEAU DE CONVERSION DES DIMENSIONS DU BOIS
CUADRO DE CONVERSIÓN DE TAMAÑO DE LA MADERA
Nominal
Board Size
Actual Size
Tamaño nominal
de la tabla
Tamaño real
Dimensions
nominales
Taille réelle
Dos letras o tres
letras de identicación
están marcadas
horizontalmente en
las piezas. Letras de
identicación de una
sola letra no están en
las piezas.
Double and Triple Letter
Part identication letters
are stamped on part
and read horizontally,
single letter part letters
not stamped on parts.
Les codes d’identication
à deux ou trois lettres sont
estampillés sur les pièces
et se lisent horizontalement,
les lettres pour les codes
d’identication à une lettre
ne sont pas estampillées
sur les pièces.
NOTE NOTA REMARQUE
3
v
1-1/2" (3,8 cm) x2
x1
3” (7,6 cm)
2” (5,0 cm)
1-1/4” (3,2 cm)
1-1/2” (3,8 cm)
x 100
x 24
x 58
x 62
x2
3/4" (19 mm) x12
3” (7,6 cm)
x 3 boxes
cajas/ boîtes
x 4 boxes
cajas/ boîtes
3/4” (1,9 cm)
2” (5,0 cm)
x 87
3/4” (1,9 cm) x12
x2 x5
2x4x94-1/2”
(5x10x240 cm)
2x4x69”
(5x10x175 cm)
5/8x48x71-7/8”
(1,6x122x182,5 cm)
5/8x46-1/2x71-7/8”
(1,6x118x182,5 cm)
x1 x1K L M N
x4
PAJAR
GRENIER
LOFT
x2
2x3x72”
(5x10x183 cm)
OY
7/16x23-7/8x67”
(1,1x60,6x170 cm)
x1
P
2” (5,0 cm)
x 18
6' x 8' (183 x 244 cm)
PARTS LIST
6' x 8' (183 x 244 cm)
LISTA DE PIEZAS
6' x 8' (183 x 244 cm)
LISTE DES PIECES
Dimensiones Verdadera
Actual Size
Taille réelle
FERRETERÍA
HARDWARE QUINCAILLERIE
PISOFLOOR SOL
4
FOR THE BEST LOOKING FINISHED PRODUCT WE RECOMMEND THAT YOU INSPECT, SORT AND LAY OUT MATERIALS
PRIOR TO BEGINNING ASSEMBLY OF YOUR BUILDING.
B
C
Wood is a natural product that has inher-
ent blemishes. All wood is graded for
structural strength and not appearance.
Exterior trim is graded for one good side
per industry standards.
• Blemishes can be installed to provide
the best appearance, where possible.
(Fig. A)
• Install parts with any blemished sides
toward the inside and inside of structure.
(Fig. B and C)
Always install the material leaving the
best edge and best surface visible.
Please remember that these blemishes in
no way negatively affect the strength or
integrity of our product.
A
IMPORTANT ! …Conseil de construction
La madera es un producto natural que
posee imperfecciones propias. Toda la
madera está nivelada para garantizar su
resistencia estructural y no su aparien-
cia. El corte exterior está nivelado para
mostrar un solo lado
bueno de acuerdo con las normas
de la industria.
• Las imperfecciones pueden instalarse
de modo tal que ofrezcan la mejor apari-
encia cuando sea posible.
(Figura A)
• Instale las partes que posean lados
imperfectos hacia el interior y dentro de
la estructura. (Figuras B y C)
Siempre que instale el material, deje
el mejor borde y la mejor supercie a
la vista. Recuerde que estas imperfec-
ciones no afectan de ninguna manera
negativa la resistencia ni la integridad de
nuestro producto.
Le bois est un produit naturel qui pos-
sède des défauts d’aspect inhérents.
Tout le bois est classé pour la résistance
structurale et non pour l’apparence. La
boiserie extérieure est classée pour un
bon côté selon les normes industrielles.
• Les défauts d’aspect peuvent être in-
stallés pour offrir la meilleure apparence,
là où c’est possible.
(Fig. A)
• Installez les pièces avec les défauts
d’aspect vers l’intérieur et à l’intérieur de
la structure. (Fig. B et C)
Installez toujours le matériau en laissant
le meilleur rebord et la meillleure surface
visibles. Rappelez-vous que ces défauts
d’aspect n’affectent aucunement la résis-
tance ou l’intégrité de notre produit.
CONSEILS UTILES À PROPOS DES MATÉRIAUX
INFORMACN ÚTIL SOBRE LOS MATERIALES
PARA OBTENER UN PRODUCTO FINAL ÓPTIMO, LE RECOMENDAMOS QUE INSPECCIONE, SELECCIONE Y PRESENTE
LOS MATERIALES ANTES DE EMPEZAR CON EL ARMADO DE LA EDIFICOS.
POUR UN PRODUIT DE MEILLEURE APPARENCE, NOUS VOUS CONSEILLONS D’EXAMINER, DE CLASSER ET DE DISPOS-
ER LE MATÉRIEL AVANT DE PROCÉDER À L’ASSEMBLAGE DE VOTRE ABRI.
¡IMPORTANTE!... Consejo para la construcción
IMPORTANT! ...Building Tip
HELPFUL MATERIAL NOTICE
5
A
B
C
4"
(10 cm)
3-1/2"
(8.9 cm)
Fasten treated 2x4 sill plates to slab us-
ing approved concrete anchors.
(Fasteners not included.)
Concrete Slab
Foundation
Base en losa
de concreto
Treated Sill
Soleras Inferiors Tratadas
Fije las soleras inferiores tratadas, de tamaño
2x4, a la losa usando anclajes de concreto
aprobados. (Los anclajes no están incluidos.)
A B C
Dalle en béton
Lisse traitée
Building Size
Dimensiones del edicio
Dimensions de l’abri
Fixez les lisses d’assise traitées 2x4 à la
dalle à l’aide de xations appropriées
pour le béton. (Fixations non incluses.)
87-1/2" (222 cm) 94-1/2" (240 cm)6' x 8' (183 x 244 cm) 72" (183 cm)
SITE PREPARATION
Site must be properly leveled.
Site should have natural drainage
and no standing water.
FOUNDATION OPTIONS
YOU MUST ASSEMBLE YOUR
BUILDING ON A WOOD FLOOR
OR CONCRETE SLAB.
OPCIONES PARA
LA CIMENTACIÓN
HAY QUE CONSTRUIR EL EDIFICIO SOBRE
UN BASE DE MADERA O DE CONCRETO.
OPTIONS POUR LA BASE
VOUS DEVEZ MONTER VOTRE ABRI SUR
UN PLANCHER EN BOIS OU UNE
DALLE EN BÉTON.
PRÉPARATION DU SITE
Le site doit être correctement nivelé.
Les sites devraient comporter un
écoulement naturel et être exempts
d’eau stagnante.
PREPARACIÓN DEL SITIO
El sitio debe de estar nivelado
correctamente.
Instale una barrera contra yer bajos
debajo de la estructura.
NOTE:
Treated sill-plates are not included in your kit.
You may cut and use the treated oor material included in your kit.
NOTA:
Las travesaño-placas tratadas no se incluyen con su kit. Para las placas tratadas requeridas del travesaño
usted puede cortar y utilizar el incluido material tratada del piso en su kit.
• Use high-quality exterior-grade caulk beneath all sill plates.
• Utilice la mejor calidad que el grado exterior calafatea debajo de todas las placas del travesaño.
6
IMPORTANTE!
Consejo para la construcción
IMPORTANT !
Conseil de construction
When building walls, always apply panel at
far left rst. Position panel ush with top
of wall frame and nail in upper corners as
shown. Rack wall square by moving lower
end of wall panel right or left until panel
is ush with framing along left edge and
secure with one nail in each lower corner.
Continue nailing as instructed.
YOU MAY NEED TO RACK YOUR
WALL PANELS AND ROOF PANELS
TO ENSURE SQUARENESS
BEFORE COMPLETELY NAILING.
IMPORTANT!
Building Tip
ES PRECISO ALINEAR LOS
PANELES DE LOS MUROS Y DEL
TECHO ANTES DE CLAVARLOS
COMPLETAMENTE PARA
ASEGURAR LA ESCUADRA.
Al construir los muros, siempre je prim-
ero el panel hasta la izquierda extrema.
Posicione el panel nivelado con la parte
superior de la estructura del muro y clávelo
en la esquina superior como en el dibujo.
Alinee nivelado el muro por mover el lado
inferior a la derecha o a la izquierda hasta
que el panel esté nivelado con la estructura
a lo largo del borde izquierda. Fije con un
clavo en cada esquina inferior.
Racking a Wall
Alineando un Muro
IL SE PEUT QUE VOUS DEVIEZ
ALIGNER VOS PANNEAUX DE MUR
ET DE TOIT POUR EN ASSURER
L’ÉQUERRAGE AVANT DE CLOUER
COMPLÈTEMENT.
Alignement d’un mur
Lors de la construction d’un mur, appliquez
toujours le panneau tout à fait à gauche en
premier. Positionnez le panneau au ras du
sommet du cadre de mur et clouez les angles
supérieurs comme l’indique l’illustration.
Alignez le mur à l’équerre en déplaçant la partie
inférieure du panneau de mur vers la droite ou
vers la gauche jusqu’à ce que le panneau af-
eure avec le cadre le long du bord gauche
et xez avec un clou à chaque angle inférieur.
Continuez à clouer selon les instructions.
Nail / Clavo
Clou
Nail / Clavo
Clou
8
SIDE WALL MUR LATÉRALPARED LATERAL
x 40
3" (7,6 cm)
94-1/2”
(240 cm)
72”
(183 cm)
48”
(122 cm)
67-1/4”
(171 cm)
24”
(61 cm)
22-1/2”
(57 cm)
AY x5
PR
PR
x2
10
SIDE WALL MUR LATÉRALPARED LATERAL
x 180
2" (5 cm)
46-1/2”
(118 cm)
48”
(122 cm)
6”
15 cm
12”
30 cm
22-1/2”
57 cm
3/4”
(1,9 cm)
24”
61 cm
8”
20 cm
D
C
BHA
• Verify 8 inches from edge of panel “D”
to rst groove.
• Verique los 40cm del borde del panel “D”
al primer surco.
• Vériez 40 cm à partir du bord du panneau
“D” à la première cannelure.
D
x2
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
12
3/4”
(1,9 cm)
3/4”
(1,9 cm)
1-1/4”
(3,2 cm)
6”
(15 cm)
11-5/8”
(29,5 cm)
11-5/8”
(29,5 cm)
48-3/4”
(123 cm)
48-3/4”
(123 cm)
70-1/4”
(178 cm)
BACK WALL PARED TRASERA MUR ARRIÈRE
1-1/2" Nails
Clavos 3,8 cm
Ongles 3,8 cm
x 4
3" (7,6 cm)
E
E
OZ
Temporary Support
Apoyo no permanente
Support temporaire
MUR AVANT
FRONT WALL PARED DELANTERO
Flush
Al ras
À ras
CEA
x 42
1-1/2" (3,8 cm)
13
GABLE PANEL
ENTREPAÑO DE AGUILÓN
PANNEAU DE PIGNON
MUR AVANT
FRONT WALL
PARED DELANTERO
x 30
2" (5 cm)
3/4”
(1,9 cm)
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
3/4”
(1,9 cm)
6”
(15 cm)
48-3/4”
(123 cm)
MAINTAIN DIMENSION
MANTENGA LA DIMENSIÓN
MAINTENEZ LA DIMENSION
3/4” (1,9 cm)
F
F
CEA
3/4”
(1,9 cm)
A
x2
BV
B
A
BV
B
Install with primed side up.
Instale con el lado pintado para arriba.
Installez avec le côté amorcé
vers le haut.
F
Temporary Support
Apoyo no permanente
Support temporaire
x 16
1-1/2" (3,8 cm)
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
14
x 8
3" (7,6 cm)
FRONT
FRENTE
AVANT
3" Screw
Tornillo 7,6 cm
Vis 7,6 cm
CONSTRUIR LAS PAREDES
ERECTING WALLS MONTAGE DES MURS
Center Wall Assembly on Floor.
Centre la asamblea de la pared
sobre el piso.
Centrez le mur sur le sol.
LEFT SIDE WALL PARED DEL LADO IZQUIERDO MUR D’AILE GAUCHE
OO
Temporary Support
Apoyo no permanente
Support temporaire
x 2
3" (7,6 cm)
Level Wall and Nail.
Nivele la pared y clave.
Mettez le mur à niveau et clouez.
15
3” (7.6 cm) x 6
FRONT
FRENTE
AVANT
2" (5 cm)
6"
(15 cm)
3" Screw
Tornillo 7,6 cm
Vis 7,6 cm
2" (5 cm) x 36
3" (7,6 cm) x 8
CONSTRUIR LAS PAREDES
ERECTING WALLS MONTAGE DES MURS
RIGHT SIDE WALL PARED DEL DERECHO MUR LATÉRAL DROIT
Center Wall Assembly on Floor.
Centre la asamblea de la pared
sobre el piso.
Centrez le mur sur le sol.
3" (7,6 cm)
Level Wall and Nail.
Nivele la pared y clave.
Mettez le mur à niveau et clouez.
x 2
3" (7,6 cm)
OO
Temporary Support
Apoyo no permanente
Support temporaire
16
CONSTRUIR LAS PAREDES
ERECTING WALLS MONTAGE DES MURS
x 4
3" (7,6 cm)
Center wall assembly on oor.
Centre la asamblea de la pared
sobre el piso.
Centrez le mur sur le sol.
Level wall and nail.
Nivele la pared y clave.
Mettez le mur à niveau et clouez.
BACK WALL PARED TRASERA MUR ARRIÈRE
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
Top view after assembly.
Visión superior después de
la asamblea.
Vue supérieure après
assemblée.
CONSTRUIR LAS PAREDES
ERECTING WALLS MONTAGE DES MURS
BACK WALL
PARED TRASERA
MUR ARRIÈRE
Flush
Al ras
À ras
x 2
3" (7,6 cm)
(2) 3" Screws
Tornillos 7,6 cm (2)
Vis 7,6 cm (2)
(2) 3" Nails
(2) Clavos 7,6 cm
(2)Ongles 7,6 cm
(2) 3" Nails
(2) Clavos 7,6 cm
(2)Ongles 7,6 cm
18
CONSTRUIR LAS PAREDES
ERECTING WALLS MONTAGE DES MURS
2" (5 cm)
48-3/4"
123 cm
2" (5 cm) x 30
3" (7,6 cm) x 4
3” (7,6 cm)
x 2
x 162” (5 cm)
6" (15 cm)
Center on back wall.
Centro en la muro trasera.
Centrer sur le mur arrière.
GABLE PANEL ENTREPAÑO DE AGUILÓN PANNEAU DE PIGNON
x 4
3" (7,6 cm)
Flush
Al ras
À ras
(2) 3" Screws
Tornillos 7,6 cm (2)
Vis 7,6 cm (2)
Between Studs.
Entre los montantes.
Entre les appuis.
(2) 3" Screws
Tornillos 7,6 cm (2)
Vis 7,6 cm (2)
(2) 3" Nails
(2) Clavos 7,6 cm
(2)Ongles 7,6 cm
(2) 3" Nails
(2) Clavos 7,6 cm
(2)Ongles 7,6 cm
2" Nails
Clavos 5 cm
Ongles 5 cm
19
3” (7,6 cm)
x 2
x 16
2” (5 cm)
GABLE PANEL ENTREPAÑO DE AGUILÓN PANNEAU DE PIGNON
Center on front wall.
Centro en la pared delantera.
Centrer sur le mur avant.
DOOR
PUERTA
PORTE
(2) 3" Screws
Tornillos 7,6 cm (2)
Vis 7,6 cm (2)
BACK TRIM
MOLDURA POSTERIOR
3" (7,6 cm)
3/4" (1,9 cm)
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
x103/4" (1,9 cm)
3" (7,6 cm) x 2
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
GARNITURE ARRIÈRE
DAR
Align
Alinear
Aligner
Attach with screws from inside.
Fijación con los tornillos desde adentro.
Attache avec des vis de l’intérieur.
6" (15 cm)
2" Nails
Clavos 5 cm
Ongles 5 cm
DAL
21
3" (7,6 cm)
x 12
UN
Flush with gable panels.
Al ras con entrepaño traseros
del aguilón.
Ras avec le panneaux de
pignon.
ROOF TOIT
TECHO
Center
Centro
Centre
Center
Centro
Centre
UN x3
UN
Align purlins (UN) with front and back gable panels.
Alinee las vigas (UN) con paneles del aguilón, el frente y posterior.
Alignez les purlins (UN) avec l’avant et les panneaux arrières de pignon.
ROOF TOIT
TECHO
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
Flush
Al ras
À ras
22
FRONT TRIM
MOLDURA DELANTERO
x 10
2" (5 cm)
DAL
DAR
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
Gable panel
Panel del aguilón
Panneau de pignon
Center
Centro
Centre
DOOR
PUERTA
PORTE
Align
Alinear
Aligner
Mark line on DAL and DAR.
Marque la línea en DAL y DAR.
Tracez une ligne sur DAL et DAR.
GARNITURE AVANT
LOFT PAJAR
GRENIER
x 5
3” (7,6 cm)
63”
160 cm
63”
160 cm
FLOOR / PISO / SOL
OY
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
Align
Alinear
Aligner
Mark
Marque
Tracez
Mark
Marque
Tracez
23
LOFT PAJAR
GRENIER
63”
160 cm
63”
160 cm
FLOOR / PISO / SOL
OY
x 4
3” (7,6 cm)
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
LOFT PAJAR
GRENIER
x 18
2” (5 cm)
P
ATTENTION:
LOAD NOT TO EXEED
150 lbs
EVENLY DISTRIBUTED
ACROSS LOFT.
ATENCIÓN:
CARGUE PARA NO EXCEDERSE
68 kg
DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE
A PAJAR.
ATTENTION:
CHARGE PAS À EXEED
150 livres ÉGALEMENT
DISTRIBUÉ À
TRAVERS LE GRENIER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Handy Home Products 18360-7 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation