AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous
les boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis
et tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
conveable. Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir
la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit :
•Garantieàviesurlespièces,dontlevérinpneumatique,lecontrôledemécanisme,labaseetlesroulettes.
•Garantiede3anssurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original pour un usage commercial normal défini comme une semaine de travail standard de quarante heures
par des personnes pesant 400 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dommages venant de la mauvaise utilisation,
de la négligence, de la modification, des accidents, du vandalisme, de la rouille, des catastrophes naturelles ou de tout autre événement hors du contrôle
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas les dommages superficiels qui peuvent se produire au cours d’une utilisation normale. La responsabilité des
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures
par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces s’applique. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une province à l’autre.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces par courriel à parts@officestar.net, par télécopieur au
1-909-930-5629 ou par numéro sans frais 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique. Fournir le
numéro de modèle et une description du problème et obtenir une autorisation de retour. À sa discrétion, Office Star Products :
(a) fournira des pièces compatibles actuellement fabriquées.
(b) réparera la pièce du client.
Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de retour pour des pièces encore
sous garantie seront payés par Office Star Product.
PART QTY
1. Base ....................1
2. Casters ..................5
3. Pneumatic Cylinder .........1
4. Seat Plate ................1
5. Seat Cushion ..............1
6. Back Assembly ............1
7. Arms (7L & 7R) ............2
8. Arm Screws ...............8
9. Seat Plate Screws ..........4
10. Back Support Screws ......4
11. Back Support (Pre-Installed) . 1
12. Allen Wrench .............1
1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you feel or hear the Caster (2) snap into place.
STEP 2 Align the holes in the Arms (7L & 7R) with the holes in the Seat Cushion (5), attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using four
Arm Screws (8) for each arm. FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 3 Attach Seat Plate (4) to Seat Cushion (5) with the arrow towards the front of the chair, using four Seat Plate Screws (9),
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 4 Attach Back Support (11) to rear of Seat Plate (4) using four Back Support Screws (10),
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS USING ALLEN WRENCH (12).
STEP 5 Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1), Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply
downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
© Office Star Products January 2011
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
2
3
1
12
10
11
7R
8
8
12
12
9
4
4
5
5
7L
X5
X4
X4
6
X4
X4
63-37A773HM
EXECUTIVE CHAIR w/ AirGrid® BACK
OPERATING INSTRUCTIONS
3
5
4
6
1
2
63-37A773HM
FAUTEUIL DE DIRECTION AVEC DOSSIER AirGrid®
MODE D’EMPLOI
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU FAUTEUIL
Pouraugmenterlahauteurdufauteuil,levez-vouspourôtertoute
pression et soulevez le levier (1). Pour abaisser la hauteur du
siège, asseyez-vous sur le siège et soulevez le levier (1).
NOTE: Il est normal que le fauteuil s’abaisse légèrement sous le
poids du corps.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DES GENOUX À
PIVOT CENTRAL BLOCABLE
Tirez le levier (3) vers l’extérieur pour permettre le flottement
libre. Pour bloquer, retourner le fauteuil à la position verticale puis
pousser le levier (3) vers l’intérieur.
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni
d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension
d’inclinaison. Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
NOTE : Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton
de réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pour régler la hauteur des bras, pousser le bouton (4) et régler
les bras à la hauteur désirée. Lâcher le bouton (4) à la hauteur
désirée.
• RÉGLAGE DE LA LARGEUR DES ACCOUDOIRS
Pour régler la largeur de l’accoudoir, pousser le levier (5) vers le
bas, glisser l’accoudoir à la position désirée puis soulever le levier
(5) pour bloquer l’accoudoir en position.
• RÉGLAGE DU REPOSE-TÊTE
Pour régler la hauteur du repose-tête, d’abord desserrer un peu
le bouton de réglage (6) sur l’arrière du repose-tête en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ne pas trop
tourner le bouton de réglage (6). Tenir le repose-tête à la hauteur
désirée et resserrer le bouton de réglage (6o) en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.