Boerboel 73024433 Mode d'emploi

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
34107612BOM
To register your product, please visit:
boerboelgatesystems.com
Read all instructions prior to installing product.
Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.
GardDog
Locking Latch with Handle
Installation Instructions
• English
1
• Français
......................................................
7
• Español
.......................................................
13
2
Spacer
Catch Bracket
Catch
Templates
Rear
Handle
Front
Handle
Gate
Safety Glasses
Level
Tape Measure
1/4" Drill Bit
1/2" Drill Bit
Phillips Driver Bit/Screwdriver
TOOLS NEEDED:
WARNING:
Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when
cutting, drilling and assembling the product.
Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
Not pool code approved.
NOTICE:
DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement parts call: 1-800-336-2383.
Component list:
QTY Description
1
Front Handle
1
Rear Handle
1
Catch
1
Catch Bracket
1
Spacer (For 1
1
1
1
2
2
" Post)
2
10mm Round Head
Machine Screws
3
16mm Phillips Self-Drilling Screws
1
24 mm Phillips Machine Screw
3
Keys
1
Alignment Template - 1
1
1
1
2
2
" Gate
1
Alignment Template - 2" Gate
Keys
10mm Screws
16mm Screws
24mm Screw
TOP
TOP
3
Fig. 1
Fig. 2
Mounting the Upright Handles:
a.) Once hinges are installed and gate is aligned, place
the alignment template on the gate upright at the
desired height.
NOTE:
Use the 1
1
1
1
2
2
" template for 1
1
1
1
2
2
" gate uprights,
or 2" template for 2" gate uprights.
Ensure the two solid lines of the template are
positioned at the outer edges of the gate upright
(Fig. 1).
b.) Pre-drill two corner holes using a
1
1
1
4
4
" drill bit and
pre-drill one center hole using a
1
1
1
2
2
" drill bit. Repeat
on opposite side of upright (Fig. 2).
c.) Remove and discard templates.
d.) Insert the three prongs of the front handle through
the three pre-drilled holes on the front side of the
upright (Fig. 3).
NOTE:
If using a 1
1
1
1
2
2
" upright, you will use the included
spacer. 2" uprights do not require the spacer.
The remainder of this manual shows the
installation using the spacer.
e.) Align the spacer on the rear face of the upright
though the three prongs of the front handle (Fig. 4).
f.) Install the rear handle by guiding the  at bar of
the front handle into the slotted groove of the rear
handle (Fig. 5).
1
Template
Gate Upright
1/4"
1/2"
1/4"
Solid Lines
Front
Front
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Front
Handle
Front
Handle
3 Prongs
Front
Front
of Uprightof Upright
Close-Up of Close-Up of
Rear Handle
Rear Handle
Rear Handle
Flat Bar
Flat Bar
Spacer not Spacer not
shown for detail
shown for detail
shown for detail
4
(Step 1 Continued)
g.) Using two 10mm round head Phillips machine
screws, secure rear handle to the two threaded
corner prongs of the front handle (Fig. 6).
h.) Snap on rear handle cover (Fig. 7)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 11
10mm
Screws
Rear
Rear
Handle
Handle
Mounting The Catch To The Post
a.) Slide the catch onto the catch bracket (Fig. 8).
b.) Align the catch at the correct height along post to
engage with the front handle striker (Fig. 9).
c.) While holding the catch bracket in place, mark the
center of the two slotted holes on the inside of the
post (Fig. 10).
d.) Slide the catch off of the bracket and mark the
center of the slotted hole on the front of the post
(Fig. 11).
2
Fig. 8
CatchCatch
CatchCatch
CatchCatch
Bracket
Bracket
Fig. 10
Inside
Inside
of Postof Post
5
(Step 2 Continued)
e.) Pre-drill holes and secure catch bracket with three
16mm Phillips self-drilling screws (Fig. 12).
f.) Slide the catch onto the bracket and position. The
removable spacer is attached to the front handle
base to ensure proper gap to engage the striker.
The gap between the catch and the front handle
base should be no less than
1
1
1
8
8
" (Fig. 13).
g.) Once you align the catch on the bracket, secure
its position with one 24mm Phillips machine screw.
Rotate the screw clockwise to decrease the gap, or
counter-clockwise to increase the gap (Fig. 14).
Adjusting The Handles
The handles are able to be positioned in a vertical or
horizontal orientation depending on your preference.
a.) Loosen the small screw under the shaft of the
handle (Fig. 15).
b.) Position the handle to desired orientation and
tighten the screw (Fig. 16).
3
Inside
Inside
of Post
of Post
Fig. 12
Front
Front
ViewView
Min 1/8"
Min 1/8"
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
24mm
24mm
24mm
24mm
24mm
screw
screw
Remove
Remove
ScrewScrew
ReplaceReplace
Screw
Screw
ScrewScrew
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
Removable Spacer
6
Subject to the conditions and limitations set out below, Barrette Outdoor Living
warrants that for so long as the original purchaser of a product manufactured by
Barrette Outdoor Living owns that Boerboel Manual Hardware (the Product) it will be
free from all defects due to faulty design, materials or workmanship.
If a defect in the Product appears the purchaser must advise Barrette Outdoor Living
within 14 days of discovering the defect and return the defective item, comprising
either the Product or a defective component of the Product (the ltem), to
Barrette Outdoor Living, freight prepaid, together with proof of purchase whereupon
Barrette Outdoor Living will, at its option and cost, repair or replace the defective
ltem with the same or an equivalent Product or component. Barrette Outdoor Living
will not be liable for labor or any other costs associated with the dismantling, return
or reassembly of the Product or any frame or structure to which it is af xed.
This warranty does not apply in respect of defects due to or arising from:
(a) normal wear and tear;
(b) the failure to follow any procedures speci ed or recommended by
Barrette Outdoor Living for the installation, operation and maintenance of
the Product;
(c) any act or circumstance beyond Barrette Outdoor Livings control including
tampering, unauthorized repairs, misuse, abnormal use, abuse, accident,
damage after delivery to the consumer, damage caused by events beyond
human control including but not limited to damage caused by animals or
natural events, surface tarnishing and/or damage to components caused by
corrosion or other environmental conditions;
(d) any defect of or in any framework or material supporting the Product; or
(e) the faulty workmanship of any person other than Barrette Outdoor Living,
including the installer of the Product.
This warranty is personal to the original purchaser of the Product or to the  rst
consumer where the Product has been installed by a contractor for the bene t
of the consumer and may not be assigned without Barrette Outdoor Living’s prior
written consent.
This warranty gives you speci c legal rights which are in addition to, and do not
replace, other rights and remedies you may have available to you by law and which
may vary from state to state.
Except as expressly granted in this warranty or where to do so would contravene
a statute:
(a) all other warranties, conditions and representations, whether express or
implied by general law, statute or custom, in relation to the Product and its
quality,  tness for purpose and suitability are expressly excluded; and
(b) Barrette Outdoor Living’s liability is excluded for all other loss, damage or
injury of any kind whatsoever (including any direct, indirect or consequential
loss or damage, loss of pro ts or loss of opportunity) arising in connection
with the Product, or the supply, condition or use of the Product, including as
a result of any negligence, misrepresentation, or other default on the part of
Barrette Outdoor Living, its of cers, employees, or contractors or otherwise.
For any speci c questions about the Barrette Outdoor Living Warranty or to make a
warranty claim please contact Barrette Outdoor Living by visiting our website
www.boerboelgatesystems.com, emailing or calling 1-800-336-2383.
To begin your warranty coverage and register your Boerboel Manual Hardware
product visit: www.boerboelgatesystems.com. Retain manual and your dated sales
slip for future reference or warranty claims.
Limited Lifetime Warranty
7
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter :
boerboelgatesystems.com
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
Loquet de verrouillage avec poignée
GardDog
Instruction d’installation
• English
1
• Français
......................................................
7
• Español
.......................................................
13
8
AVERTISSEMENT :
L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes de sécurité lors de
la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la personne qui fait
l’installation.
Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines.
AVIS :
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou endommagées
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un remplacement, faire le numéro suivant : 1-800-336-2383.
Cale d'espacement
Support de taquet
Taquet
Gabarits
Poignée
arrière
Poignée
avant
Barrière
Lunettes de sécurité
Niveau
Ruban à mesurer
Mèche 6 mm
Mèche 12 mm
Tournevis/embout Phillips
OUTILS REQUIS:
Liste des composantes:
QTE Description
1
Poignée avant
1
Poignée arrière
1
Taquet
1
Support de taquet
1
Cale d'espacement (pour poteau
38 mm)
2
Vis à métaux à tête ronde 10 mm
3
Vis autoperceuses Phillips 16 mm
1
Vis à métaux Phillips 24 mm
3
Clés
1
Gabarit d'alignement
(barrière 38 mm)
1
Gabarit d'alignement
(barrière 50 mm)
Clés
Vis 10mm
Vis 16mm
Vis 24mm
TOP
TOP
9
Fig. 1
1
Gabarit
Montant de
barrière
Lignes
continues
Fig. 2
6 mm
12 mm
6 mm
Montage des poignées sur le montant:
a.) Une fois que les charnières sont installées et que la
barrière est alignée, placer le gabarit d'alignement à
la hauteur désirée sur le montant de barrière.
NOTE :
Utiliser le gabarit 38 mm pour les montants
de barrière 38 mm et le gabarit 50 mm pour les
montants de barrière 50 mm. S'assurer que les
deux lignes continues du gabarit sont placées
aux rives extérieures du montant de barrière (Fig. 1).
b.) Percer deux avant-trous aux coins au moyen
d'une mèche de 6 mm et un avant-trou au centre
au moyen d'une mèche de 12 mm. Répéter cette
démarche du côté opposé du montant (Fig. 2).
c.) Enlever et jeter les gabarits.
d.) Insérer les trois branches de la poignée avant à travers
les trois avant-trous sur le devant du montant (Fig. 3).
NOTE :
Dans le cas d'un montant de 38 mm, utiliser
la cale d'espacement fournie. Dans le cas d'un
montant de 50 mm, il n'est pas nécessaire
d'utiliser une cale d'espacement. Dans le reste
du manuel, on montre une installation avec
utilisation de la cale d'espacement.
e.) Aligner la cale d'espacement sur le côté arrière du
montant à travers les trois branches de la poignée
avant (Fig. 4).
f.) Installer la poignée arrière en insérant la barre plate
de la poignée avant dans la rainure de la poignée
arrière (Fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Poignée
avant
Poignée
avant
3 branches
Devant du
Devant du
Devant du
montant
montant
montant
montantmontant
Vue de prèsVue de près
Barre plateBarre plate
Cale d'espacement Cale d'espacement
non illustrée
non illustrée
non illustrée
10
(suite de l'étape 1)
g.) Au moyen de deux vis à métaux à tête ronde
Phillips de 10 mm,  xer la poignée arrière aux deux
branches  letées de coin de la poignée avant (Fig. 6).
h.) Enclencher le recouvrement de la poignée arrière
(Fig. 7).
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 11
Montage du taquet sur le poteau:
a.) Faire glisser le taquet sur le support de taquet (Fig. 8).
b.) Aligner le taquet à la hauteur nécessaire sur le
poteau pour qu'il s'enclenche avec la gâche de la
poignée avant (Fig. 9).
c.) En tenant le support de taquet en place, marquer
l'emplacement du centre des deux trous oblongs sur
le côté intérieur du poteau (Fig. 10).
d.) Faire glisser le taquet hors du support, et faire une
marque pour indiquer l'emplacement du centre du
trou oblong sur le devant du poteau (Fig. 11).
2
TaquetTaquet
Fig. 10
Côté Côté
intérieur du
intérieur du
intérieur du
intérieur du
intérieur du
intérieur du
poteau
poteau
poteau
Fig. 8
TaquetTaquet
Support de Support de
taquettaquet
Fig. 6
Vis 10
mm
Poignée Poignée
arrière
arrière
arrière
11
(suite de l'étape 2)
e.) Percer des avant-trous, et  xer le support de taquet
au moyen de trois vis autoperceuses Phillips de
16 mm (Fig. 12).
f.) Faire glisser le taquet sur le support et le mettre en
place. Le cale d'espacement est  xé à la base de la
poignée avant pour assurer intervalle adéquat pour
engager le gâche de la poignée avant. L'espace
entre le taquet et la base de la poignée avant ne
devrait pas être inférieure à 3 mm (Fig. 13).
g.) Une fois que le taquet est aligné sur le support,  xer
le taquet au moyen d'une vis à métaux Phillips de
24 mm. Faire tourner la vis dans le sens des aiguilles
d'une montre pour réduire l'espace ou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter
l'espace (Fig. 14).
Réglage des poignées
Au choix, les poignées peuvent être orientées
verticalement ou horizontalement.
a.) Desserrer la petite vis sous l'arbre de la poignée
(Fig. 15).
b.) Orienter la poignée de la façon désirée, puis
serrer la vis (Fig. 16).
3
Côté Côté
intérieur
intérieur
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
du poteau
Fig. 12
Vue de Vue de
face
face
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Min. 3 mm
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 16
Vis 24
Vis 24
Vis 24
Vis 24
Vis 24
Vis 24
Vis 24
Vis 24
mm
mm
Remplacer Remplacer
la vis.
la vis.
Fig. 15
Enlever
Enlever
la vis.
la vis.
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
Cale d'espacement
12
Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, Barrette Outdoor
Living garantit que, pour aussi longtemps que l'acheteur initial d'un produit fabriqué
par Barrette Outdoor Living possède le « Boerboel Manuel Hardware » (le produit),
celui-ci sera exempt de toutes défectuosités dues à la conception, aux matériaux ou
à une mauvaise fabrication.
Si une défectuosité apparaît dans le produit, l'acheteur doit aviser Barrette Outdoor
Living dans les 14 jours de la découverte de la défectuosité et retourner l'article
défectueux, comprenant soit le produit soit un composant défectueux du produit
(l’article) , à Barrette Outdoor Living , port payé , accompagné d'une preuve d'achat,
après quoi Barrette Outdoor Living fera, à son gré et au coût qu’il décidera, réparer
l’article défectueux ou le remplacer par le même article ou un produit ou composant
équivalent. Barrette Outdoor Living ne sera pas responsable pour le coût de la main
d’œuvre ou d'autres coûts liés au démantèlement, au renvoi ou au remontage du
produit ou de tout cadre ou structure à laquelle il est apposé.
Cette garantie ne s'applique pas à l'égard des défectuosités dues ou découlant de :
(a) l'usure normale ;
(b) le non-respect des procédures spéci ées ou recommandées par
Barrette Outdoor Living pour l'installation, l'exploitation et la maintenance
du produit ;
(c) tout acte ou circonstance hors du contrôle de Barrette Outdoor Living,
y compris la falsi cation, les réparations non autorisées, une mauvaise
utilisation, une utilisation anormale, un accident, les dégâts occasionnés
après la livraison au consommateur, les dommages causés par des
événements
indépendants de la volonté humaine, y compris, mais sans s'y limiter, les
dommages causés par les animaux ou des événements naturels,
ternissement de surface et/ou endommagement des composants causés
par la corrosion ou d'autres conditions environnementales
(d) toute défectuosité dans le cadre ou le support du produit ; ou
(e) toute malfaçon effectuée par toute personne autre que Barrette Outdoor
Living, y compris la personne qui a installé le produit.
Cette garantie est personnelle à l'acheteur d’origine du produit ou au premier
acheteur où le produit a été installé par un entrepreneur pour le béné ce de cet
acheteur et ne peut être cédé sans l'accord préalable de Barrette Outdoor Living.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spéci ques qui s'ajoutent mais ne
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
Sauf autorisation expresse dans la présente garantie ou dans un lieu où cela serait
contraire à une loi :
(a) toutes les autres garanties, conditions et représentations, expresses ou
implicites par une loi générale, un statut ou une coutume, par rapport au
produit et à sa qualité, son aptitude à un emploi particulier et sa pertinence
sont expressément exclus ; et
(b) la responsabilité de Barrette Outdoor Living est exclue pour toutes les
autres pertes, dommages ou préjudices de quelque nature que ce soit (y
compris toute perte directe, indirecte ou dommages, pertes de pro t ou
perte d’occasion) en rapport avec le produit ou son alimentation , son état
ou son utilisation, y compris la suite d'une négligence, d’une déclaration
inexacte ou autre défaut de la part de Barrette Outdoor Living , ses
dirigeants, employés ou entrepreneurs ou autres.
Pour des questions spéci ques concernant la garantie de Barrette Outdoor Living
ou pour faire une demande de garantie veuillez contacter Barrette Outdoor Living en
visitant notre site Web www.boerboelgatesystems.com, en envoyant un courriel ou
par téléphone au 1-800-336-2383.
Pour commencer votre couverture de garantie et enregistrer votre produit
Boerboel Manual Hardware veuillez visiter le site www.boerboelgatesystems.com.
Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de
réclamations de garantie
Garantie limitée à vie
13
Para registrar su producto, visite:
boerboelgatesystems.com
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.
Cerrojo de bloqueo GardDog™ con manija
Instrucciones de instalación
• English
1
• Français
......................................................
7
• Español
.......................................................
13
14
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones corporales. Utilice siempre gafas de
seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.
La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
No aprobado por el código de piscinas.
AVISO:
No intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
no devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto llame al: 1-800-336-2383.
Espaciador
Soporte de pestillo
Pestillo
Plantillas
Manija
trasera
Manija
delantera
QTE Description
1
Manija delantera
1
Manija trasera
1
Pestillo
1
Soporte de pestillo
1
Espaciador (para poste de 1
1
1
1
2
2
")
2
Tornillos mecánicos de cabeza
redonda de 10 mm
3
Tornillos autoperforantes Phillips de
16 mm
1
Tornillos mecánicos Phillips de 24 mm
3
Llaves
1
Plantilla de alineación - Puerta de 1
1
1
1
2
2
"
1
Plantilla de alineación - Puerta de 2"
Puerta
Gafas de protección
Nivel
Cinta métrica
Broca de
1
1
1
4
4
"
Broca de
1
1
1
2
2
"
Puntas de destornillador/destornillador Phillips
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN:
Lista de los componentes:
Llaves
Tornillos de 10mm
Tornillos de 16mm
Tornillos de 24mm
TOP
TOP
15
Fig. 1
1
Plantilla
Soporte
vertical de
puerta
Líneas
sólidas
Fig. 2
1/4"
1/2"
1/4"
Instalación de las manijas en el soporte vertical:
a.) Una vez que las bisagras están instaladas y el portón
está alineado, coloque la plantilla de alineación en
el soporte vertical de la puerta a la altura deseada.
NOTA:
Utilice la plantilla de 1
1
1
1
2
2
" para los soportes
verticales de 1
1
1
1
2
2
" y la plantilla de 2" en los
soportes verticales de 2". Asegúrese de que las
dos líneas sólidas de la plantilla estén en los
bordes exteriores del soporte vertical (Fig. 1).
b.) Taladre dos agujeros en la esquina con una broca
de
1
1
1
4
4
" y taladre un agujero central con una broca de
1
1
1
2
2
". Repita lo anterior en el lado opuesto del soporte
vertical (Fig. 2)
c.) Quite y deseche las plantillas.
d.) Inserte las tres puntas de la manija delantera a
través de los tres ori cios perforados previamente en
la parte delantera del soporte vertical (Fig. 3).
NOTA:
Si se utiliza un soporte vertical de 1
1
1
1
2
2
", utilice
el espaciador incluido. Los soportes verticales
de 2" no necesitan el espaciador. El resto
de este manual muestra cómo se realiza
la instalación utilizando el espaciador.
e.) Alinee el espaciador en la cara posterior del soporte
vertical a través de las tres puntas de la manija
delantera (Fig. 4).
f.) Instale la manija trasera pasando la barra plana de
la manija delantera por la ranura de la manija trasera
(Fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Manija
delantera
Manija
delantera
3 puntas
Parte delantera
Parte delantera
Parte delantera
Parte delantera
Parte delantera
del soporte
del soporte
del soporte
del soporte
del soporte
del soporte
del soporte
del soporte
vertical
vertical
AcercamientoAcercamiento
Barra planaBarra plana
El espaciador no se El espaciador no se
muestran en el detallemuestran en el detalle
16
(Paso 1, continuación)
f.) Con dos tornillos mecánicos de cabeza redonda
de 10 mm,  je la manija trasera en las dos puntas
roscadas de la manija delantera (Fig. 6).
g.) Encaje la cubierta de la manija trasera (Fig. 7)
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 11
Instalación del pestillo en el poste:
a.) Deslice el pestillo sobre el soporte de pestillo (Fig. 8).
b.) Alinee el pestillo a la altura correcta a lo largo del
poste para acoplarlo con la traba de la manija
delantera (Fig. 9).
c.) Mientras mantiene el soporte de pestillo en su lugar,
marque el centro de los dos ori cios ranurados en el
interior del puesto (Fig. 10).
d.) Retire el pestillo del soporte y marque el centro del
ori cio alargado en la parte delantera del poste (Fig. 11).
2
Pestillo
Pestillo
Fig. 10
Interior
Interior
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
Fig. 8
Pestillo
Pestillo
Soporte de Soporte de
pestillopestillo
Fig. 6
Tornillos
de
10mm
Manija Manija
traseratrasera
17
(Paso 2, continuación)
e.) Taladre los agujeros y  je el soporte de pestillo con
tres tornillos autoperforantes Phillips de 16 mm (Fig. 12).
f.) Deslice el pestillo por el soporte y colóquelo en su
posición. El espaciador está unido a la base de la
manija frontal para garantizar un espacio adecuado
para acoplarse a la traba delantera. El espacio entre
el pestillo y la base de la manija delantera no debe
ser menos de
1
1
1
8
8
" (Fig. 13).
g.) Una vez que alinee el pestillo con el soporte,  je su
posición con un tornillo mecánico Phillips de 24 mm.
Gire el tornillo a la derecha para disminuir el espacio,
o a la izquierda para aumentar el espacio (Fig. 14).
Ajuste de las manijas:
Puede colocar las manijas en posición vertical u
horizontal, dependiendo de su preferencia.
a.) A oje el tornillo pequeño debajo del eje de la
manija (Fig. 15).
b.) Coloque la manija en la posición deseada y
apriete el tornillo (Fig. 16).
3
Interior
Interior
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
del poste
Fig. 12
Vista Vista
anterioranterior
Máx. 1/8”
Máx. 1/8”
Máx. 1/8”
Máx. 1/8”
Máx. 1/8”
Máx. 1/8”
Máx. 1/8”
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 16
Tornillo de Tornillo de
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
Colocar Colocar
de nuevo de nuevo
el tornilloel tornillo
Fig. 15
Quitar Quitar
tornillostornillos
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
Espaciador
18
Sujeto a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Barrette Outdoor
Living garantiza que siempre que el comprador original de un producto fabricado por
Barrette Outdoor Living sea propietario de Boerboel Manual Hardware (el Producto)
este estará libre de todo defecto debido a defectos en el diseño, materiales o mano de
obra.
Si aparece un defecto en el producto, el comprador deberá noti car a Barrette
Outdoor Living dentro de un plazo de 14 días a partir de descubrir el defecto y
devolver el producto defectuoso, compuesto por el producto o un componente
defectuoso del producto (el Artículo), a Barrette Outdoor Living, portes pagados, junto
con el comprobante de compra con lo cual Barrette Outdoor Living, a su criterio y
costo, reparar o sustituir el artículo defectuoso con un producto o componente igual o
equivalente. Barrette Outdoor Living no se hará responsable de la mano de obra o de
cualquier otro costo asociado con el desmantelamiento, la devolución y el montaje del
Producto ni de los marcos o estructuras en donde está instalado.
Esta garantía no se aplica en cuanto a los defectos que se deben a o provienen de:
(a) el desgaste normal;
(b) el hecho de que no se sigan los procedimientos especi cados o
recomendados por Barrette Outdoor Living para la instalación,
operación y mantenimiento del producto.
(c) cualquier acto o circunstancia fuera del control de Barrette Outdoor Living,
incluida la manipulación, las reparaciones no autorizadas, el uso indebido,
el uso anormal, el abuso, los accidentes, los daños después de la entrega
al consumidor, los daños causados por eventos fuera del control humano
incluidos, entre otros, los daños causados por animales o fenómenos
naturales, la coloración de la super cie y/o los daños a los componentes a
causa de la corrosión y otras condiciones ambientales
(d) cualquier defecto o en cualquier marco o material donde está instalado el
Producto; o
(e) la fabricación defectuosa de cualquier otra persona que no sea
Barrette Outdoor Living, incluido el instalador del producto.
Esta garantía es personal para el comprador original del producto o para el primer
consumidor en caso de que el producto ha sido instalado por el contratista para
bene cio del consumidor y no se puede asignar sin el consentimiento previo
de Barrette Outdoor Living.
Esta garantía le concede derechos legales especí cos que son adicionales, y no
sustituyen, los derechos y recursos que puede tener a su disposición por ley y que
pueden variar de un estado a otro.
Salvo que se especi que lo contrario en esta garantía o en dónde hacerlo atentan
zcontra la ley:
(a) todas las demás garantías, condiciones y representaciones, ya sean
expresas o implícitas por la ley general o la costumbre, en relación con
el producto y su calidad, adecuación a un propósito e idoneidad están
expresamente excluidas; y
(b) La responsabilidad de Barrette Outdoor Living es excluida de todas
las demás pérdidas, daños o perjuicios de cualquier tipo (incluyendo
cualquier daño o pérdida directo, indirecto o consecuente, pérdida de
bene cios o pérdida de oportunidad) que surjan,en relación con el
producto, o el suministro, las condiciones o el uso del producto, por
ejemplo, como resultado de cualquier tipo de negligencia, fraude o
cualquier otro defecto por parte de Barrette Outdoor Living, sus
empleados, agentes, contratistas o cualquier otro.
Para preguntas especí cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar
una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio
web www.boerboelgatesystems.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al
1-800-336-2383.
Para comenzar la cobertura de la garantía y registrar el producto
Boerboel Manual Hardware visite www.boerboelgatesystems.com.
Garantía limitada de por vida
19
BARRETTE OUTDOOR LIVING
7830 FREEWAY CIRCLE
MIDDLEBURG HEIGHTS, OHIO 44130
TEL: (800) 336-2383
WWW.BOERBOELGATESYSTEMS.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boerboel 73024433 Mode d'emploi

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à