Kohler K-1167-GVR-NY Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Guide
Flanged Vibracoustic Bath with Airjets
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1212245-2-B
Guide d’installation
Baignoire vibracoustique à bride avec jets d’air
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les
précautions de base, notamment:
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Une mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé et
mis à la terre par un représentant technique qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Ne pas faire fonctionner les appareil auxiliaires
sous tension électrique à proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT: Risque de dommages matériels. Les matériaux de construction et le câblage
doivent être acheminés loin des composants qui dégagent de la chaleur et qui font partie de la
baignoire.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Lire toutes les
instructions avec attention avant de commencer l’installation.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction. Installer cet appareil
conformément au Code canadien de l’électricité, Partie 1.
AVIS: Maintenir l’espace autour du moteur du souffleur propre et exempt de sciure, de matériau isolant,
de saleté, ou d’autres petits débris volatiles. De tels matériaux pourraient boucher l’orifice d’entrée du
moteur du souffleur et réduire le débit d’air à travers le souffleur.
Installer de façon à permettre l’accès pour l’entretien.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Information sur le produit
Installations électriques requises
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures. Ne pas faire
fonctionner le chauffage si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour obtenir une assistance
adéquate pour la réparation de ce produit, appeler: 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. ou du
Canada, ou le 001-800-456-4537 à partir du Mexique.
Cette installation doit avoir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A*. Le disjoncteur GFCI protège
contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60 Hz
dédiée à la baignoire.
Deux prises électriques GFCI de 120 V, 15 A sont requises. Une prise doit se trouver dans l’ossature et dans
un rayon de 24 (610 mm) de l’amplificateur de commande. L’autre prise doit se trouver dans un rayon de
24 (610 mm) de la boîte de connexion montée sur le tableau de commande à l’extrémité lombaire de la
Kohler Co. Français-1 1212245-2-B
Information sur le produit (cont.)
baignoire. Les deux prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit se
trouver sur ce circuit.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Pièces assemblées en usine
Les composants installés à l’usine incluent un moteur de souffleur, un faisceau pneumatique, des robinets à
papillon, et des transducteurs. Les composants supplémentaires installés à l’usine (certains modèles) incluent
la surface chauffée avec une alimentation électrique et des lampes de chromathérapie. Aucun montage n’est
nécessaire, sauf le câblage électrique et la plomberie.
Outils et matériaux
Avant de commencer
AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur
l’arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de
l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
AVIS: Vérifier que le support est adéquat si un robinet est monté sur le rebord ou sur le tablier. Les
robinets de grande taille pourraient être utilisés par inadvertance comme moyen de support et ils ne sont
pas sécuritaires pour cette installation.
AVIS: Fournir une ventilation adéquate et un minimum de 15 pieds cube (0,4 mètre cube) d’espace d’air à
l’endroit d’installation pour le refroidissement du moteur et pour fournir assez d’air au souffleur. Ne pas
installer le moteur du souffleur à une distance plus proche de 1 (25 mm) du mur ou d’autres objets.
Déballer et inspecter la baignoire pour détecter tout dommage. Remettre la baignoire dans
l’emballage jusqu’à l’installation.
Lire ces instructions et déterminer les emplacements pour tous les composants requis avant de
commencer l’installation.
Fournir un accès aux connexions de l’amplificateur de commande, aux connexions du tableau de
commande et au moteur du souffleur pour permettre les entretiens.
• Outils conventionnels de menuiserie
et matériels
• 2x4
• Conduit
• Bâche de protection
• Mortier de ciment (optionnel)
• Colle mastic (optionnelle)
• Bandes de feutre
Plus:
Cisailles de
ferblantier
Mastic à la
silicone à 100%
Kohler Co. Français-2 1212245-2-B
Avant de commencer (cont.)
Cette baignoire est conçue pour une installation en alcôve à trois côtés.
L’amplificateur de commande peut être installé à distance et comprend un câble de 25’ (7,6 m).
Utiliser le conduit pour acheminer les fils électriques en provenance du disjoncteur.
Choisir l’emplacement d’un appareil audio auxiliaire à piles, le cas échéant. Ne pas placer les
appareils alimentés en courant alternatif à portée de main de la baignoire.
Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’emplacement d’installation. Cette
baignoire ne passe pas facilement par les entrées de portes.
Installer cette baignoire sur un sous-plancher de niveau. Des cales pourraient être nécessaires si le
sous-plancher n’est pas nivelé.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont
nominales.
1212245-2-B Français-3 Kohler Co.
Composants (avec chromathérapie et surface chauffée)
*Modèles États-Unis et Mexique équipés d’un cordon d’alimentation mis à la terre (illustré). Les modèles
canadiens doivent être câblés à la boîte de jonction.
Amplificateur de commandeTransducteurs
Lampes de
chromathérapie
Commande de
chromathérapie
Alimentation c.a.*
Alimentation
c.a.
Interface utilisateur
Commande
de bulles
Alimentation électrique de
surface chauffée
Boîte de
jonction
Emplacement du module
de données d'effets
DEL rouge
DEL
rouge
Commande de
surface chauffée
Souffleur
Vannes
Surface chauffée
Alimentation électrique
de bulles
Sonde de
niveau
DEL rouge
Kohler Co. Français-4 1212245-2-B
Composants (sans chromathérapie et surface chauffée)
*Modèles États-Unis et Mexique équipés d’un cordon d’alimentation mis à la terre (illustré). Les modèles
canadiens doivent être câblés à la boîte de jonction.
Amplificateur de commandeTransducteurs
Alimentation c.a.*
Alimentation
c.a.
Interface utilisateur
Commande
de bulles
Boîte de
jonction
Emplacement du module
de données d'effets
DEL
rouge
Souffleur
Vannes
Alimentation
électrique de bulles
Sonde de
niveau
DEL rouge
1212245-2-B Français-5 Kohler Co.
1. Planifier l’installation
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructions
détaillées sont fournies sur les pages suivantes de ce guide.
Séquence d’installation recommandée
Déterminer les emplacements pour les composants de la baignoire. Se référer à l’illustration pour les
emplacements préférés.
Planifier les emplacements requis pour le panneau d’accès, afin de pouvoir procéder à l’entretien de
l’amplificateur de commande et du tableau de commande.
Construire la charpente de l’alcôve pour la baignoire.
Acheminer les conduites d’alimentation de plomberie.
Installer la baignoire et le drain.
Installer une prise électrique comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Installer une prise électrique comprise dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction sur le
tableau de commande (modèles É.-U. seulement).
Acheminer les fils du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande.
Si la chromathérapie est présente, acheminer son câble vers l’emplacement de l’amplificateur de
commande.
Acheminer le câble d’interface utilisateur entre le tableau de commande et l’emplacement de
l’interface utilisateur.
Installer l’amplificateur de commande.
Brancher les fils du transducteur, le câble auxiliaire en option, et le câble de chromathérapie (si
présente) sur l’amplificateur de commande.
Acheminer le câble d’interconnexion entre le tableau de commande et l’amplificateur de commande.
Finir les murs. Finir les panneaux d’accès pour l’amplificateur de commande et le tableau de
commande.
Transducteur
Interface utilisateur
Amplificateur
de commande
Fils du
transducteur
Panneau
d'accès
Tableau de commande
Câble
d'interconnexion
10"
(254 mm)
24"
(610 mm)
Panneau d'accès
(Modèles sans
bandeau intégral)
Surface chauffée*
Commande de
surface chauffée*
Câble de
chromathérapie*
Souffleur
Commande de bulles
*Certains modèles
Kohler Co. Français-6 1212245-2-B
Planifier l’installation (cont.)
Brancher le câble d’interface utilisateur sur l’interface utilisateur et installer l’interface.
Connecter les câbles de l’amplificateur de commande et du boîtier à l’alimentation électrique.
Tester la fonctionnalité des composants de la baignoire. Se référer au Guide du propriétaire pour
le fonctionnement.
1212245-2-B Français-7 Kohler Co.
2. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté
arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de
l’information supplémentaire.
AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
Charpente
S’assurer que le plancher offre un support adéquat pour la baignoire et vérifier que le sous-plancher
est de niveau. Installer un support supplémentaire et ajuster le niveau selon les besoins.
REMARQUE: Cette baignoire est conçue pour une installation en alcôve.
REMARQUE: Utiliser un cadre en bois ou en béton. Une charpente en bois fournira la meilleure qualité
vibracoustique.
Construire la charpente, en tenant compte de l’épaisseur des matériaux finis.
IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de
commande, par l’intermédiaire de câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur de
commande de manière à ce que les câbles puissent être branchés sans aucune tension.
REMARQUE: Si l’amplificateur de commande est installé entre des montants, l’espacement de ces
derniers doit être égal à 16 (406 mm).
Construire une ossature ou une poche pour l’amplificateur de commande.
Fournir un moyen d’acheminer le câble d’interface utilisateur à travers le mur jusqu’à
l’amplificateur de commande.
Plomberie
REMARQUE: Pour des installations de drain dans le plancher: découper un trou dans le sous-plancher
pour les raccordements du drain.
Installer la plomberie de raccordement. Boucher les alimentations et s’assurer de l’absence de fuites.
Découpe
du drain
Renfort rebord avant
Kohler Co. Français-8 1212245-2-B
Préparer le site (cont.)
Fixer le drain à la baignoire en suivant les instructions incluses avec le drain. Ne pas connecter le
siphon pour l’instant.
1212245-2-B Français-9 Kohler Co.
3. Installer la baignoire
AVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci comme
support structurel de la baignoire. Afin d’éviter tout endommagement de la baignoire, soulever celle-ci par
les côtés.
AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau avant de procéder. Utiliser des cales selon les besoins.
Sécuriser la baignoire en utilisant l’une des deux méthodes suivantes.
Méthode avec lit de ciment ou de mortier
AVIS: Ne pas utiliser de plâtre dur ou de mélange pour cloison sèche, car ces matériaux ne fournissent
pas une adhésion durable.
Étaler une couche de ciment ou de mortier de 2 (51 mm) sur le sous-plancher
Avec de l’aide, abaisser la baignoire avec précaution pour la mettre en place. Veiller à éviter tout
endommagement des composants montés sur la baignoire.
Enfoncer la baignoire dans le lit de ciment ou de mortier.
Vérifier que la baignoire est de niveau. Repositionner ou caler selon les besoins.
Méthode avec de colle mastic
Appliquer une quantité suffisante de colle mastic de bonne qualité sur la base des blocs de support.
Avec de l’aide, abaisser la baignoire avec précaution pour la mettre en place. Veiller à éviter tout
endommagement des composants montés sur la baignoire.
Enfoncer la baignoire sur le sous-plancher.
S’assurer que la baignoire est de niveau et qu’elle repose sur tous les blocs de support.
Repositionner ou caler selon les besoins.
4. Installer la plomberie
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour éviter les fuites d’eau, poser un joint
d’étanchéité sur tous les raccords de drain de la baignoire.
Connecter le drain au siphon.
Installer la vanne du robinet selon les instructions du fabricant du robinet. Ne pas installer la
garniture du robinet pour l’instant.
Ouvrir les alimentations en eau chaude et eau froide. Inspecter tous les raccords pour y rechercher
des fuites.
Mortier de ciment
Colle mastic
Appliquer de la colle
mastic aux blocs
de support.
Kohler Co. Français-10 1212245-2-B
Installer la plomberie (cont.)
Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et inspecter les connexions du drain pour y rechercher des
fuites.
1212245-2-B Français-11 Kohler Co.
5. Sécuriser la bride
REMARQUE: Pour faciliter l’installation, prévoir à ce point un passage qui permettra de faire passer les
fils de l’interface dans le mur jusqu’à l’amplificateur de commande.
Placer une bâche propre dans le fond de la baignoire pour protéger la surface de celle-ci.
Percer un petit avant-trou à travers la bride de cloutage à chaque emplacement de montant. Ajouter
des cales entre la bride de cloutage et les montants pour éliminer tout espace.
Clouer des fourrures de 1/4 (6 mm) d’épaisseur sur les montants pour caler jusqu’au rebord de la
bride de cloutage.
Fixer le feutre à chaque point de contact entre la bride de cloutage et le montant. Le feutre
permettra de minimiser la transmission des vibrations aux montants.
Utiliser des clous galvanisés à grande tête #6 ou des vis pour fixer la bride de cloutage sur les
montants.
Construction en béton
REMARQUE: Il est conseillé de fixer la bride au mur pour le support.
Percer des avant-trous dans la bride de cloutage à environ 16 (406 mm) de distance entre eux.
Installer les dispositifs d’ancrage pour béton sur les emplacements des avant-trous.
Vérifier qu’ilyadufeutre à chaque point de contact entre la bride de cloutage et les montants.
Fixer la bride de cloutage sur les dispositifs d’ancrage muraux avec des vis.
Montant
Coyaux de 1/4" (6 mm)
Clous galvanisés
#6 à tête large
Percer un petit trou pilote
sur la bride de cloutage
à chaque montant.
Appliquer une bande
de feutre.
Kohler Co. Français-12 1212245-2-B
6. Installer les prises électriques - É.-U. et Mexique
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVIS: L’amplificateur de commande et la boîte de jonction sont munis d’un cordon et d’une fiche. Un
électricien qualifié doit installer deux prises de 120 V et de 15 A, mises à la terre et protégées par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Les deux
prises peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit se trouver sur ce
circuit.
Installer une prise mise à la terre de 120 V et 15 A dans la charpente des pans et à moins de 24
(610 mm) de l’emplacement prévu pour l’amplificateur de commande. Acheminer les câbles à
travers le conduit pour l’installation de cette prise.
Installer une prise de 120 V et 15 A mise à la terre à proximité de l’extrémité du tableau de
commande de la baignoire et dans un rayon de 24 (610 mm) de la boîte de jonction.
Amplificateur
de commande
24" (610 mm)
maximum
Conduit
Boîte de
jonction
24" (610 mm)
maximum
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Conduit
Tableau de
commande
1212245-2-B Français-13 Kohler Co.
7. Effectuer les connexions électriques Canada
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter la boîte de jonction à un disjoncteur de
fuite de terre (GFCI) ou à un dispositif à courant résiduel (RCD) de mise à la terre et mis à la terre
de manière adéquate. Ceci fournira une mesure de protection supplémentaire contre le risque
d’électrocution par tension phase-terre.
AVIS: L’amplificateur de commande est équipé d’une prise et d’un cordon. Un électricien qualifié doit
installer une prise mise à la terre de 120 V et 15 A protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou
un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). La boîte de jonction montée sur la baignoire doit être
câblée à un service 120V, 15 A, protégé par GFCI ou RCD. La boîte de jonction et l’amplificateur de
commande peuvent partager le même service électrique, mais aucune autre charge ne doit se trouver sur
ce circuit.
Installer une prise mise à la terre de 120 V et 15 A dans la charpente des pans et à moins de 24
(610 mm) de l’emplacement prévu pour l’amplificateur de commande. Acheminer les câbles à
travers le conduit pour l’installation de cette prise.
Effectuer le branchement sur la boîte de jonction. La boîte de jonction comprend des fils de ligne
(noir) et neutre (blanc) et une cosse de mise à la terre.
Un circuit dédié de 120 V, 15 A est requis. Fournir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un
dispositif à courant résiduel (RCD) de classe A.
Prévoir un conducteur de terre séparé pour la terre intérieure ou la cosse de mise à la terre. Le
conducteur ne peut pas être raccordé à un autre conducteur d’alimentation électrique.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Amplificateur
de commande
24" (610 mm)
maximum
Conduit
Prise de mise à la terre
de 120 V, 15 A
Fournir
un collier
de serrage adéquat.
Effectuer les connexions de la boîte
de jonction comme sur l'illustration.
Ligne (noire)
À partir
de l'alimentation
électrique de bulles
À partir du souffleur
Connecteurs de fils
Alimentation à partir du
boîtier de circuit de dérivation
Terre
En provenance de
l'alimentation
électrique du
dispositif Bask
Neutre (Blanc)
Kohler Co. Français-14 1212245-2-B
8. Acheminer les câbles (avec chromathérapie et surface chauffée)
IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de
commande par l’intermédiaire des câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur de
commande de manière à ce que les câbles puissent être branchés sans aucune tension.
Connecter les câbles aux commandes
REMARQUE: La commande de bulles et la commande de surface chauffée sont montées sur le tableau à
l’extrémité de la baignoire.
Connecter l’extrémité Ethernet plus grande du câble de l’interface utilisateur sur le port ouvert sur
la commande de bulles.
Connecter le câble d’interconnexion (les deux extrémités sont pour l’Ethernet) pour l’amplificateur
au port ouvert sur la commande de surface chauffée.
Acheminer les câbles à travers la charpente
Couper l’attache qui sécurise les fils spiralés du transducteur sur l’arrière de la baignoire.
Acheminer les fils du transducteur à travers la charpente vers l’emplacement de l’amplificateur de
commande, en perçant des trous de 1 (52 mm) aux emplacements nécessaires.
Acheminer le câble de chromathérapie entre la baignoire et l’emplacement planifié pour
l’amplificateur. Acheminer le câble de la même manière que les câbles du transducteur.
Acheminer le câble d’interconnexion entre la commande de surface chauffée et l’emplacement de
l’amplificateur de commande. Inclure une boucle d’égouttement.
Acheminer le câble d’interface utilisateur à travers la charpente, entre la commande de bulles et
l’emplacement planifié pour l’interface utilisateur. Inclure une boucle d’égouttement.
REMARQUE: Une connexion de câble auxiliaire peut être utilisée pour apparier un dispositif
BLUETOOTH
®
ou un autre dispositif à batterie, de manière à ce que les utilisateurs puissent jouer leur
propre musique avec la baignoire vibracoustique.
Si nécessaire, acheminer un câble d’entrée auxiliaire (non inclus) jusqu’à l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Interface utilisateur
Câble
d'interconnexion
Commande de
surface chauffée
Câble de
chromathérapie
Câble d'interface
utilisateur
Fils du transducteur
Tableau de
commande
Câble d'entrée
auxiliaire en option
Commande
de surface
chauffée
Câble
d'interconnexion
Boucle
d'égouttement
Commande
de bulles
Commande de bulles
1212245-2-B Français-15 Kohler Co.
9. Acheminer les câbles (sans chromathérapie et surface chauffée)
IMPORTANT! Plusieurs des composants de baignoire inclus sont alimentés par l’amplificateur de
commande par l’intermédiaire des câbles de 25’ (7,6 m). Planifier l’emplacement de l’amplificateur de
commande de manière à ce que les câbles puissent être branchés sans aucune tension.
Connecter les câbles à la commande de bulles
REMARQUE: La commande de bulles est montée sur le tableau à l’extrémité de la baignoire.
Connecter l’extrémité Ethernet plus grande du câble de l’interface utilisateur sur l’un des deux ports
de la commande de bulles.
Connecter le câble d’interconnexion (les deux extrémités sont pour l’Ethernet) pour l’amplificateur
au port restant sur la commande de bulles.
Acheminer les câbles à travers la charpente
Couper l’attache qui sécurise les fils spiralés du transducteur sur l’arrière de la baignoire.
Acheminer les fils du transducteur à travers la charpente vers l’emplacement de l’amplificateur de
commande, en perçant des trous de 1 (52 mm) aux emplacements nécessaires.
Acheminer le câble d’interconnexion entre le tableau de commande et l’emplacement de
l’amplificateur de commande. Inclure une boucle d’égouttement.
Acheminer le câble d’interface utilisateur à travers la charpente, entre le tableau de commande et
l’emplacement de l’interface utilisateur planifiée. Inclure une boucle d’égouttement.
REMARQUE: Une connexion de câble auxiliaire peut être utilisée pour apparier un dispositif
BLUETOOTH
®
ou un autre dispositif à batterie, de manière à ce que les utilisateurs puissent jouer leur
propre musique avec la baignoire vibracoustique.
Si nécessaire, acheminer un câble d’entrée auxiliaire (non inclus) jusqu’à l’emplacement de
l’amplificateur de commande.
Interface utilisateur
Fils du transducteur
Tableau de
commande
Câble
d'interconnexion
Câble d'entrée
auxiliaire en option
Câble d'interface
utilisateur
Câble
d'interconnexion
Boucle
d'égouttement
Commande
de bulles
Commande
de bulles
Kohler Co. Français-16 1212245-2-B
10. Installer l’amplificateur de commande
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur un
réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la cosse de mise
à la terre de la prise ni utiliser d’adaptateur de mise à la terre.
IMPORTANT! Maintenir le matériel isolant à distance de l’amplificateur de commande. Assurer un
espace d’air sans obstruction autour de l’amplificateur de commande pour permettre le refroidissement.
REMARQUE: Ne pas retirer les supports de fixation de l’amplificateur de commande.
Positionner l’amplificateur à ras ou encastrer celui-ci à partir de l’avant des goujons.
Utiliser les vis à bois fournies pour sécuriser l’amplificateur de commande sur la charpente. Utiliser
les chevilles d’ancrage fournies s’il est nécessaire de le sécuriser sur un matériau de mur qui n’est
pas en bois.
REMARQUE: Pour faire en sorte que les connexions de câblage soient plus accessibles, fixer
temporairement l’amplificateur de commande avec une vis sur chaque côté, de manière à permettre à
l’amplificateur de basculer vers l’avant. Une fois que les connexions de câblage ont été effectuées, sécuriser
l’amplificateur de commande avec les vis restantes.
Retirer le couvercle de l’amplificateur de commande en enlevant les quatre vis. Les conserver pour
la réinstallation.
REMARQUE: Les bornes et les fils du transducteur sont numérotés pour permettre d’identifier les
connexions appropriées. Lorsque requis, l’amplificateur de commande peut être retiré pour faciliter la
procédure de connexion des fils.
Attacher solidement les fils du transducteur sur les bornes du transducteur. Les fils blanc et noir
sont des câbles positifs (+).
Si la baignoire en est équipée, connecter le connecteur de chromathérapie à la borne de
chromathérapie.
Baignoires avec chromathérapie et surface chauffée: Acheminer le câble d’interconnexion entre la
commande de surface chauffée et l’amplificateur.
Prise d'entrée auxiliaire
Chromathérapie
(certains modèles)
Câble
d'interconnexion
Vis
Trous
optionnels
Câblage
du transducteur
Vis
Couvercle
Prise mise à la terre
Modude de données
des effets
Amplificateur
de commande
1212245-2-B Français-17 Kohler Co.
Installer l’amplificateur de commande (cont.)
Baignoires sans chromathérapie et surface chauffée : Connecter le câble d’interconnexion entre la
commande de bulles et l’amplificateur.
S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entrée
auxiliaire.
Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande avec les quatre vis.
Brancher l’amplificateur de commande sur la prise électrique.
Brancher le cordon de la boîte de jonction dans la prise électrique.
Kohler Co. Français-18 1212245-2-B
11. Terminer les murs finis
Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant.
Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande.
Installer le matériau de mur et de tablier finis.
Percer un trou de 5/8 (16 mm) dans le matériau du mur à l’endroit sera installée l’interface
utilisateur. Se référer la section Planifier l’installation pour l’emplacement recommandé.
Acheminer le câble de l’interface utilisateur à travers le trou dans le matériau du mur et placer du
ruban adhésif ou fixer le câble d’une autre manière pour l’empêcher de tomber entre les murs.
Sceller les joints entre le rebord de la baignoire et le mur fini avec du mastic à la silicone.
Installer la garniture de robinet.
Construction en béton
Appliquer du mortier et installer le carrelage sur le mur et le matériau d’encadrement selon les
besoins. Installer le carrelage à 1/4 (6 mm) de la plate-forme de la baignoire, en s’assurant de
recouvrir les têtes de vis dans la bride.
Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone à l’endroit le carrelage rencontre la surface de la
baignoire.
Installer la garniture de robinet.
Panneau mural
hydrorésistant
Orifice d'interface utilisateur de 5/8" (16 mm)
Matériau fini
Appliquer du
mastic à la
silicone.
Mastic à
la silicone
24"
(610 mm)
10"
(254 mm)
1212245-2-B Français-19 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kohler K-1167-GVR-NY Guide d'installation

Taper
Guide d'installation