Weber 7221001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ.
m DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
Une fuite de gaz risque de provoquer un
incendie ou une explosion susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles, ou des dégâts matériels.
m AVERTISSEMENT :
1. Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides
inflammables dans le voisinage de
l’appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation,
ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
m MISE EN GARDE : Suivez toutes les
procédures de détection des fuites de
ce manuel avec soin avant d’utiliser le
barbecue. Faites-le même si le barbecue
a été assemblé par le revendeur.
NOTE A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR :
Les présentes instructions doivent être
remises au propriétaire et le propriétaire
devrait les conserver pour les utiliser
plus tard.
CET APPAREIL A GAZ EST CONCU
POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR
UNIQUEMENT.
56221
Fc - FRENcH cANADIAN
#56221
m
MISE EN GARDE : N’allumez pas cet
appareil sans lire d’abord les sections
traitant de LALLUMAGE DU BRULEUR de
ce manuel.
420
GRILL A GAZ
Mode d’emploi du Grill à gaz naturel
54
m DANGER
Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut
entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.
m MISES EN GARDE
m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de
rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée
au-dessous ou à proximité de ce barbecue.
m Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez
suivre les instrucitons de montage avec soin.
m Après une période de stockage et/ou d’inutilisation, le
barbecue à gaz Weber
®
devrait faire l’objet d’une vérification
visant à détecter toute fuite et toute obstruction des
brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce
manuel pour les procédures correctes.
m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
en cas de fuite.
m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
m Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver
dans un rayon de 24 pouces par rapport à l’arrière ou aux
côtés de votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni
aucune matière inflammable sur la barbecue ou dans la
zone de stockage au-dessous du barbecue.
m Votre barbecue à gaz Weber
®
ne devrait jamais être utilisé
par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue
peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez
les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation.
m Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable
lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber
®
. Celui-
ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et
ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé
pendant son utilisation.
m Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez
toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez
cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en
utilisant les instructions pour l’allumage.
m N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans
votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne
placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant
du boîtier de cuisson.
m Si un feu de graisse se produisait, fermez tous les brûleurs
et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne.
m N’élargissez pas les orifices des valves ou les ports des
brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs.
m Le barbecue à gaz Weber
®
devrait être nettoyé
méticuleusement de façon régulière.
m Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La
conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans
un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide
dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera
votre garantie.
m Utilisez des gants pour barbecue résistants à la chaleur
lorsque vous utilisez le barbecue.
m Maintenez tout cordon électrique d’alimentation ainsi que
le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute
surface chauffée.
m Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation
de ce produit contienne des agents chimiques reconnus
par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers,
des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en
place. Cet appareil doit être correctement assemblé
conformément aux instructions de montage.
m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle
construction encastrée ou à glissière. Le non respect de
cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une
explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels
ainsi que des blessures graves voire un décès.
APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:
m Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni
avec votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et
tuyau de gaz ni tout autre raccord de gaz pendant que vous
utilisez votre barbecue.
m L’utilisation d’une bouteille de gaz propane liquide
comportant une bosse ou d’une bouteille rouillée peut être
dangereuse et une telle bouteille devrait être vérifiée par
votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de
propane liquide dont la valve est détériorée.
m Bien que votre bouteille de propane liquide puisse
sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du
gaz, et la bouteille devrait être transportée et stockée en
conséquence.
m Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper de la
bouteille de propane liquide:
1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.
2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.
3. Appelez votre service incendie.
mISE EN GARDE
WWW.WEbER.com
®
57
1. Matériel du châssis
2. Châssis
3. Thermomètre
4. Bec du thermomètre
5. Poignée
6. Lampe de poignée Grill Out™
7. Grille de maintien au chaud
8. Grille de cuisson
9. Barre Flavorizer
®
10. Tube du brûleur
11. Tablette latérale
12. Porte-ustensiles de gauche
13. Collecteur
14. Panneau de commandes
15. Bec du bouton
16. Bouton
1 7. Déflecteur à eau/Protection anti-chaleur
18. Egouttoir jetable
19. Plateau-égouttoir amovible
20. Egouttoir
21. Support pour égouttoir
22. Porte gauche
23. Poignée de la porte
24. Porte droite
25. Panneau du châssis de gauche
26. Panneau inférieur
2 7. Grille de cuisson
28. Brûleur latéral
29. Boîtier de cuisson
30. Tête de brûleur
31. Tuyau du collecteur
32. Cache du brûleur latéral
33. Tablette du brûleur latéral
34. Tuyau du brûleur latéral
35. Porte-ustensiles de droite
36. Support du châssis
3 7. Panneau arrière
38. Panneau du châssis droit
39. Tuyau pour le gaz naturel
40. Porte-allumettes
41. Roulette
42. Roulette à verrouillage
LISTE DE LA VUE EcLATEE
58
GARANTIE
Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE
de ce grill à gaz Weber
®
que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à
compter de la date d’achat comme suit :
Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration)
Structure en acier inoxydable: 25 ans
Structure émaillée: 25 ans
Tubes du brûleur en acier inoxydable: 10 ans
Grilles de cuisson en acier inoxydable: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Barres Flavorizer
®
en acier inoxydable: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Grilles de cuisson en fonte fer émaillée: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Grilles de cuisson émaillées: 3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Barres Flavorizer
®
émaillées: 2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Brûleur de la rôtissoire à infrarouge: 2 ans
Toutes les autres pièces: 2 ans
à condition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui
l’accompagnent. Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ
DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent
défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,
à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez
entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées
à votre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande,
Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces
défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur,
franco de port.
La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un
accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un
acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le
défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des
insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.
Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la
grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des
agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente
Garantie limitée.
Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute
garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de
la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée
de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.
Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par
voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou
exclusion ne s’applique pas à vous.
Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation
ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le
remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.
La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Product Registration
P.O. Box 40530
Burlington, ON L7P 4W1
Pour des pièces de rechange, appelez le :
1-800-265-2150
www.weber.com
®
Connectez-vous sur www.weber.com
®
, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre
grill aujourd’hui.
WWW.WEbER.com
®
59
GENERALITES
Votre barbecue à gaz Weber
®
est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le
barbecue à gaz Weber
®
vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire
avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur.
Le couvercle fermé et les barres Flavorizer
®
produisent cette saveur “d’extérieur”
particulière dans les aliments.
Le barbecue à gaz Weber
®
est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifier
son emplacement dans votre cour ou votre patio. Son caractère transportable signifie
que vous pouvez emmener votre barbecue Weber
®
avec vous lors de vos déplacements.
L’alimentation en gaz naturel est simple à utiliser et vous donne davantage de contrôle
sur la cuisson que le charbon de bois.
• Lesprésentesinstructionsvousfournirontlesexigencesminimalespourlemontage
de votre barbecue à gaz Weber
®
. Veuillez lire les instructions attentivement avant
d’utiliser votre barbecue à gaz Weber
®
. Un mauvais montage peut être dangereux.
• Neconvientpasàuneutilisationpardesenfants.
• Sidescodesrégionauxs’appliquentauxgrillsàgazportatifs,vousdevrezles
respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de
tels codes, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, le
Code des installations aux gaz naturel et propane, CSA B149.1, ou le Code relatif
au stockage et à la manipulation de propane, B149.2, ou à la Norme relative aux
véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 RV, Codes des
véhicules de loisirs, le cas échéant.
• CebarbecueàgazWeber
®
est conçu pour une utilisation avec du gaz naturel (gaz
de ville) uniquement. N’utilisez pas de gaz en provenance d’une bouteille de propane
liquide (PL). Les valves, les orifices et le tuyau conviennent uniquement à une
utilisation avec du gaz naturel.
• N’utilisezpasvotrebarbecueavecducharbondebois.
• Vérifiezquelazoneau-dessousdupanneaudecommandeetleplateauinférieur
ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air
nécessaire à la combustion ou à la ventilation.
INSTALLATION AU CANADA
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas
nécessairement conformes aux Codes d’installation canadiens, en particulier en ce qui
concerne les canalisations aériennes et souterraines. Au Canada, l’installation de cet
appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou aux Normes CAN/CGA-B149.1
(Code relatif à l’installation des appareils et équipements à combustion de gaz naturel).
STOCKAGE
• Legazdoitêtreferméauniveaudel’arrivéedegaznaturellorsquelebarbecueà
gaz Weber
®
est inutilisé.
• LorsquelebarbecueàgazWeber
®
est stocké à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit être
débranchée.
• LebarbecueàgazWeber
®
devrait faire l’objet de vérifications de détection des fuites
et vous devriez vérifier l’absence d’obstruction des tubes du brûleur avant de l’utiliser.
(Voir la Section : “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).
• Vérifiezqueleszonessituéessouslepanneaudecommandeetleplateauinférieur
amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de
l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation.
• LesGrillesanti-araignées/insectesdevraientégalementêtreinspectéesàla
recherche de tout obstacle. (Voir la Section : “MAINTENANCE/MAINTENANCE
ANNUELLE”).
UTILISATION
m MISE EN GARDE: N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur
dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un
garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre
zone confinée.
m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber
®
ne doit pas
être utilisé au-dessous d’une structure inflammable.
m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber
®
n’est pas
conçu pour être installé dans ou sur un véhicule de loisirs
et/ou un bateau.
m MISE EN GARDE: N’utilisez pas le barbecue dans un rayon
de 24 pouces de toute matière inflammable. Ceci inclut le
haut, le bas, l’arrière ou les côtés du grill.
m MISE EN GARDE: La totalité du boîtier de cuisson devient
très chaude pendant son utilisation. Ne le laissez pas sans
surveillance.
m MISE EN GARDE: Maintenez tout cordon électrique ainsi
que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute
surface chauffée.
m MISE EN GARDE: Maintenez la zone de cuisson dégagée de
toute émanation et de tout liquide inflammables comme de
l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable.
TEST DE LALIMENTATION EN GAZ
• DéconnectezvotrebarbecueàgazWeber
®
lorsque l’arrivée de gaz est testée à des
pressions élevées. Cet appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent être
déconnectés de la canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test de pression à des
pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa).
• FermezvotrebarbecueàgazWeber
®
pendant le test de l’arrivée de gaz à de basses
pressions. Cet appareil doit être isolé de la canalisation d’arrivée de gaz en fermant
sa valve de fermeture manuelle individuelle lors de tout test sous pression de la
canalisation d’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 psig (3,5 kPa).
60
INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ
INSTALLER LARRIVEE DE GAZ
Spécifications générales de la canalisation
Remarque : Contactez votre municipalité pour connaître les codes de construction
qui réglementent les installations de barbecues à gaz en extérieur. En l’absence
de Codes locaux, vous devez respecter la dernière édition du Code national du
gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installtions
au gaz naturel et propane. NOUS RECOMMANDONS QUE L’INSTALLATION SOIT
EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL.
Certaines des recommandations ci-dessous sont des exigences générales extraites
de la dernière édition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA
54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz naturel et propane pour les
caractéristiques techniques complètes.
• Cebarbecueestconçupourfonctionneravecunepressiondecolonned’eaude4,5"
(0,163 psi).
• Unevalvedefermeturemanuelledoitêtreinstalléeàl’extérieur,immédiatement
avant la déconnexion rapide.
• Unevalvedefermeturesupplémentaireàl’intérieurdevraitêtreinstalléedansla
conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la
conduite d’arrivée de gaz.
• LadéconnexionrapideseconnectesurunfiletageNPTde1/2"enprovenancedela
source de gaz. Le raccord de déconnexion rapide est un dispositif qui se manipule
à la main et qui ferme automatiquement le débit de gaz depuis la source lorsque le
barbecue est déconnecté.
• Leraccorddedéconnexionrapidepeutêtreinstalléàl’horizontaleouorientéversle
bas. Installer le raccord avec l’extrémité ouverte pointant vers le haut peut avoir pour
conséquence de recueillir de l’eau et des débris.
• Lescachesdeprotectioncontrelapoussière(bouchonsdeplastiquefournis)aident
à maintenir la propreté des extrémités ouvertes du raccord de déconnexion rapide
lorsqu’il est déconnecté.
• Lecomposantdecanalisationutilisédevraitêtrerésistantàl’actiondugaznaturel
lorsque les connexions sont faites.
• Leconnecteurextérieurdoitêtrefermementfixéàlastructurerigidepermanente.
m MISE EN GARDE : Ne faites pas passer le tuyau de 10 pieds
sous une terrasse en bois. Le tuyau doit être visible.
Canalisation de la conduite de gaz
• Pourlatailleetlalongueurcorrectesdelacanalisationdelaconduitedegaz,voirla
dernière édition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou
CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz naturel et propane.
• Lacanalisationdegazpeutêtrecomposéed’untubageencuivre,detypeKouL
; d’un tubage en plastique polyéthylène, avec une épaisseur de paroi minimale de
0,062";ouuntubed’acieroudeferforgédepoidsstandard(plan40).
• Letubageencuivredoitêtrerecouvertd’étainsilegazcontientplusde0,3grammes
de sulfure d’hydrogène pour 100 pieds cubes de gaz.
• Letubageenplastiqueconvientuniquementpouruneutilisationsouterraine,en
extérieur.
• Toutecanalisationdegazencontactaveclaterre,outouteautrematièresusceptible
de corroder la canalisation, doit être protégée contre la corrosion d’une manière
homologuée.
• Toutecanalisationdegazencontactaveclaterredoitêtreprotégéeparune
épaisseurdecouvertureminimalede18".
Test des connexions
La totalité des connexions et des joints doit faire l’objet d’un test exhaustif afin de
détecter les fuites conformément aux codes régionaux et à la totalité des procédures
figurant sur la liste de la dernière édition du Code national du gaz combustible : ANSI Z
223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1.
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ou flamme nue
dans la zone pendant que vous détectez les fuites de gaz.
Ceci aurait pour conséquence un incendie ou une explosion
susceptible de provoquer une blessure physique grave voire
un décès ainsi que des dégâts matériels.
Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz Weber
®
.
Les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
PARoI INTERNE
1 Arrivée de gaz 2 Fermeture
PARoI EXTERNE
3 Déconnexion rapide 4 1/2"mamelondetuyau
5 Fermeture de verrouillage 6 Ne pas utiliser
WWW.WEbER.com
®
61
INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ
TYPE DE GAZ
Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement.
Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifié sur les
plaques nominales du grill.
Votregrillfonctionneavecunepressiondecolonned’eaude4.5".Sileremplacement
du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en
usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.
Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber® depuis
un fonctionnement en utilisant du Gaz naturel à un fonctionnement en utilisant du gaz
PL n’est pas autorisée.
QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?
Le gaz naturel, souvent appelé méthane, est un combustible moderne et sûr. Le gaz
naturel vous est fourni par votre service public local et devrait être disponible facilement
dans votre maison si celle-ci est déjà chauffée au gaz.
INSTALLATION PORTATIVE
Weber
®
recommande de déplacer le grill à au moins deux pieds d’écart par rapport
à l’arrivée de gaz et à toute surface inflammable. Une fois que l’arrivée de gaz a été
installée et que vous avez effectué la détection des fuites conformément aux instructions
de montage, vous êtes prêt à utiliser le grill. Pour raccorder le tuyau à l’arrivée de gaz,
retirez le raccord externe, insérez le raccord du tuyau jusqu’au bout, puis relâchez le
raccord externe. Cette procédure produira un raccord de gaz.
1 Raccord à charnière
2 Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché
3 Valve de fermeture
4 Enduisez ce raccord de conduite de pâte à joint résistante au gaz
5 Prise
6 Fiche mâle
1 Prise
2 Cache
3 Repoussez l’étui en arrière
4 Fiche
Enfoncez la fiche vers l’avant jusqu’à ce que l’étui s’encastre,
bloquant ainsi la fiche dans la prise.
(Ceci ouvre automatiquement le gaz.)
Lorsqu’elle est montée correctement, la fiche ne peut pas
être retirée si vous ne repoussez pas le cache en l’arrière.
Pour débrancher, repoussez le cache en arrière puis retirez la fiche de la prise.
(Ceci coupe automatiquement le gaz.)
62
1
2
3
4
INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ
Il est possible que le
grill de l’illustration
présente de légères
différences par rapport
au modèle acheté.
PREPARATION POUR LA DETECTION DES FUITES
Vérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées
Les valves sont expédiées en position fermée (OFF), mais vous devriez vérifier pour
vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en enfonçant puis en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées. Si elles
tournent, continuez à les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elles s’arrêtent, ensuite elles seront fermées.
m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à gaz
Summit
®
ont été testés en usine. Nous vous recommandons
néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites
pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de
votre grill à gaz Summit
®
.
Retirer le panneau de commandes
Pièces nécessaires : un tournevis cruciforme et une serviette.
A) Retirez les boutons de commande du brûleur (1).
B) Ouvrez les deux portes puis placez une serviette au-dessus des portes.
Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des portes contre
les rayures au cours de l’étape suivante.
C) Retirez les vis du dessous du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis
cruciforme (2).
D) Inclinez le panneau de commandes vers l’avant et soulevez-le pour l’éloigner du
grill (3).
E) Placez le panneau de commandes sur la serviette qui recouvre l’ensemble des
portes (4).
WWW.WEbER.com
®
63
INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ
VERIFICATION DU RACCORD ENTRE LE TUYAU SOUPLE ET LE
COLLECTEUR
Le tuyau de gaz naturel a été fixé au cours de la procédure de fabrication. Nous vous
recommandons néanmoins de tester le raccord entre le tuyau de gaz et le collecteur
afin de détecter toute fuite, en suivant les recommandations du présent Mode d’emploi,
avant toute utilisation du barbecue.
DETECTION DES FUITES DE GAZ
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour effectuer la détection
des fuites. Assurez-vous de l’absence de toute étincelle
ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez
les fuites. La présence d’étincelles ou de flammes nues
provoquerait un incendie ou une explosion susceptible
d’entraîner des blessures ou un décès ainsi que des dégâts
matériels.
Remarque : La totalité des raccords effectués en usine fait l’objet d’une détection
minutieuse des fuites. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité
toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute
fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent
desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à
gaz ont été testés à l’usine. Nous vous recommandons
néanmoins de détecter les fuites pour tous les raccords de
gaz avant d’utiliser votre grill à gaz.
m MISE EN GARDE : Effectuez ces contrôles de détection
des fuites même si votre barbecue a été assemble par un
revendeur ou en boutique.
Si votre grill est pourvu d’un brûleur latéral, assurez-vous que ce brûleur latéral est
éteint.
Pour détecter les fuites : Faites glisser le collier de la connexion rapide vers l’arrière
(1). Enfoncez le raccord mâle à l’intérieur de la déconnexion rapide, et maintenez la
pression. Faites glisser le collier fermé (2). S’il ne s’engage pas ou ne se verrouille
pas, répétez la procédure. Le gaz ne circulera pas tant que la déconnexion rapide sera
correctement enclenchée. Ouvrez l’arrivée de gaz.
m MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous
détectez les fuites.
Il vous faudra : Une solution d’eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour
l’appliquer.
A) Mélangez l’eau et le savon.
B) Ouvrez l’arrivée de gaz (3).
C) Détectez les fuites en humidifiant le raccord à l’aide de la solution d’eau
savonneuse et en regardant si des bulles se forment. si des bulles se forment, ou si
une bulle grossit, il y a une fuite.
S’il y a une fuite, fermez le gaz et serrez le raccord. Ouvrez à nouveau le gaz et
vérifiez à nouveau à l’aide de la solution d’eau savonneuse.
Si la fuite continue, n’utilisez pas le barbecue. Contactez le représentant du
Service client le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur
notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
D) Une fois la détection des fuites terminée, fermez l’arrivée de gaz à la source et
rincez les raccords à l’eau.
Remarque : Dans la mesure où certaines solutions de détection des fuites, notamment
l’eau savonneuse, peuvent s’avérer légèrement corrosives, la totalité des raccords
devrait être rincée à l’eau après la détection des fuites.
m MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites à chaque
fois que vous déconnectez et reconnectez un raccord de
gaz.
1
2
3
64
1
2
3
4
5
6
7
8
INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ
Vérifiez
A) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz (1).
B) Le raccord entre l’embouchure et le régulateur (2).
C) Le raccord entre le régulateur et le tuyau (3).
D) Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur (4).
E) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et l’embouchure (5).
m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord
(1, 2, 3, 4, ou 5), resserrez le raccord au moyen d’une clé
puis détectez à nouveau les fuites à l’aide d’une solution
d’eau savonneuse. En cas de persistance d’une fuite une
fois que vous avez resserré le raccord, fermez le gaz.
N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec
le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce
aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
F) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le raccord de déconnexion rapide, les
raccords entre la valve et l’orifice du brûleur latéral (6).
G) Le raccord entre le tuyau et la déconnexion rapide (7).
H) Les raccords entre les valves et le collecteur (8).
m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords (6,
7, ou 8), fermez le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez
entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle
de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition
sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source
puis rincez les raccords à l’eau.
Remise en place du panneau de commande
Pièces nécessaires : panneau de commande, vis et boutons de commande du brûleur.
A) Accrochez l’extrémité supérieure du panneau de commande sur les supports du
panneau de commande de chaque côté de l’avant du boîtier de cuisson.
B) Alignez les vis en face des trous du support du panneau de commande et du cadre.
C) Serrez les vis.
D) Placez les boutons de commande correspondants sur les tiges des valves.
Il est possible que le grill de l’illustration présente de
légères différences par rapport au modèle acheté.
WWW.WEbER.com
®
65
LAMPE DE POIGNEE WEBER
®
GRILL OUT™
L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si
le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du
grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé. Pour une utilisation
pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en
marche (1).
1
FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE
AVANT D’UTILISER VoTRE GRILL
PLATEAU-EGOUTTOIR AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE
Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré. Vérifiez
le plateau-égouttoir amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la présence
d’accumulations de graisses à chaque fois que vous utilisez votre grill.
Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique ; voir l’illustration. Lorsque
cela s’avère nécessaire, lavez le plateau-égouttoir et l’égouttoir jetable à l’aide d’une
solution d’eau savonneuse, puis rincez-les à l’eau claire. Remplacez l’égouttoir jetable
lorsque son remplacement est nécessaire.
m MISE EN GARDE : Vérifiez si le plateau-égouttoir et
l’égouttoir amovible contiennent des accumulations de
graisses avant chaque utilisation. Retirez les excès de
graisse afin d’éviter un embrasement de ces graisses. Un
embrasement des graisses risquerait de provoquer une
blessure grave ou des dégâts matériels.
m ATTENTION : Ne couvrez-pas le plateau-égouttoir amovible
d’une feuille de papier aluminium.
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
INSPECTION DU TUYAU
Le tuyau devrait être inspecté afin de détecter tout signe de fissure.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute égratignure, fissure,
abrasion ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de
quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de
rechange agréé par Weber
®
. Contactez le représentant du
Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à
votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
66
2
1
3
4
5
m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour
créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner
vers MARCHE/ELEVE (2).
B) Cette action génère une circulation de gaz et une étincelle en direction du tube
d’allumage du brûleur (3). Vous entendez un déclic en provenance de l’allumeur.
Vousvoyezégalementuneflammeorangede3"à5"sortirdutubed’allumagedu
brûleur du côté gauche du brûleur (4).
C) Maintenez le tube du brûleur enfoncé pendant deux secondes après le déclic.
Cela permet au gaz de circuler tout le long du tube du brûleur (5) et garantit
l’allumage.
D) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Vous
devriez voir une flamme. Si le brûleur ne s’allume pas au premier essai, enfoncez
le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ. Répétez la procédure
d’allumage une seconde fois.
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas,
positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ
puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur
avec une allumette.
UTILISATIoN DE LALLUmAGE A DEcLIc
WWW.WEbER.com
®
67
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL
2 4
ARRÊTÉ
APAGADO
ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE MOYEN FAIBLE
ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL
Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du
placard.
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous
allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter
5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne
s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif
susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
Bouton d’allumage du bruleur principal
Remarque : Chacun des allumeurs des boutons de commande crée une étincelle à
partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous
générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de
commande et en le positionnant sur MARCHE/ELEVE. Ceci allume chaque brûleur
individuellement.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion
ou coupure. S’il s’avère que le tuyau est détérioré de
quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez
le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber
®
uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant
du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à
votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur
www.weber.com
®
.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont positionnés
sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour vérifier qu’il est positionné sur ARRÊTÉ.)
C) Ouvrez l’arrivée de gaz à la source (3).
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
D) Enfoncez le bouton de commande et maintenez-le sur MARCHE/ELEVE jusqu’à
ce que vous entendiez le déclic de l’allumeur - continuez à maintenir le bouton de
commande dans cette position pendant deux secondes. Cette action produira une
étincelle au niveau de l’allumeur, du tube d’allumage du brûleur puis du brûleur
principal (4).
E) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
Vous devriez voir une flamme. si le brûleur ne s’allume pas à la première tentative,
enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ. Répétez la
procédure d’allumage une seconde fois (5).
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas,
positionnez le bouton de commande du Brûleur 1 sur
ARRÊTÉ et patientez 5 minutes pour laisser le gaz se
dissiper avant d’essayer d’allumer le brûleur avec une
allumette.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles
d’une montre vers la position ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source.
3
1
2 4
5
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
68
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL
2 5
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez
les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5
minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne
s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif
susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur
ARRÊTÉ (2). (Enfoncez chaque bouton puis tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour vous assurer qu’ils sont positionnés sur ARRÊTÉ.)
C) Ouvrez l’arrivée de gaz à la source (3).
D) Placez une allumette dans le porte-allumettes puis frottez-la.
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
E) Insérez le porte-allumettes et allumez le brûleur sélectionné avec l’allumette à
travers les grilles de cuisson et les barres Flavorizer
®
(4).
F) Enfoncez le bouton de commande puis tournez-le pour le positionner sur
MARCHE/ELEVE (5).
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez
le bouton de commande sur ARRÊTÉ et patientez 5 minutes
pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez le bouton de commande de chaque brûleur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la
source.
3
1
2
4
5
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
WWW.WEbER.com
®
69
ASTUcES & coNSEILS UTILES PoUR LES GRILLADES
• Préchauffeztoujourslegrillavantlacuisson.RégleztouslesbrûleurssurELEVE
puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le
thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C).
• Grillezlesviandesetcuisinezaveclecouverclefermépourdesalimentsgrillésàla
perfection à chaque fois.
• Lesduréesdegrilladedesrecettessontfourniespourunetempératureextérieurede
70°F (20°C) avec peu ou pas de vent. Laissez les aliments cuire plus longtemps s’il
fait froid ou s’il y a du vent, ou en altitude. Diminuez la durée de cuisson si le temps
est extrêmement chaud.
• Lesduréesdegrilladesontsusceptiblesdevarierenfonctiondesconditions
météorologiques, ou de la quantité, de la taille et de la forme des aliments à griller.
• Ilestpossiblequelatempératuredevotregrillàgazatteigneunniveauplusélevé
que la normale lors des premières utilisations.
• Lesconditionsdegrilladepeuventnécessiteruneadaptationdescommandesdu
brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes.
• Engénéral,lesgrosmorceauxdeviandenécessitentuneduréedecuissonplus
longue par livre que les petits morceaux de viande. Des aliments placés sur une
grille de cuisson surchargée devront cuire plus longtemps qu’une petite quantité
d’aliments. Les aliments grillés dans des récipients comme les haricots, nécessiteront
une durée de cuisson plus longue s’ils sont grillés dans une casserole profonde que
s’ils sont cuits dans un plat peu profond.
• Retirezlesurplusdematièregrassedessteaks,descôtesetdesrôtisenne
laissantpasplusd’¼pouce(6.4mm)dematièregrasse.Lefaitqu’ilyaitmoinsde
matière grasse facilite le nettoyage, et constitue quasiment une garantie contre les
embrasements indésirables.
• Lesalimentsplacésdirectementsurlagrilledecuissonau-dessusdesbrûleurs
peuvent avoir besoin d’être retournés ou d’être déplacés vers une zone moins
chaude.
• Utilisezdespincesplutôtquedesfourchettespourretourneretmanipulerlaviande
afin d’éviter toute perte de jus de viande. Utilisez deux spatules pour manipuler les
gros poissons entiers.
• Encasd’embrasementindésirable,fermeztouslesbrûleursetdéplacezlesaliments
vers une autre zone de la grille de cuisson. Toute flamme se résorbera rapidement.
Une fois que les flammes se sont éteintes, rallumez le grill. N’UTILISEZ JAMAIS
D’EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ.
• Lacuissondecertainsaliments,commelesragoûtsoulesfiletsdepoissonfins,
nécessite un récipient. Les plats en aluminium jetables sont très pratiques mais vous
pouvez utiliser n’importe quel plat métallique avec des gants de cuisiner.
• Assurez-voustoujoursqueleplateauinférieuretl’égouttoirsontpropresetne
contiennent aucun résidu.
• Nerecouvrezpasleplateauderécupérationdesgraissesamovibleavecdupapier
aluminium. Ceci pourrait empêcher la graisse de s’écouler vers l’égouttoir.
• L’utilisationd’unminuteurvousaideraàsavoirlorsquelaviande“biencuite”estsurle
point de devenir “trop cuite.
Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la
section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel.
m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber
®
en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
Vous pouvez ajuster les brûleurs individuels selon ce que vous souhaitez. Les réglages
des commandes sont MARCHE/ELEVE, MOYEN, FAIBLE, ou ARRÊTÉ.
ARRÊTÉ
APAGADO
ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE MOYEN FAIBLE
Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson
pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très
réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret
de cuisine. Les conditions de cuisson, comme le vent et les conditions climatiques,
peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les
températures de cuisson correctes.
Si les brûleurs s’éteignent pendant la cuisson, éteignez tous les brûleurs puis
patientez 5 minutes avant de les allumer à nouveau.
PRÉCHAUFFAGE
Votre barbecue à gaz Weber
®
est un appareil qui utilise l’énergie de manière efficace.
En fonctionnement, son évaluation BTU est faible et économique. Il est important de
préchauffer votre grill avant de l’utiliser. Allumez votre grill en respectant les instructions
du présent Mode d’emploi. Pour le préchauffage : après l’allumage, positionnez tous
les brûleurs sur MARCHE/ELEVE, fermez le couvercle, et laissez chauffer jusqu’à ce
que la température atteigne un niveau situé entre 500° et 550° F (260° et 290° C), la
température de cuisson recommandée. Ceci prendra 10 à 15 minutes en fonction de
conditions comme la température de l’air et le vent.
CUISSON COUVERTE
La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur
uniforme qui circule de façon homogène. Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit
d’une manière très semblable à un four à convection. Le thermomètre dans le couvercle
indique la température de cuisson à l’intérieur du grill. La totalité du préchauffage et de
la grillade s’effectue avec le couvercle fermé. N’ouvrez pas pour regarder — vous perdez
de la chaleur à chaque fois que vous soulevez le couvercle.
ECOULEMENTS DE JUS ET DE GRAISSES
Les barres Flavorizer
®
sont conçues pour “fumer” la quantité correcte de jus pour
une cuisson savoureuse. Les excédents de jus et de graisses vont s’accumuler dans
l’égouttoir au-dessous du plateau amovible de récupération des graisses. Des égouttoirs
jetables en aluminium sont disponibles ; ils s’adaptent parfaitement à l’égouttoir.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le plateau amovible de
récupération des graisses ainsi que l’égouttoir afin de
détecter toute accumulation de graisse avant chaque
utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d’éviter
un embrasement de graisse à l’intérieur du plateau amovible
de récupération des graisses.
SYSTÈME FLAVORIZER
®
Lorsque les jus de viandes s’écoulent des aliments vers les barres Flavorizer
®
disposées
selon un angle particulier, elles créent de la fumée qui donne aux aliments une saleur
de barbecue irrésistible. Grâce à la conception unique des brûleurs, des barres
Flavorizer
®
et aux commandes de température souples, les embrasements incontrôlés
sont presque éliminés, parce que VOUS contrôlez les flammes. En raison du design
particulier des barres Flavorizer
®
et des brûleurs, les graisses en excès sont orientées
vers le plateau de récupération des graisses amovible puis dans l’égouttoir.
70
La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la
méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou
Indirecte. La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu,
ou organisez le feu de part et d’autre des aliments. L’utilisation de la bonne méthode
constitue le moyen le plus court pour obtenir des résultats formidables et la meilleure
façon de garantir une bonne cuisson en toute sécurité.
CUISSON DIRECTE
La Méthode directe, semblable au réchauffage, signifie que les aliments sont cuits
directement au-dessus de la source de chaleur. Pour une cuisson homogène, les
aliments devraient être retournés une fois au milieu du temps de cuisson. Utilisez la
méthode Directe pour les aliments dont la cuisson dure moins de 25 minutes : les
steaks, les côtes, les kebabs, les saucisses, les légumes, etc.
La cuisson Directe est également nécessaire pour saisir les viandes. Le fait de saisir
les viandes crée cette merveilleuse texture craquante, caramélisée à l’endroit où les
almiments sont en contact avec la grille. Cela donne également une couleur et une
saveur agréables à toute la surface. Les steaks, les côtes, les filets de poulet, et les gros
morceaux de viande bénéficient tous de ce mode de cuisson.
Pour saisir les viandes, placez-les au-dessus de la source de forte chaleur Directe
pendant 2 à 5 minutes de chaque côté. Les petits morceaux ont besoin de moins de
temps de cuisson. Habituellement, une fois que vous avez saisi les aliments, vous
finissez leur cuisson à une température inférieure. Vous pouvez terminer la cuisson des
aliments à cuisson rapide en utilisant la méthode Directe; utilisez la méthode Indirecte
pour les aliments à cuisson lente.
Pour paramétrer votre grill à gaz pour la cuisson Directe, préchauffez le grill en réglant
tous les brûleurs sur ELEVE. Placez les aliments sur la grille de cuisson, puis réglez
tous les brûleurs à la température indiquée dans la recette. Fermez le couvercle du
grill et soulevez-le uniquement pour retourner les aliments ou pour contrôler l’état de la
cuisson au terme de la durée de cuisson recommandée.
CUISSON INDIRECTE
La Méthode indirecte est semblable au rôti mais avec en plus les bénéfices de cette
texture grillée, de cette saveur et de cet aspect que vous ne pouvez pas obtenir au
four. Pour préparer le grill pour la cuisson Indirecte, les brûleurs à gaz sont allumés
de chaque côté des aliments mais pas directement au-dessous d’eux. La température
augmente, la chaleur est réfléchie par le couvercle et les surfaces internes du grill, et
circule pour cuire lentement les aliments de façon homogène de tous les côtés, d’une
manière très semblable à ce qui se passe dans un four à convection, alors vous n’avez
pas besoin de retourner les aliments.
Utilisez la méthode Indirecte pour les aliments nécessitant une durée de grillade de
25 minutes ou plus ou qui sont si délicats qu’une exposition directe à la flamme les
déssècherait ou les ferait roussir. Les exemples sont notamment les rôtis, les petites
côtes, les poulets entiers, les dindes, et les autres gros morceaux de viande, anisi que
les filets de poisson délicats.
Pour régler votre grill à gaz pour la cuisson Indirecte, préchauffez le grill avec tous les
brûleurs sur ELEVE. Ajustez ensuite les brûleurs de chaque côté des aliments pour
atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s)
directement au-dessous des aliments. Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la
volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en
aluminium rigide jetable. Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau
dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez
utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces.
mETHoDES DE cUISSoN
4 bRÛLEURS
cUISSoN DIREcTE
La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs.
4 bRÛLEURS
cUISSoN INDIREcTE
La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs.
WWW.WEbER.com
®
71
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL
ARRÊTÉ
MARCHE/ELEVE
FAIBLE
ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL
Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du
placard.
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez
le brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes
pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne
s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif
susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
m MISE EN GARDE: Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion
ou coupure. Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de
quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange
agréé par Weber
®
. Veuillez entrer en contact avec le
Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen
des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1).
B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton
de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous
assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ), positionnez tous les brûleurs inutilisés sur
ARRÊTÉ (Enfoncez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).
C) Ouvrez la valve d’arrivée de gaz (3).
D) Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral vers MARCHE/
ELEVE (4).
E) Enfoncez le bouton d’allumage plusieurs fois de sorte que celui-ci émette un déclic
à chaque fois jusqu’à ce que vous voyez une flamme (5).
m ATTENTION: Il peut être difficile de voir la flamme du brûleur
latéral par une journée claire et ensoleillée.
m MISE EN GARDE: si le brûleur latéral ne s’allume pas dans
un délai de cinq secondes:
a) Fermez la valve de commande du brûleur latéral, les
brûleurs principaux et l’arrivée de gaz à la source.
b) Patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau, ou essayez de l’allumer
avec une allumette (voir “ALLUMAGE MANUEL DU
BRULEUR LATERAL”).
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT
(OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le
couvercle du brûleur latéral.
3
1
2
5
2 4
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
72
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez
le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes
pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne
s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif
susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1).
B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton
de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous
assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ), positionnez tous les brûleurs inutilisés sur
ARRÊTÉ (Enfoncez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).
C) Ouvrez la valve d’arrivée de gaz (3).
D) Placez une allumette dans un porte-allumette et frottez-la.
E) Tenez le porte-allumette et allumez les deux côtés du brûleur avec l’allumette (4).
F) Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral pour la positionner sur
MARCHE/ELEVE (5).
m ATTENTION: Il peut être difficile de distinguer la flamme du
brûleur latéral par une journée claire et ensoleillée.
m MISE EN GARDE: si le brûleur latéral ne s’allume pas dans
un délai de cinq secondes:
a) Fermez la valve de commande du brûleur latéral, les
brûleurs principaux et l’arrivée de gaz à la source.
b) Patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT
(OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le
couvercle du brûleur latéral.
3
1
2
6
5
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
WWW.WEbER.com
®
73
RESoLUTIoN DES PRobLEmES
PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN
Les brûleurs produisent une
flamme jaune ou orange, et une
odeur de gaz se dégage (c’est
normal pour le tube d’allumage du
brûleur).
Symptômes :
Le brûleur ne s’allume pas, ou
la flamme est petite en position
ELEVE.
Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter
les obstacles potentiels. (Blocage des trous.)
Nettoyez les Grilles anti-araignées/insectes (voir “MAINTENANCE
ANNUELLE”).
Le tuyau d’alimentation en combustible est-il plié ou pincé ? Redressez le tuyau d’alimentation en combustible.
Le brûleur s’allume-t-il avec une allumette ? Nettoyez les brûleurs (voir “MAINTENANCE”).
Avez-vous utilisé l’allumeur à déclic plusieurs fois jusqu’à
ce que le brûleur principal s’allume (voir “ALLUMAGE DU
BRULEUR PRINCIPAL”)?
Assurez-vous de maintenir le bouton de commande enfoncé pendant
deux secondes une fois que vous avez appuyé sur l’allumeur et que
vous avez vu la flamme orange sortir du tube d’allumage du brûleur.
L’allumeur fonctionne-t-il (Voyez-vous une étincelle lorsque
vous utilisez plusieurs fois le bouton de l’allumeur ?
Essayez d’allumer les brûleurs manuellement (voir “ALLUMAGE
MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL”). Appelez le Service client.
Des embrasements se produisent :
m ATTENTION : Ne
couvrez-pas le plateau-
égouttoir amovible
d’une feuille de papier
aluminium.
Préchauffez-vous le barbecue selon la méthode
recommandée ?
Tous les brûleurs sur ELEVE pendant 10 à 15 minutes pour le
préchauffage.
Les grilles de cuisson et les barres Flavorizer
®
sont-elles
recouvertes d’une épaisse couche de graisse brûlée ?
Nettoyez méticuleusement (voir “NETTOYAGE”).
Le plateau inférieur est-il “sale” et empêche-t-il la graisse de
s’écouler vers l’égouttoir ?
Nettoyez le plateau inférieur.
L’aspect de la flamme du brûleur
est irrégulier. La flamme est petite
lorsque le brûleur est réglé sur
ELEVE. Les flammes ne brûlent
pas sur toute la longueur du tube
du brûleur.
Les brûleurs sont-ils propres ? Nettoyez les brûleurs (voir “MAINTENANCE”).
L’intérieur du couvercle semble
“s’écailler. (Cela ressemble à des
éclats de peinture.)
Le couvercle est en émail ou en acier inoxydable, il n’est
pas peint. Il ne peut pas “s’écailler. Ce que vous voyez, ce
sont des éclats de graisse carbonisée qui se détachent du
couvercle.
IL NE S’AGIT PAS D’UN DEFAUT.
Nettoyez méticuleusement (voir “NETTOYAGE”).
Les portes du placard ne sont pas
alignées.
Vérifiez la goupille de réglage au bas de chaque porte. Desserrez le ou les écrou(s) de réglage. Faîtes glisser la ou les porte(s)
jusqu’à ce que celle(s)-ci soi(en)t alignée(s). Serrez le ou les écrou(s).
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche
grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN
Le brûleur latéral ne s’allume pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Ouvrez l’arrivée de gaz.
La flamme est petite en position
HI.
Le tuyau d’alimentation en combustible est-il plié ou pincé ? Redressez le tuyau.
L’allumage par bouton poussoir ne
fonctionne pas.
Le brûleur s’allume-t-il avec une allumette ? Si l’allumette allume le brûleur, vérifiez l’allumeur. Voir “MAINTENANCE
DU BRULEUR LATERAL.
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche
grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
RESoLUTIoN DES PRobLEmES DU bRULEUR LATERAL
RESoLUTIoN DES PRobLEmES DE LA LAmPE DE PoIGNEE GRILL oUT™
PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN
L’éclairage de poignée Weber Grill
Out™ ne s’allume pas.
Les piles sont-elles usagées ? Remplacez les piles.
Les piles sont-elles correctement installées ? Voir l’illustration de montage.
Le couvercle est -il en position haute et le bouton de mise en
marche est-il positionné sur ON ?
La lumière s’allume lorsque le couvercle est ouvert.
L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est-il activé ? Appuyez sur le bouton de mise en marche.
L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est-il positionné
correctement sur la poignée ?
Ajustez la position de la lampe (Voir l’uillustration de montage).
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche
grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
74
1
2
NETTOYAGE DE TUBE DE BRÛLEUR
Fermez l’arrivée de gaz.
Retirez le collecteur. (Voir “REMPLACEZ LES BRÛLEURS PRINCIPAUX.”)
Regardez à l’intérieur de chaque brûleur avec une lampe torche.
Nettoyez l’intérieur des brûleurs à l’aide d’un fil de fer (un cintre déplié fera l’affaire).
Vérifiez et nettoyez les orifices des clapets d’arrivée d’air aux extrémités des brûleurs.
Vérifiez et nettoyez les orifices à la base des valves. Utilisez une brosse en fils d’acier
pour nettoyer l’extérieur des brûleurs. Cela permet de s’assurer que tous les ports des
brûleurs sont entièrement ouverts.
m ATTENTION : N’élargissez pas les ports des brûleurs
pendant le nettoyage.
GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER
®
Votre barbecue à gaz Weber
®
, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible
pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section
des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de
provoquer le retour du gaz à l’extérieur de l’ouverture destinée à l’air nécessaire à la
combustion. Ceci pourrait entraîner un incendie à l’intérieur et autour des ouvertures
destinées à recevoir l’air nécessaire à la combustion, au-dessous du panneau de
commande, provoquant une détérioration grave de votre barbecue.
L’ouverture destinée à recevoir l’air nécessaire à la combustion est protégée par une
grille en acier inoxydable (2) afin d’empêcher les araignées et les autres insectes
d’accéder aux tubes du brûleur à travers les ouvertures de circulation de l’air nécessaire
à la combustion.
Nous vous recommandons d’inspecter les Grilles anti-araignées/insectes au
moins une fois par an. (Voir la Section “MAINTENANCE ANNUELLE”.) Veuillez
également inspecter et nettoyer les Grilles anti-araignées/insectes si l’un des
symptômes suivant se produisait :
A) Une odeur de gaz associée à l’aspect jaune et faible des flammes du brûleur.
B) Le barbecue n’atteint pas la température.
C) Le barbecue ne chauffe pas de façon homogène.
D) Un ou plusieurs brûleurs ne s’allument pas.
m DANGER
Le fait de ne pas corriger les symptômes mentionnés ci-
dessus pourrait entraîner un incendie, susceptible de
provoquer une blessure grave ou la mort et des dommages à
la propriété.
mAINTENANcE
NETTOYAGE
m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber
®
et
attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
m ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer
®
ou vos
grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage,
ensuite rincez à l’eau.
m ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents
contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage
abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis
lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer.
m ATTENTION : Ne recouvrez pas le plateau de récupération
des graisses amovible de papier aluminium.
Barres Flavorizer
®
et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier
inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez-les à l’eau savonneuse
chaude, puis rincez-les à l’eau.
Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer
®
de
rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de
votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
Egouttoir - Nous proposons des plats en aluminium jetables, ou vous pouvez recouvrir
l’égouttoir de papier aluminium. Pour nettoyer l’égouttoir, lavez-le à l’eau savonneuse
chaude, puis rincez-le.
Thermomètre - Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une
balle de plastique à récurer.
Boîtier de cuisson - Retirez tout débris en le brossant vers l’extérieur des tubes du
brûleur. N’ELARGISSEZ PAS LES PORTS (OUVERTURES). Lavez l’intérieur du boîtier
de cuisson à l’eau savonneuse chaude puis rincez à l’eau.
Intérieur du couvercle - Lorsque le couvercle est encore chaud, essuyez l’intérieur
avec une serviette en papier pour empêcher toute accumulation de graisse. Les éclats
de graisse accumulée ressemblent à des éclats de peinture.
Surfaces en acier inoxydable - Lavez les surfaces avec un chiffon doux et une solution
d’eau savonneuse. Veillez à frotter dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools minéraux
ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé.
Préservez votre acier inoxydable - Votre grill ou son placard, son couvercle, son
panneau de commande ainsi que ses étagères peuvent être en acier inoxydable.
Préserver l’aspect optimal de l’acier inoxydable n’est pas compliqué. Nettoyez à l’eau
savonneuse, rincez à l’eau claire et essuyez pour sécher. Pour les particules tenaces,
vous pouvez utiliser une brosse non métallique.
m IMPORTANT : N’utilisez pas de brosse métallique ni de
détergents abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable de
votre grill car ceci le rayerait.
m IMPORTANT : Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez-
vous de frotter/essuyer dans le sens du grain pour
préserver l’aspect de votre acier inoxydable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Weber 7221001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues