MUZ9RV1(00)

Bosch MUZ9RV1(00), MUZ9RV1 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bosch MUZ9RV1(00) Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
11
fr
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM9 (série
« OptiMUM »). Respecter la notice d’utilisation du robot
culinaire.
Ne jamais utiliser cet accessoire avec d’autres appareils. Utiliser
uniquement des pièces adaptées.
Cet accessoire convient pour émincer et découper les produits
alimentaires. Pour pouvoir être traités, les ingrédients doivent être
exempts d’éléments durs (p. ex. os).
Cet accessoire ne doit pas servir à transformer d’autres substances
ou objets.
Consignes de sécurité
W Risques de blessures
Ne jamais mettre les mains dans l’orifice de remplissage. Utiliser
exclusivement le pilon poussoir fourni !
Ne jamais approcher les doigts des lames et arêtes tranchantes
équipant les inserts à découper et émincer. Ne saisir les inserts
que par le bord rond.
Utiliser uniquement l’accessoire à l’état entièrement assemblé.
Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail
prévue. N’utiliser le renvoi d’angle qu’avec l’entraînement
principal noir. Ne poser ou retirer l’accessoire qu’une fois
l’entraînement immobilisé et après avoir débranché la fiche mâle
de la prise de courant.
W Attention !
Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne se trouve dans le boîtier
ou l’orifice de remplissage. Ne pas introduire d’objets (p. ex.
couteau ou cuillère) dans l’orifice de remplissage ou de sortie.
N’utiliser l’embout qu’avec le renvoi d’angle adapté (MUZ9AD1 -
non fourni dans la livraison d’origine).
W Important !
Nettoyer soigneusement l’accessoire après chaque utilisation
ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et
entretien » voir page 14
12
fr Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
X Figure A :
1 Embout à émincer et à découper
a Boitier avec orifice de remplissage
b Repère sur le boîtier Q
c Anneau de verrouillage
d Repères sur l’anneau de verrouillage
e Axe d’entraînement
f Pied (hauteur réglable)
g Pilon poussoir
2 Inserts
a Insert à découper, épais
b Insert à découper, fin
c Insert à émincer, grossier
d Insert à émincer, fin
3 Renvoi d’angle*
a Code couleur (noir)
b Levier de fermeture
c Touche de déverrouillage
d Entraînement pour embout
* Accessoire en option
Important : le renvoi d’angle n’est pas
compris dans la fourniture d’origine de cet
accessoire. L’accessoire ne doit être utilisé
qu’avec le renvoi d’angle adéquat.
Si vous possédez l’un des accessoires
suivants, vous pouvez utiliser le renvoi
d’angle fourni avec : MUZ9HA1, MUZ9FW1
(hachoir) ou MUZ9PP1 (accessoire à
pâtes).
Un nouveau renvoi d’angle peut être acheté
dans le commerce ou commandé auprès du
service après-vente (MUZ9AD1).
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser le nouvel
accessoire, le déballer complètement,
le nettoyer et le contrôler.
Attention !
Ne jamais mettre en service un accessoire
endommagé !
Sortir tous les composants de
l’accessoire de l’emballage et retirer les
éventuels restes d’emballage.
Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier
qu’elles ne présentent pas de dommage
visible. X Figure A
Avant de les utiliser pour la première
fois, nettoyer et sécher soigneusement
toutes les pièces. X « Nettoyage et
entretien » voir page 14
Code couleur
Les entraînements de l’appareil de base
ont des couleurs différentes (noir, jaune
et rouge). Ce code couleur est également
appliqué aux accessoires. Utiliser cet
accessoire uniquement avec l’entraînement
principal noir.
Symboles et repères
Symbole Signification
Q
Placer l’anneau de
verrouillage au niveau du
repère Q (X Figure C 6) et le
tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche
(X Figure C 7).
Inserts à émincer et à
découper
Recommandations concernant la
vitesse
7 Inserts à découper, inserts
à émincer
r
z
Ne convient pas pour l’utilisation de
cet accessoire !
13
fr
Préparation
Attention !
Ne pas appliquer une force trop
importante sur le pilon poussoir.
Important : préparer l’appareil de base
comme décrit dans la notice d’utilisation
principale.
X Suite de la figure C
1. Placer le renvoi d’angle avec le levier
de fermeture ouvert sur l’entraînement
principal noir de la manière représentée.
Remarque : le renvoi d’angle peut
également être tourné de 180° pour l’utiliser
sur le côté gauche de l’appareil.
2. Tourner le renvoi d’angle dans le sens
des aiguilles d’une montre de sorte
qu’il soit bien fixé à l’entraînement
principal. Fermer entièrement le levier
de fermeture pour bloquer le renvoi
d’angle.
3. Installer à l’oblique l’embout préparé sur
l’entraînement du renvoi d’angle.
4. Tourner l’embout dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à son
enclenchement audible. La touche de
déverrouillage doit dépasser du renvoi
d’angle.
Attention !
Vérifier si la hauteur du pied est
correcte.
L’embout ne doit plus pouvoir être
tourné.
5. Insérer l’insert à découper ou à émincer
dans le boîtier comme représenté
sur l’illustration. Tourner légèrement
l’insert jusqu’à ce que celui-ci s’insère
entièrement sur l’axe d’entraînement.
Important : l’insert ne doit plus dépasser
du boîtier.
6. Placer l’anneau de verrouillage au
niveau du repère Q, comme représenté
sur l’illustration.
7. Tourner l’anneau de verrouillage dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Inserts à découper - épais/fin
Pour émincer les fruits et légumes en
tranches fines ou épaisses (p. ex. carottes,
céleri, choux-raves, pommes de terre,
concombres).
Remarque : l’insert à découper ne convient
pas pour couper le fromage à pâte dure,
le pain, les petits pains et le chocolat. Ne
couper les pommes de terre cuites qu’une
fois qu’elles ont refroidi.
Inserts à émincer - grossier/fin
Pour émincer les fruits, les légumes et le
fromage (p. ex. carottes, céleri, pommes
de terre, gouda, emmental avec l’insert
grossier ou raifort, noix, parmesan avec
l’insert fin).
Préparation
Pied
Le pied est utilisé pour différents modèles
de l’appareil de base. Selon le modèle,
il faut régler la bonne hauteur.
X Suite de la figure B
1. Pour régler la hauteur, maintenir
la touche enfoncée et écarter ou
comprimer les parties. L’enclenchement
de la touche doit être audible.
2. Pied court :
pour les modèles sans écran.
3. Pied long :
pour les modèles avec écran.
Utilisation
W Risques de blessures !
Ne remplacer les inserts et ne retirer les
ingrédients bloquant l’insert que lorsque
l’appareil est débranché.
Ne jamais approcher les doigts des
lames et arêtes tranchantes équipant
les inserts à découper et émincer.
Ne jamais mettre les mains dans l’orifice
de remplissage.
Pour remplir l’appareil, se servir
uniquement du pilon poussoir fourni.
14
fr Nettoyage et entretien
8. Préparer les aliments. Couper tout
d’abord les grands morceaux en plus
petits morceaux afin qu’ils passent dans
l’orifice de remplissage sans devoir les
enfoncer.
9. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Commuter l’interrupteur rotatif
sur la vitesse recommandée.
10. Placer un récipient adapté sous
l’embout. Introduire les aliments
préparés dans l’orifice de remplissage.
11. Pousser légèrement les aliments vers le
bas à l’aide du pilon poussoir.
12. Lorsque le travail est terminé, placer
l’interrupteur rotatif sur y. Attendre
que l’entraînement se soit immobilisé.
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
13. Retirer le pilon poussoir.
14. Tourner l’anneau de verrouillage dans
le sens des aiguilles d’une montre et le
retirer.
15. Retirer l’insert.
16. Maintenir la touche de déverrouillage
enfoncée et tourner l’embout dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se sépare.
17. Retirer l’embout.
18. Ouvrir le levier de fermeture sur le
renvoi d’angle, tourner le renvoi d’angle
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre et le retirer.
Nettoyer immédiatement toutes les
pièces après utilisation. X « Nettoyage
et entretien » voir page 14
Important : si l’insert est obturé pendant le
traitement des aliments, éteindre l’appareil
et le débrancher. Retirer l’insert et le vider.
Ensuite, reprendre le traitement à partir de
l’étape 5.
Nettoyage et entretien
Les accessoires utilisés doivent être
soigneusement nettoyés après chaque
utilisation.
W Risques de blessures !
Ne jamais approcher les doigts des
lames et arêtes tranchantes équipant
les inserts à découper et émincer.
Attention !
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de l’alcool ou de l’alcool à
brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus
ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou
de produits nettoyants.
Ne jamais nettoyer le renvoi d’angle
sous l’eau courante et ne pas le mettre
au lave-vaisselle.
La figure D vous montre comment laver les
pièces détachées.
Renvoi d’angle
Essuyer le renvoi d’angle avec un
chiffon doux humidifié, puis le sécher.
Boîtier, pied et pilon poussoir
Nettoyer toutes les pièces en plastique
avec du produit de nettoyage et un
chiffon doux/une éponge ou les laver au
lave-vaisselle.
Laisser sécher toutes les pièces.
Inserts
Nettoyer le inserts avec du produit de
nettoyage et une brosse douce.
Laisser sécher toutes les pièces.
Remarque : lors de la préparation de
carottes, des colorations peuvent apparaître
sur les parties en plastique. Celles-ci
peuvent être éliminées par quelques
gouttes d’huile alimentaire.
Sous réserve de modifications.
1/79