LG ARUN047GS2.EWGBLUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Veuillez lire en entier ce manuel d'installation avant d'installer ce produit.
• Le travail d'installation doit être réalisé conformément aux standards
électriques nationaux, uniquement par du personnel agréé.
• Après l'avoir lu en entier, veuillez conserver ce manuel d'installation pour
future consultation.
TYPE :
System
FRANCAIS
2 Unité extérieure
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
ATTENTION:
Mesures de sécurité
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de la réparation
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
PRÉCAUTION
Guide d'installation de l'unité extérieure pour les modèles MULTI -VARUN
SOMMAIRE
Manuel dʼinstallation 3
FRANCAIS
Mesures de sécurité ....................................................................................................4
Procédure d'installation ..............................................................................................8
Informations sur l'unité
extérieure......................................................................................................................9
Avant l'installation .....................................................................................................10
Choix de l'emplacement
optimum......................................................................................................................13
Espace libre autour de l'appareil..............................................................................12
Installation..................................................................................................................16
Tuyauterie de réfrigération........................................................................................19
Câblage électrique.....................................................................................................38
Test de fonctionnement.............................................................................................53
Avertissement concernant les fuites de réfrigérant ...............................................63
Instructions pour une installation en bord de mer.................................................65
Mesures de sécurité
4 Unité extérieure
Mesures de sécurité
Suivez les instructions ci-après afin d'éviter au maximum les dommages matériels et les blessures.
n Le fait d'ignorer ces instructions peut conduire à une manipulation incorrecte de l'appareil et
provoquer des dommages matériels ou des blessures. Les remarques concernant la sécurité
sont signalées par les symboles ci-dessous, en fonction du niveau de gravité correspondant.
n Les autres symboles utilisés dans ce guide sont indiqués ci-dessous, avec leur signification respective:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole signale un risque de blessure grave ou mortelle.
Ce symbole signale un risque de dommage matériel ou de blessure non mortelle.
Veuillez à NE PAS faire.
Veillez à bien suivre les instructions.
Pour remettre en place le produit installé, contactez
toujours un distributeur ou un centre de service
après-vente.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou subir des blessures.
N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité
vous-même (si vous êtes un client).
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou subir des blessures.
N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflamma-
bles ou combustibles près du climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonc-
tionnement du produit.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
n Installation
Commandez tout travail électrique à un électricien
agréé conformément aux standards d'installations
électriques et à la réglementation électrique en
vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel.
Utilisez toujours un circuit dédié.
• Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate
ou que le travail électrique est effectué incorrectement,
vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer
un incendie.
Demandez au revendeur ou à un technicien agréé
d'installer le climatiseur.
• Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque
de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un
incendie.
Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la
terre.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur
dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mesures de sécurité
Manuel dʼinstallation 5
FRANCAIS
Préparez l'installation pour des vents forts ou des trem-
blements de terre et installez-la à la place spécifiée.
• Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et
provoquer des blessures.
N'installez pas ce produit sur un support d'installa-
tion défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien
endommager le produit.
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur
vers un autre emplacement, ne le chargez pas un
réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
• Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au
réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir
des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter
endommagée.
Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de pro-
tection.
Si le commutateur de pression ou celui de la température
est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des
pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées,
vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion.
S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de
mettre en marche le climatiseur.
• Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un
incendie ou des brûlures.
Installez fermement le couvercle du boîtier de com-
mande et le panneau.
Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement instal-
lés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité
extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentra-
tion de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
• Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de
réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle.
n Fonctionnement
N'endommagez pas le câble d'alimentation et
n'utilisez pas un câble non spécifié.
• Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explosion ou
subir des blessures.
Utilisez une prise de courant dédiée pour cet
appareil.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le
produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un
choc électrique ou d'endommager le produit.
Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt
avec les mains humides.
• Autrement, vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une explosion ou
subir des blessures.
Contactez le centre de service après-vente agréé si
le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé).
• Autrement, vous risquerez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites attention pour ne pas toucher les
bords aiguisés lors de l'installation.
• Vous risquez de vous blesser.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Mesures de sécurité
6 Unité extérieure
ATTENTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène)
suite à l'installation ou réparation du produit.
• Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
Maintenez le produit toujours à niveau, même lors
de l'installation du produit.
• Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas cette unité à un endroit où il pour-
rait se produire une fuite de gaz.
• S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule
autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
Utilisez des câbles électriques dont la capacité de
transport de courant et la valeur nominale soient
suffisantes.
• Des câbles trop petits peuvent subir des fuites,
générer de la chaleur et provoquer un incendie.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux
tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un
système frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes
matérielles.
Conservez cette unité hors de la portée des
enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
• Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure
dans les doigts. En outre, une ailette endommagée
peut résulter dans une diminution de la performance
de l'unité.
Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station
de télécommunication ou tout autre endroit similaire,
prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute
fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dys-
fonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre
part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provo-
quer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation
d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et
de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
n Fonctionnement
N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits
spéciaux.
• L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peu-
vent réduire considérablement la performance du cli-
matiseur ou endommager ses pièces.
Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie
d'air.
• Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance
d'appareil ou un accident.
Assurez-vous que personne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures person-
nelles et endommager le produit.
N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit
en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquerez de subir des
blessures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
Mesures de sécurité
Manuel dʼinstallation 7
FRANCAIS
Faites des connexions fermement reliés de
manière à ce que toute force extérieure appliquée
sur un câble ne passe pas aux bornes.
• Une connexion ou une fixation inadéquate peut génér-
er de la chaleur et provoquer un incendie.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée
par le temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber
avec elle, provoquant des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.
Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le
dehors conformément aux instructions dans ce manuel.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Faites très attention lors du transport du produit.
• Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg.
• Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène
comme moyen de transport. C'est dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
• Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également
l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre
pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
• Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et
en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent
pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent
avec, ils pourraient se suffoquer.
Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant
de la faire démarrer
• Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir
mise sous tension peut résulter dans un dommage
sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous
tension pendant la saison de climatisation.
Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou
après le fonctionnement de l'unité.
• Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des
engelures.
Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou
les couvercles de protection ne sont pas à leur place.
• Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension
peuvent provoquer des blessures.
Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement
après l'avoir arrêtée.
• Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'inter-
rupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau
ou d'autres problèmes.
L'adressage automatique ne doit être effectué que si
toutes les unités intérieures et extérieures sont mises
sous tension. L'adressage automatique doit égale-
ment être effectué en cas de changement de la carte
de circuit imprimé de l'unité intérieure.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous
faites des opérations de nettoyage ou de mainte-
nance du climatiseur.
• Faites attention et évitez des blessures.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à tra-
vers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que
le climatiseur est branché.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Procédure d'installation
8 Unité extérieure
Procédure d'installation
La surface d'installation doit être
plane et horizontale
Travaux de fondations
pour l'unité extérieure
Protégez l'installation contre les
courts-circuits et laissez
suffisamment d'espace libre pour
effectuer les opérations d'entretien
Installation de l'unité extérieure
Adressage automatique
de l'unité intérieure
Lors du test final d'une durée de 24 heures sous 3,8 Mpa (511,1 psi), aucune chute de pression ne
doit être constatée.
Test d'étanchéité à l'air
N'utilisez pas de câbles multiconducteurs.
(Choisissez des câbles appropriés)
Travaux d'installation électrique
(circuits de raccordement
et circuits de commande)
Veillez à ne laisser aucun espace au niveau
des raccords des matériaux d'isolation
Travaux d'isolation thermique
Veillez à ce que le débit d'air soit suffisant
Travaux d'installation des conduits d'air
Réglez en fonction du gradient descendant
Installation de la
conduite d'écoulement
Veillez particulièrement à maintenir l'installation
au sec, propre et à bien serrez les raccords
Travaux d'installation des
tuyaux de réfrigération
Effectuez le montage en tenant
compte du modèle de l'appareil
Installation de l'unité intérieure
Tenez compte du gradient de
la conduite d'écoulement
Pose du manchon et
travaux d'encastrement
Indiquez clairement les relations entre les différents organes de l'installation : unité extérieure, unités intérieures,
télécommande et connections optionnelles. (Préparez un schéma de câblage des commandes)
Préparation des dessins de l'installation
Nommez clairement un responsable pour le réglage des commutateurs
Procédure d'installation
La pompe à vide utilisée doit être capable d'atteindre au moins 5 torrs, pendant plus d'une heure
Séchage sous vide
Effectuez le remplissage en suivant les règles de calcul indiquées dans ce guide et notez la
quantité de réfrigérant ajoutée.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Veillez à ne laisser aucun espace entre les panneaux de revêtement posés au plafond.
Montage des panneaux de revêtement
Faites fonctionner tour à tour chaque unité intérieure pour vérifier que l'installation des
tuyauteries a été effectuée correctement.
Préparatifs du test de fonctionnement
Expliquez l'utilisation du système au client de la manière la plus claire possible et vérifiez que
toute la documentation appropriée est en ordre.
Effectuez la livraison au client en
lui fournissant les explications
nécessaires
Consultez le schéma d'adressage automatique
Préchauffez le carter pendant plus de 6 heures à l'aide du chauffage électrique
(Dans le cas où la température extérieure est inférieure à 10C (50F))
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations d'installation doivent normalement être effectuées,
mais cet ordre peut être modifié lorsque les conditions locales le justifient.
L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la
pression désignée de 3,8Mpa (511,1 psi).
Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit
être ajoutée à l'état liquide. (Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le sys-
tème ne fonctionnera pas correctement.)
ATTENTION
Informations concernant les unités extérieures
Manuel dʼinstallation 9
FRANCAIS
Système (HP)
Modèle
Réfrigérant Charge de base kg(lbs)
Nombre maximum d'unités intérieures connectables
Poids net kg(lbs)
Dimensions mm
(LxHxP) pouces
Tuyauterie
Tuyaux pour liquide [mm (pouces)]
Tuyaux pour gaz [mm (pouces)]
45 6
ARUN036GS2 ARUN047GS2 ARUN053GS2
3.0(6.61) 3.0(6.61) 3.0(6.61)
68 9
106(233.7) 106(233.7) 106(233.7)
950×1,380×330 950×1,380×330 950×1,380×330
37.4×54.3×13 37.4×54.3×13 37.4×54.3×13
9.52(3/8) 9.52(3/8) 9.52(3/8)
15.88(5/8) 15.88(5/8) 19.05(3/4)
Informations concernant les unités extérieures
ATTENTION
Proportion entre les unités intérieures pouvant être connectées et l'unité extérieure : de 50 à 130 %
Proportion entre les unités intérieures en fonctionnement et l'unité extérieure : de 10 à 100 %
En cas de fonctionnement combiné au-delà de 100 %, la capacité de chaque unité intérieure est
réduite.
Alimentation : Unité extérieure (1Ø, 208/230V, 60 Hz)
Unité intérieure connectable
Le modèle peut être raccordé uniquement à des unités intérieures de "série 2"
Ex) ARNU073TRC2
Avant l'installation
10 Unité extérieure
Avant l'installation
Le réfrigérant R410A a pour caractéristique d'être utilisé à une pression supérieure, comparé au R22.
Par conséquent; tous les éléments des appareils utilisant le R410A sont conçus pour résister à cette pression et cette
caractéristique doit être prise en compte lors de l'installation. Le R410A est un mélange azéotropique de R32 et de R125
dosé à 50/50 qui n'a pas d'impact sur la couche d'ozone. Il a été approuvé par les pays les plus développés comme pro-
duit réfrigérant respectueux de l'environnement et son utilisation est encouragée pour éviter les problèmes de pollution.
• En cas de levage, passer les câbles métalliques entre les pattes du panneau de base sous lʼunité
• Pour soulever l'unité, fixez toujours les câbles métalliques aux quatre encoches afin de ne pas exercer de
force sur l'unité elle-même.
• Fixez les câbles métalliques en respectant un angle de 40° ou moins.
• Pour lʼinstallation, nʼutilisez que des accessoires et des pièces spécifié(e)s dans les caractéristiques.
ATTENTION :
• L'épaisseur des tubes doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales concernant la pression
désignée de 3,8 MPa.
• Étant donné que le R410A est un réfrigérant mélangé, la charge supplémentaire de réfrigérant nécessaire doit être
ajoutée à l'état liquide.
Si le réfrigérant est ajouté à l'état gazeux, sa composition est modifiée et le système ne fonctionnera pas correctement.
• N'exposez pas le réservoir de réfrigérant directement au soleil, afin d'éviter le risque d'explosion que cela représente.
• Pour le réfrigérant sous haute-pression, n'utilisez pas de tuyaux non approuvés.
• Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire, afin d'éviter qu'ils se ramollissent.
En cas d'utilisation du R410A, veillez à ne pas faire d'erreur lors de l'installation, car ce réfrigérant est plus coûteux que le R22.
ATTENTION:
Prenez toutes les précautions nécessaires pour déplacer l'appareil.
- Si l'appareil pèse plus de 20 kg (44.1 lbs), il ne doit pas être porté par une seule personne.
- Des sangles en matière plastique sont parfois utilisées pour l'emballage des appareils. N'utilisez pas ces sangles
pour transporter l'appareil. Ce serait dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur à mains nues. Vous risqueriez de vous couper.
- Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec. Si un
enfant joue avec un sac plastique, il risque de s'étouffer en le mettant sur la tête.
- Pour déplacer l'unité extérieure, veillez à bien la soutenir en quatre points. Le fait de soutenir l'unité en trois points
seulement pour la déplacer ou la lever peut la rendre instable, et présente un risque de chute.
Possibilité d'utiliser le réfrigérant respectueux de l'environnement R410A
Transport de l'unité extérieure
Grille de sortie d'air
Entrée d'air
Coin
Poignée
Saisissez toujours l'unité par les coins. Le fait de la
saisir par les entrées d'air sur les côtés pourrait les
déformer.
A
40° ou moins
ATTENTION
Sous ligne
Choix de l'emplacement optimum
Manuel dʼinstallation 11
FRANCAIS
Choix de l'emplacement optimum
1. Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement qui réponde aux conditions suivantes :
• Non exposé directement au rayonnement d'autres sources de chaleur
• Pas de possibilité de nuisance sonore au voisinage causée par le bruit émis par l'appareil
• Pas d'exposition aux bourrasques
• Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité
• Évacuation de l'eau qui s'écoule de l'unité lors du fonctionnement
• Espace libre autour de l'unité, suffisant pour la ventilation et les opérations d'entretien, comme indiqué plus bas.
• Compte tenu du risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où il existe un risque de dégagement, d'afflu-
ence, de stagnation ou de fuite de gaz combustible.
• Évitez d'installer l'unité dans un endroit où des solutions ou des brouillards d'acide (sulfurique) sont souvent utilisés.
• Ne pas utiliser l'unité dans des environnements exposés à l'huile, à la vapeur ou aux gaz contenant de l'acide sulfurique.
• Il est recommandé de protéger l'unité avec une barrière, afin d'en empêcher l'accès aux personnes et aux animaux.
Dans le cas où l'unité est installée dans une région exposée à de fortes chutes de neige, observez les instructions suivantes :
- Préparez les fondations le plus haut possible.
- Placez un capot de protection contre la neige.
2. Choisissez l'emplacement d'installation de manière à éviter des conditions défavorables lors des opérations de dégivrage.
• Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et exposé au soleil dans le cas où l'appareil est utilisé dans une
région soumise à un fort taux d'humidité en hiver (bord de mer, fleuve, lac, etc.).
(Par exemple : sur un toit exposé au soleil.)
• Si l'unité extérieure est installée dans un endroit tel que ceux décrits ci-dessous, en hiver les performances de chauffage
seront réduites et le temps de préchauffage sera rallongé :
- À l'ombre dans un endroit exigu
- Présence d'humidité à proximité de l'unité.
- Environnement humide.
- Emplacement bien ventilé.
Il est recommandé d'installer l'unité extérieure dans un endroit aussi bien exposé au soleil que possible.
- Emplacement où l'eau s'accumule du fait d'un sol de surface irrégulière ou non horizontale.
3.
En cas d'installation de l'unité extérieure dans un endroit exposé en permanence à des vents violents, tel qu'en bord de mer ou à
un étage supérieur d'un bâtiment, utilisez un conduit d'air ou un écran pour assurer le fonctionnement normal du ventilateur.
• Installez l'unité de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air soit orientée face au mur du bâtiment.
Laissez un espace d'au moins 500 mm (19-5/8 inch) entre l'unité et la surface du mur.
En vous basant sur la direction principale du vent pendant la période de l'année où l'appareil est utilisé comme climatiseur,
installez l'unité extérieure de manière à ce que la bouche d'évacuation d'air fasse un angle de 90° avec la direction du vent.
Grille d'entrée d'air
500 mm
(19-5/8 inch)
Air soufflé
Vent violent
Vent violent
Orientez la bouche d'évacuation d'air vers le mur
du bâtiment, de la barrière ou de l'écran pare-vent.
Orientez la bouche de d'évacuation d'air à angle
droit par rapport à la direction du vent.
Espace libre autour de l'unité
12 Unité extérieure
Espace libre autour de l'unité
Les valeurs suivantes correspondent à l'espace libre minimum nécessaire pour l'installation.
Veillez également à laisser l'espace suffisant pour l'entretien, en fonction des caractéristiques de l'emplacement choisi.
• Les valeurs sont indiquées en mm.
n En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'aspiration d'air
1. Installation d'une seule unité
2. Installation de plusieurs unités
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
150(3-15/16)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
200(7-7/8)
Minimum
150(3-15/16)
Minimum
100(3-15/16)
Maximum
500(19-5/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
200(7-7/8)
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
150(3-15/16)
Maximum
500(19-5/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
1000 (39-1/4)
Maximum
500(19-5/8)
Unit:mm(inch)
Unit:mm(inch)
Espace libre autour de l'unité
Manuel dʼinstallation 13
FRANCAIS
n En cas de présence d'obstacle(s) du côté de l'évacuation d'air
1. Installation d'une seule unité
2. Installation de plusieurs unités
Minimum
500(19-5/8)
Maximum
500(19-5/8)
Minimum
500(19-5/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Maximum
500(19-5/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum 1000 (39-1/4)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
1000 (39-1/4)
H
L
L > HL > H
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
500(19-5/8)
Maximum
500(19-5/8)
L
H
Minimum
250 (9-7/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
100(3-15/16)
Unit:mm(inch)
Unit:mm(inch)
n En cas de présence d'obstacle(s) à la fois du côté de l'aspiration et de l'é-
vacuation d'air
Ú La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est supérieure à
celle de l'unité
1. Installation d'une seule unité
Espace libre autour de l'unité
14 Unité extérieure
2. Installation de plusieurs unités
2. Installation de plusieurs unités
Ú La hauteur des obstacles du côté de l'évacuation d'air est inférieure à
celle de l'unité
1. Installation d'une seule unité
L > H L > H
L H L H
L H L H
L
H
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Maximum
500(19-5/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
1000 (39-1/4)
L
H
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
1500(59)
Minimum
1500(59)
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
500(19-5/8)
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
300(11-7/8)
Minimum
1250(49-1/4)
H
L
Maximum
500(19-5/8)
H
L
H
L
Maximum
500(19-5/8)
H
L
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
100(3-15/16)
M
500
500
M
500(
Minimum
100(3-15/16)
Minimum
100(3-15/16)
Unit:mm(inch)
Unit:mm(inch)
Espace libre autour de l'unité
Manuel dʼinstallation 15
FRANCAIS
Installation de plusieurs unités extérieures sur un toit
Espace requis en cas d'installation de plusieurs unités : laissez un espace entre chaque unité, comme indiqué ci-
dessous et en tenant compte de l'espace nécessaire pour effectuer les opérations d'entretien.
1. Installation de plusieurs unités séparées physiquement
2. Installation de plusieurs unités groupées (par deux ou plus)
• L doit être inférieur à H
Minimum
1000 (39-1/4)
Minimum
200(7-7/8)
Minimum
2000(78-3/4)
Minimum
100(3-15/16)
L
H
Minimum
1500(59)
Minimum
600(23-5/8)
Minimum
3000(118-1/8)
Minimum
300(11-7/8)
Minimum 100(3-10/11)
L ≤ H
Unit:mm(inch)
Unit:mm(inch)
Vents saisonniers et précautions hivernales
Dans les régions exposées aux chutes de neige ou au grand froid, il est nécessaire de prendre des mesures afin de garantir
le fonctionnement correct de l'appareil.
• Dans les autres régions, préparez-vous à intervenir en cas de grand froid ou de chute de neige occasionnels.
• Installez les entrées et les évacuations d'air de manière à ce qu'elle ne soient pas atteintes par la pluie ou la neige.
Installez l'unité extérieure de manière à ce qu'elle ne soit pas atteinte directement par la neige. Si de la neige s'accumule au
niveau de l'arrivée d'air, cela peut empêcher le système de fonctionner correctement. Si l'appareil est utilisé dans une région
exposée à la neige, placez un capot de protection sur l'unité extérieure.
Installez l'unité extérieure en élévation de 500mm(19-11/16) au-dessus du niveau maximum des chutes de neige (moyenne
annuelle) dans le cas où l'appareil est utilisé dans une région recevant une quantité importante de chute de neige.
1. La hauteur du châssis H doit être égale à au moins deux fois la hauteur des chutes de neige et sa largeur ne
doit pas dépasser celle de l'appareil. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle de l'appareil, la neige
risque de s'accumuler.)
2. N'installez pas les orifices d'arrivée et d'évacuation d'air de l'unité extérieure face au vent saisonnier dominant.
Installation
16 Unité extérieure
Installation
Fondations en vue de l'installation
S'il est nécessaire d'empêcher l'unité de tomber, effectuez l'installation en suivant l'illustration ci-dessous.
• Préparez les quatre câbles de fixation comme montré dans l'illustration
• Dévissez le panneau supérieur aux quatre points indiqués par les lettres A et B
• Faites passer les vis à travers les boucles des câbles et revissez-les en les serrant suffisamment
A
B
C
A : Emplacement des deux trous de fixation à
l'avant de l'unité
B : Emplacement des deux trous de fixation à
l'arrière de l'unité
C : Câbles de fixation
Méthode de fixation des boulons dans les fondations
200 (7-7/8)
Écrou
75 (3)
75 (3)
200 (7-7/8)
Rondelle élastique
Châssis
Matériau
anti-vibration
4 boulons sont
nécessaires 3
nervures de filetage
Poutre-H
Support
en béton
100(3-15/16)
Fixez hermétiquement l'unité à l'aide des boutons comme montré ci-dessous, de manière à ce que l'unité ne
tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou un coup de vent.
• Utilisez le support profilé en H comme un support de base.
Du bruit ou des vibrations peuvent se produire sur le sol ou les murs si la vibration est transférée par les
pièces d'installation en fonction de l'état de l'installation. C'est pourquoi, il faut utiliser seulement des matériaux
antivibrations (coussinets) (L'épaisseur des coussinets doit être supérieure à 200 mm (7-7/8 inch)).
Installation
Manuel dʼinstallation 17
FRANCAIS
Préparation de la tuyauterie
1) Coupez les tuyaux et le câble.
n Utilisez le kit de tuyauterie optionnel ou des tuyaux
achetés dans le commerce.
n Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité
extérieure.
n Coupez les tuyaux un peu plus long que la distance
mesurée.
n Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur de
tuyau.
2) Supprimez les bavures
n Supprimez toutes les bavures au niveau de la section
transversale des tubes/tuyaux.
n Placez l'extrémité du tube de cuivre vers le bas pour
supprimer les bavures, de manière à éviter qu'elles ne
pénètrent à l'intérieur du tube.
3) Évasez les collets
n Réalisez les collets en utilisant un outil à évaser,
comme le montre l'illustration à droite.
Maintenez fermement le tube de cuivre dans une matrice
de taille adaptée, comme indiqué dans le tableau ci-
dessus.
4) Vérifiez les collets
n Comparez les collets obtenus avec la figure à droite.
n Si un collet s'avère défectueux, coupez la partie évasée
et recommencez l'opération d'évasement.
La cause principale des fuites de gaz provient des défauts de réalisation des collets.
Réalisez les collets avec soin en suivant la procédure ci-après :
Tuyau " A "
Gaz Liquide Gaz Liquide
<5,6(19 100) 12,7(1/2) 6,35(1/4)
1,6 à 1,8 1,1 à 1,3
(0,63 à 0,71) (0,43 à 0,51)
<16,0(54 600) 15,88(5/8) 9,52(3/8)
1,6 à 1,8 1,5 à 1,7
(0,63 à 0,71) (0,59 à 0,67)
<22,4(76 400) 19.05(3/4) 9,52(3/8)
1,9 à 2,1 1,5 à 1,7
(0,75 à 0,83) (0,59 à 0,67)
Unité intérieure
[kW(Btu/h]
Tube de
cuivre
90
Incliné Irrégulier Rugueux
Tuyau
Outil à ébavurer
Extrémité
dirigée vers
le bas
Barre
de calibres
Tuyau de cuivre
Poignée de fixation
Flèche de repère rouge
Cône
Corps de
l'outil à évaser
Poignée
Barre de calibres
"A"
Incliné
L’intérieur est brillant sans rayures
Surface régulière
Longueur
identique partout
Surface
endommagée
Fissures
Épaisseur
irrégulière
= Évasement incorrect =
Unité : mm (pouce)
Installation
18 Unité extérieure
Précautions à suivre lors du raccordement des tuyaux
• Consultez le tableau suivant pour les dimensions des collets.
• Lors du raccordement des parties coniques, appliquez de l'huile de réfrigération à l'intérieur et à l'extérieur des
collets et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main. (Utilisez de l'huile d'éther.)
Consultez le tableau suivant pour le couple de serrage. (Le fait d'appliquer un couple trop élevé peut fissurer
les collets.)
• Une fois que tous les tubes ont été raccordés, effectuez un test d'étanchéité avec de l'azote.
ATTENTION
Utilisez toujours un tuyau de remplissage pour le branchement
de l'orifice d'entretien.
Après avoir serré le bouchon, vérifiez qu'il n'existe aucune fuite
de réfrigérant.
Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
Pour serrer un raccord conique, utilisez toujours deux clés dont
une clé dynamométrique.
Lors du montage d'un raccord conique, appliquez de l'huile spé-
ciale pour réfrigérant R410A (PVE) sur le raccord (surface interne
et externe) et serrez les trois ou quatre premiers tours à la main.
FORME DES COLLETS ET COUPLE DE SERRAGE
Union
90°
±2
45°
±
2
A
R = 0,4 à 0,8
Taille de tube Couple de serrage
A (mm /inch)
Forme du collet
(mm/pouce) (Kgf·m/lbf·ft)
Ø9,52 (3/8) 3,4 à 4,2(24,6 à 30,4) 12,6 à 13,0 (1/2)
Ø12,7 (1/2) 5,5 à 6,6(39,8 à 47,7) 15,8 à 16,2 (5/8)
Ø15,88 (5/8) 6,3 à 8,2(45,6 à 59,3) 19,0 à 19,4(3/4)
1. Déposez le bouchon et tournez la vanne dans le sens anti-horaire avec une clé hexagonale.
2. Tournez jusquʼà la butée de lʼarbre. Nʼappliquez pas de force excessive sur la vanne d'arrêt. Vous risqueriez de casser le
corps de la vanne, puisqu'elle nʼest pas de type à portée d'étanchéité arrière. Utilisez toujours lʼoutil spécial.
3. Vérifiez que le bouchon est correctement serré.
Ouverture de la vanne d'arrêt
Installation
Manuel dʼinstallation 19
FRANCAIS
1. Déposez le bouchon et tournez la vanne dans le sens horaire avec une clé hexagonale.
2. Serrez fermement la vanne jusquʼà ce que lʼarbre entre en contact avec le joint principal du corps de la vanne.
3. Vérifiez que le bouchon est correctement serré.
* Pour le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Couple de serrage
Diamètre extérieur Couple
mm pouce N
.
m(kgfcm)
Ø6.35 1/4 18~25(180~250)
Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660)
Ø15.88 5/8 63~82(630~820)
Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Fermeture de la vanne d'arrêt
1. Utilisez le matériau d'isolation spécial pour tuyaux de réfrigération, car il possède une excellente résistance
à la chaleur (supérieure à 120°C(248°F)).
2. Précautions à prendre dans des conditions de forte
humidité :
Ce climatiseur a été testé selon les "Conditions d'hu-
midité ISO" et aucun défaut n'a été constaté.
Cependant, si l'appareil est utilisé pendant une longue
période dans des conditions de forte humidité (tem-
pérature du point de rosée supérieure à
23°C(73°F)), il est possible que des gouttes d'eau
tombent.
Dans ce cas, ajoutez du matériau d'isolation en suiv-
ant les procédures ci-après :
• Matériau d'isolation thermique à préparer... EPDM
(terpolymère éthylène-propylène-diène) - Résistance à la chaleur supérieure à 120°C(248°F).
• Dans les environnements à forte humidité, utilisez une épaisseur de matériau d'isolation d'au moins 10
mm.
Unité
intérieure
Isolant thermique
(accessoire)
Bande de fixation
(accessoire)
Tuyauterie de
réfrigération
ISOLATION THERMIQUE
Tuyauterie de réfrigération
20 Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigération
n Raccordement des tuyaux à lʼunité
extérieure
n Sens possible pour tuyauterie de ter-
rain
• La tuyauterie dʼinstallation est raccordable dans quatre
directions (voir la figure 1)
• Lorsque le raccordement est effectué vers le bas, détachez
le trou prédécoupé du bac de condensation. (voir les figure
2 et figure 3)
n
Protection pour éviter l'insertion de
tout corps étranger (Figure 4)
• Insérez le tuyau dans les trous avec un matériau dʼé-
tanchéité ou dʼisolation (à se procurer sur place) pour
combler tous les creux (voir la figure 3).
• Si des insectes ou petits animaux pénètrent dans lʼunité
intérieure, il risque de se produire un court-circuit dans le
coffret électrique.
• Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
<Tuyau pour gaz>
<Tuyau pour liquide>
Serviette humide
Vers l'avant
Vers le côté
Vers l’arrière
Bac de condensation
Vers le bas
Élément prédécoupé
<Figure 1>
<Figure 2>
<Figure 4>
Tuyauterie côté gaz
(diamètre plus grand)
Tuyauterie côté liquide
(diamètre plus petit)
Matériau d'étanchéité ou d'isolation
(à se procurer sur place)
Flexible d'évacuation
Câble de connexion
Tuyau de raccordement
ATTENTION
Veillez à ce quʼil nʼy ait aucun dommage thermique sur les
vannes de service de lʼunité extérieure. (Emballage spécial
du port de service.)
Lors du brasage, enveloppez la vanne de service avec une
serviette humide, comme illustré ci-dessus.
<Figure 3>
Détachement de l'élément
prédécoupé pendant la mise en
terre de la tuyauterie.
ATTENTION
• Vous ne devez pas heurter le tuyau/bac de condensa-
tion pendant que vous travaillez sur l'élément prédé-
coupé du tuyau.
Effectuez le travail de tuyauterie en retirant les débris
après le détachement de l'élément prédécoupé du tuyau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

LG ARUN047GS2.EWGBLUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à