De Dietrich DWS10FW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

D
GB
P
PL
E
F
Installation et conseils pour votre lave-Vaisselle.
Installation und Hinweise für Ihre Spülmaschine.
Installation instructions and advice for your dishwasher.
Instalação e conselhos para a sua máquina de lavar louça.
I
nstalación y consejos para su lavavajillas.
ÅãêáôÜóôáóç êáé ïäçãßåò ÷ñÞóåùò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí.
Installation og vejledning for opvaskemaskine.
Installatie en tips voor uw vaatwasmachine.
Instalacja i zalecenia do
zzmmyywwaarrkkii ddoo nnaacczzyyññ..
GR
NL
DK
2
F
F
3
Sommaire Installation de votre lave-vaisselle
Pages
Installation de votre lave-vaisselle........................3-9
Mise à niveau réglage des pieds.....................................3
Bavette d’insonorisation................................................3
Possibilité d’encastrement ou d’habillage ........................4
Raccordement d’eau .....................................................5
Evacuation des eaux usées............................................6
Raccordement électrique...............................................6-7
Bande mousse et joint d’insonorisation...........................8
Montage des équerres plastiques...................................8
Consignes de sécurité ..............................................8
Encastrement sous une table de cuisson ...............8
Lave-vaisselle avec table de cuisson incorporée. ..9
Mise à niveau par réglage des pieds
Veillez à ce que votre lave-vaisselle soit
bien d’aplomb et bien stable. Les quatre
pieds sont réglables, ajustez-les si
nécessaire à l’aide d’un tournevis. Un
mauvais réglage des pieds décentre la
porte, rend votre lave-vaisselle bancal et
provoque des fuites.
Pour les lave-vaisselle encastrables
équipés du réglage de pieds arrières par
deux boutons moletés situés en bas à
l’avant de l’appareil, finir le réglage au
tournevis sans forcer pour ne pas
abîmer le plan de travail
Bavette d’insonorisation
Pour une meilleure insonorisation
installez la bavette livrée avec votre
lave-vaisselle (selon modèle) :
- Basculez légèrement votre lave-
vaisselle sur l’arrière afin de clipper
la bavette d’insonorisation sur le bas
de plinthe et assurez-vous du bon
clippage en trois points (extrémités
et centre),
- Ajustez la hauteur de la bavette en
découpant manuellement une ou
plusieurs lanières, après avoir
entaillé l’extrémité avec une paire
de ciseaux.
La bavette doit être en contact avec le
sol.
Retirez les 2 cales de
protection, de couleur rouge,
de l’avant de votre appareil sinon
elles provoqueraient des fuites.
Robinet :à nez fileté, diamètre 20/27
(3/4" BSP).
Débit : 10 l/min minimum.
Pression : 1 bar à 10 bar
(0,1 - 1 MPa)
Dans le cas d’une pression élevée
veuillez prévoir un régulateur de
pression. Votre Service des Eaux vous
donnera les renseignements
nécessaires.
Longueur tuyau d’alimentation :
Appareil standard 1,50 m.
Branchement eau chaude :
Vérifiez que votre tuyau d’origine
permet le raccordement d’eau chaude
(marquage rouge sur le tuyau).
Vous pouvez si nécessaire modifier
l’orientation du tuyau. Pour celà
dévissez le raccord situé à l’arrière de
votre lave vaisselle en bas à gauche
puis faites pivoter le raccord selon
besoin. Revissez le raccord à fond et
vérifiez l’absence de fuite.
Pour les lave-vaisselle
équipés de tuyau de
sécurité : il est
nécessaire de
démonter le capot de
protection (voir
dessin ci-contre) pour
pouvoir modifier
l’orientation du tuyau.
Pour celà dévissez les
deux vis (embout
T20) retirez le capot
de protection,
orientez votre raccord comme désiré,
remontez le capot de protection.
4
F
F
5
Installation de votre lave-vaisselle Installation de votre lave-vaisselle
Appareil pose libre
Vous pouvez utiliser le plateau
supérieur comme plan de travail. Il est
déconseillé de placer votre lave-
vaisselle trop près d’une source de
chaleur, la cornière d’entourage du
plateau risquerait d’être détériorée.
Possibilité d’encastrement
Si vous encastrez votre lave-vaisselle
sous un plan de travail existant :
- démontez le plateau supérieur en
dévissant les 2 vis situées sous le
rebord du plateau supérieur (l’équerre
doit rester sur l’appareil).
- encastrez votre lave-vaisselle dans
son logement;
- réglez la hauteur des pieds si
nécessaire
- fixez votre lave-vaisselle au plan de
travail de la cuisine par 2 vis, sous
l'équerre avant.
Si votre plan de travail est en marbre
ou matériau similaire, vous pouvez
fixer votre lave vaisselle latéralement
par deux équerres (disponible par le
SAV ou votre revendeur).
Vous pouvez également encastrer
votre appareil en colonne (surélevé
par rapport au sol).
Appareil habillable.
Vous avez la possibilité d’harmoniser
la couleur de votre appareil avec les
meubles qui l’entourent en procédant
à l’habillage de sa porte
Préparation
- Découpez 1 panneau de stratifié
aux dimensions suivantes (en mm)
595 x 585 épaisseur maxi 4.
Habillage de la porte
- Retirez les 9 vis de fixation de la
cornière d’habillage et déposez-la ;
- Placez le panneau d’habillage
préalablement découpé ;
- Appliquez fortement les cornières
sur le panneau d’habillage et
resserrez les vis de fixation.
Equilibrage de la porte (selon
modèle)
Ajustez la tension des ressorts, si
nécessaire, pour compenser le poids du
panneau d’habillage. Le règlage
s’effectue plus facilement porte fermée.
Si vous utilisez un
robinet auto-perceur,
vérifiez que le débit d’eau est
suffisant.
Lorsque le robinet est situé à
gauche de l’appareil, utilisez la
crosse “anti-pliage” fournie avec
l’appareil pour éviter tout risque de
plier le tuyau d’alimentation* lors de
l’encastrement du lave-vaisselle.
(* pour les tuyaux sécurité gros
diamètre - selon modèle)
Vérifiez la
présence du
joint
d’étanchéité et
le bon serrage
de raccord.
Lors d'une nouvelle
installation, l'appareil doit
être connecté au réseau de
distribution d'eau avec un tuyau
neuf, le tuyau usagé ne doit pas
être réutilisé.
Raccordement à l’eau
symbole “tension dangereuse”
(selon modèle) tuyau équipé d’un dispositif
électrique.
Important :
Vérifiez la teneur en
calcaire de l’eau :
toutes les informations
nécessaires vous sont
données dans le chapitre
“réglage de l’adoucisseur"
de votre carnet d’utilisation.
0,1 - 1 MPa
Ne pas utiliser de rallonge électrique,
de prise multiple ou de
programmateur électrique différé.
Linstallation doit être conforme aux
normes du pays.
Votre lave-vaisselle est conforme aux
directives européennes 73/23/CEE
(directive basse tension), 89/336/CEE
(compatibilité électromagnétique)
modifiées par la directive 93/68/CEE.
6
F
F
7
Installation de votre lave-vaisselle Installation de votre lave-vaisselle
Evacuation des eaux usées
Longueur du tuyau de vidange :
standard 1,50 m. Vous pouvez si
nécessaire augmenter la longueur de
votre tuyau de vidange (4m maxi).
Dans ce cas, vérifier que la vidange
est correcte.
Raccordez le tuyau de vidange :
- Sur un siphon ventilé.
- Sur un siphon d’évier.
Retirez l’obturateur du siphon.
Emmanchez l’embout caoutchouc à
fond. Si nécessaire rajouter un collier.
- Directement sur votre évier.
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d’un lien afin
d’éviter toute inondation.
Pour les appareils installés en colonne
l’évacuation de vidange ne doit pas
dépasser le dessus de l’appareil.
Raccordement électrique
Tension secteur : 220-240V
Fusible : 10A, 13A ou 16 A
Prise de courant avec mise à la
terre obligatoire.
Dans tous les cas, le branchement doit
répondre aux normes en vigueur dans
le pays concerné ainsi qu’aux
prescriptions supplémentaires
de la
Compagnie d’Électricité. L’appareil doit
être à l’arrêt au moment du
branchement sur le circuit électrique.
En cas de doute sur l’état de votre
installation, n’hésitez pas à la faire
contrôler par un technicien spécialisé.
Linstallation doit être telle que la prise
de courant doit rester accessible.
Nous ne pouvons pas
être tenus responsa-bles
pour tout incident causé par
une mauvaise mise à la terre de
l’appareil.
Attention, tirez
progressivement sur le
tuyau lors de la mise en
place pour pour ne pas le
plier.
Remplacement du cordon
d’alimentation
Pour votre sécurité, cette
opération doit impérativement
être effectuée par le service
après vente du fabricant ou une
personne habilitée de
qualification similaire afin
d’éviter tous dangers.
IMPORTANT pour les lave-vaisselle livrés sans prise de
courant.
Les fils du câble de votre appareil sont colorés suivant les codes suivants :
- Vert et jaune Terre
- Bleu Neutre
Marron Phase
Dans le cas où les couleurs du câble ne correspondent pas à votre prise de
courant, procédez comme suit : Le fil de couleur vert et jaune doit être
connecté au raccord de votre prise de courant marquée de la lettre E, du
symbole ou de couleur vert et jaune.
Le fil de couleur bleu doit être connecté au raccord marqué de la lettre N ou
de couleur noire.
Le fil de couleur marron doit être connecté au raccord marqué de la lettre L
ou de la couleur rouge.
8
F
F
9
Installation de votre lave-vaisselle Installation de votre lave-vaisselle
lave-vaisselle avec table de cuisson incorporée
Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisine, il est
recommandé d’installer le lave-vaisselle de telle manière qu’il n’y ait
pas de meuble ou de paroi à moins de 30 cm à droite et à gauche de la
table de cuisson. Toutefois, cette distance peut être réduite mais ne doit pas
être inférieure à 4 cm entre le bord de la table et tout meuble ou paroi
dépassant le plan de travail à droite et à gauche du lave-vaisselle pour éviter
tout risque de détérioration.
Votre lave-vaisselle combine 2 fonctions qui nécessitent, pour
qu’il soit utilisé en toute sécurité
, d’être accroché
impérativement au mur. Ceci, afin d'éviter que pendant le chargement ou
le déchargement de la vaisselle, un enfant s'appuyant accidentellement sur
la porte ne puisse provoquer la chute d'un récipient chaud (en ébullition)
posé sur la plaque et se brûler gravement. Une notice explicative ainsi
qu’un doigt anti-basculement sont fournis avec cet appareil.
Ces consignes doivent être impérativement respectées.
Sans l’installation
correcte de la sécurité anti-
basculement l’appareil ne
fonctionne pas. Voir le
document collé sur
l’appareil.
Habillage de la porte :
Reportez-vous à la page 4.
Montage de la plinthe réglable sur
appareil encastrable
(selon modèle)
Consignes de sécurité
Encastrement sous une table de cuisson
Au cas où l’installation de votre lave-vaisselle se fait sur un sol moquetté,
veillez à régler les pieds afin de laisser un espace d’aération sous l’appareil.
Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson située
au-dessus de votre lave-vaisselle, il est impératif de rajouter une
isolation thermique sur le dessus de votre lave-vaisselle. Vous pouvez vous
procurer cet ensemble d'isolation auprès de votre revendeur.
Pensez à aménager un espace entre le tuyau de gaz et le dessus de votre
lave-vaisselle.
Dans le cas d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, débranchez
l’appareil (retirez la prise) ou coupez le circuit concerné et fermez le
robinet d’arrivée d’eau. Prenez contact avec notre service après-vente.
DISPONIBLE EN S.A.V.
SOUS RÉF. : 32X0050
Bande mousse et joint
d’insonorisation.
Pour une meilleure insonorisation de
l’appareil encastré, installez les joints
d’insonorisation et la bande mousse
livrés avec votre lave-vaisselle.
(selon modèle)
Pour votre sécurité ne laissez pas la porte de votre lave-vaisselle
entièrement ouverte après utilisation.
E
39
Instalación de su lavavajillas
38
E
Instalación de su lavavajillas
Evacuación del agua usada
Largura del tubo de vaciado: estándar
1,50 m. Si es necesario, puede aumentar
la largura del tubo de vaciado (4m maxi).
En dicho caso compruebe que el vaciado
es correcto.
Conecte el tubo de vaciado :
- A un sifón ventilado.
- A un sifón de fregadero.
Retire el obturador del sifón
Acople el tubo de caucho a fondo. Si
es necesario añada una abrazadera.
- Directamente al fregadero
Mantenga correctamente el tubo de
vaciado con algún enlace para evitar
cualquier inundación.
Para los aparatos en columna la
evacuación de vaciado no debe
sobrepasar el aparato.
Conexión eléctrica
Tensión sector : 220 V – 240 V
Fusible 10 A, 13 A o 16 A
Enchufe con puesta a tierra
obligatoria.
Em todos os casos a ligação deve
corresponder às normas em vigor do
respectivo pais bem como às
indicações suplementares da
Companhia de Electricidade. O
aparelho deve estar desligado no
momento da ligação ao circuito
eléctrico.
Si duda del estado de su instalación,
haga que lo controle un técnico
especializado.
En la instalación, el enchufe debe ser
accesible.
Não nos responsabilizamos por
qualquer acidente causado por
má ligação à terra do aparelho.
Cuidado, tire
progresivamente
del tubo cuando lo
coloque para no doblarlo.
No utilice alargaderas, ladrones o
programadores eléctricos diferidos. La
instalación debe cumplir las normas
del país.
Su lavavajillas es conforme a la
directiva europea 73/23/CEE (directiva
baja tensión), 89/336/CEE
(compatibilidad electromagnética)
modificadas por la directiva
93/68/CEE.
Sustitución del
cordón de alimentación
Por su seguridad, esta
operación debe realizarla el
servicio postventa del
fabricante o una persona
dotada con capacidad y
cualificación similar para evitar
cualquier peligro.
IMPORTANTE para a ficha exterior da máquina de lavar
loiça.
Os fios para a ligação ao sector têm cores de acordo com o seguinte código :
- Verde & Amarelo : Terra
- Azul : Neutro
- Castanho : Corrente eléctrica
Dado que as cores para a ligação ao sector deste aparelho podem não
corresponder às do terminal da sua ficha, proceda do seguinte modo; O fio
Verde e Amarelo deve ser ligado ao terminal marcado com a letra "E" ou
através do símbolo terra ou de cor Verde e Amarela.
O fio Azul deve ser ligado ao terminal marcado com a letra "N" ou de cor Preta.
O fio Castanho deve ser ligado ao terminal marcado com a letra "L" ou de cor
Vermelha.
NL
59
Installatie van uw vaatwasmachine
Waterpas zetten door afstelling
van de poten.
Controleer dat uw vaatwasmachine goed
loodrecht en stabiel staat. De vier pootjes
zijn afstelbaar, stel ze zo nodig af met
behulp van een schroevendraaier. Als de
poten slecht zijn afgesteld, gaat de deur
scheef hangen, wordt uw vaatwasmachine
wankel en ontstaat er lekkage.
Bij inbouwvaatwasmachines die zijn
uitgerust met een afstelling van de
achterpoten met twee geribbelde knoppen
die onder aan de voorkant van het
apparaat zitten, moet de afstelling worden
afgemaakt met een schroevendraaier. Dit
moet gebeuren zonder te forceren om het
aanrecht niet te beschadigen.
Geluidsisolatieslab
Voor een betere geluidsisolatie moet u
de slab installeren die is mee geleverd
met uw vaatwasmachine (afhankelijk
van het model) :
- Kantel uw vaatwasmachine licht
naar achteren om de
geluidsisolatieslab op de onderkant
van de plint vast te clippen.
Controleer dat hij goed vast zit op
drie punten (uiteinden en midden),
- Stel de hoogte van de slab in door
met de hand een of meerdere
repen af te snijden, na eerst met
een schaar een inkeping te hebben
gemaakt aan het uiteinde.
De slab moet in contact komen met de
vloer.
De 2 rode stutten
verwijderen aan de
voorzijde van het apparaat, zoniet
kunnen zij lekkage veroorzaken.
58
NL
Inhoudsopgave
Bladzijden
Installatie van uw vaatwasmachine
...........................59-65
Waterpas zetten, afstelling poten ...................................59
Geluidsisolatieslab ........................................................59
Mogelijkheid voor inbouw of bekleding...........................60
Aansluiting op de waterleiding.......................................61
Afvoer van afvalwater....................................................62
Elektrische aansluiting...................................................62-63
Schuimband en geluiddempende strip ............................64
Montage van de plastic hoeken......................................64
Veiligheidsinstructies
................................................64
Inbouwen onder een kookplaat .................................64
Vaatwasmachine met ingebouwde kookplaat ..............65
17450C-04/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

De Dietrich DWS10FW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à