Kohler R8437-2PC-CM1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Center Punch
Pointeau
Punzón
Plus/Plus/Más:
• Support framing materials
Matériaux de cadrage de support
Materiales para estructura de postes
• Shims/Cales/Cuñas
CAUTION: Risk of product
damage. Product can break or chip
if not supported. Sink rim must be
fully supported when knocking out
holes.
ATTENTION : Risque
d'endommagement du produit.Ce
produit pourrait se briser ou se fêler
s'il n'est pas supporté. Le rebord de
l'évier doit être entièrement suppor
lors du démantèlement des trous.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños
al producto. El producto podría
romperse o despostillarse si no está
bien soportado. El reborde del
fregadero debe estar bien soportado
al abrir los orificios.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Wear eye and ear protection when
knocking out sink holes.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Porter une protection des yeux et des
oreilles lors du démantèlement des
trous de l'évier.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
Use protección para los ojos y los
oídos al abrir los orificios en el
fregadero.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip, and cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the sink.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre
et causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Obtenir
de l'aide pour soulever l'évier.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si
no se maneja con cuidado. Pida
ayuda para levantar el fregadero.
Follow these instructions for
under-mount installation.
Utiliser ces instructions pour une
installation à encastrer par le
dessous.
Siga estas instrucciones para
instalaciones de montaje por
abajo.
Record your model number:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro du modèle.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote su número de modelo.
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
4
Lower the sink into the cabinet.
Verify that the sink is supported
by the frame.
Abaisser l'évier dans le meuble.
Vérifier que l'évier est suppor
par le cadre.
Baje el fregadero al gabinete.
Verifique que el fregadero quede
soportado por la estructura.
3
Position and secure the wood
frame within the cabinet.
Positionner le cadre en bois et le
sécuriser à l'intérieur du meuble.
Coloque y fije el marco de
madera dentro del gabinete.
2
Construct a wood frame to support
the entire sink rim, providing
clearance for the faucet and back
wall.
Construire un cadre en bois pour
supporter le rebord complet de
l'évier, en fournissant un
dégagement pour le robinet et le
mur arrière.
Construya un marco de madera
para soportar todo el reborde del
fregadero, y deje espacio libre
para la grifería y la pared
posterior.
1
Verify cabinet clearance.
Vérifier le dégagement du meuble.
Verifique el espacio libre en el
gabinete.
Important Information
Provide your countertop
manufacturer with your sink and
faucet model number when ordering
your countertop
Informations importantes
Fournir au fabricant du comptoir le
numéro de modèle de l'évier et du
robinet au moment de la commande
du comptoir.
Información importante
Dé al fabricante de la encimera el
número de modelo de su fregadero
y de su grifería al hacer el pedido de
su encimera.
9
Verify that the faucet holes
correspond with the countertop.
Vérifier que les trous du robinet
correspondent au comptoir.
Verifique que los orificios para la
grifería correspondan con los de
la encimera.
8
Use the punch and a file to
enlarge the hole as needed.
Utiliser le pointeau et une lime
pour élargir le trou selon les
besoins.
Con un punzón y una lima
agrande el orificio lo que sea
necesario.
7
On the top surface, place a
punch in the center of the
knockout. Strike the punch with
the hammer.
Sur la surface du dessus, poser
un pointeau dans le centre de la
partie à démanteler. Taper sur le
pointeau avec un marteau.
En la superficie superior coloque
un punzón en el centro del
botador. Golpee el punzón con
el martillo.
Wood Frame
Cadre en bois
Estructura
de madera
Sink Rim
Rebord de l'évier
Reborde
del fregadero
Cabinet Wall
Paroi du meuble
Pared del gabinete
6
Confirm that the sink rim will be
flush and level. Make
adjustments as needed.
Vérifier que le rebord de l'évier
sera à ras et de niveau. Effectuer
des ajustements au besoin.
Confirme que el reborde del
fregadero quede al ras y
nivelado. Haga los ajustes
necesarios.
5
Leave the sink in place to knock
out faucet and accessory holes.
Laisser l'évier en place pour
démanteler le robinet et les trous
des accessoires.
Deje el fregadero en su lugar
para abrir los orificios para la
grifería y los accesorios.
14
Install the faucet and any
accessories.
Installer le robinet et tous les
accessoires.
Instale la grifería y todos los
accesorios.
13
Apply sealant where the sink
meets the countertop.Wipe away
excess sealant.
Appliquer du mastic à
l'emplacement où l'évier entre en
contact avec le comptoir. Essuyer
l'excédent de mastic.
Aplique sellador donde el
fregadero hace contacto con la
encimera. Limpie el exceso de
sellador.
12
Install the countertop.
Installer le comptoir.
Instale la encimera.
11
Apply 100% silicone sealant
around the rim of the sink.
Appliquer du mastic à la silicone
à 100% autour du rebord de
l'évier.
Aplique sellador 100 % de
silicona.alrededor del reborde
del fregadero.
10
Install the drain.
Installer le drain.
Instale el desagüe.
1238161-2-B
16
Run water and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher
la présente de fuites.
Deje correr agua y verifique que
no haya fugas.
15
Complete the faucet and drain
connections.
Effectuer les connexions du
robinet et du drain.
Termine de hacer las conexiones
de la grifería y del desagüe.
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit k
ohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
us.kohler.com.
KOHLER® Neoroc® Sinks Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its kitchen, bar and utility sinks that are
made of Neoroc material ("Neoroc Sinks") to be free of defects
in material and workmanship during normal residential use for
as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. Finish reduction, scratching, staining and acid or alkaline
etching of the finish over time due to use, cleaning practices or
water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects
but are indicative of normal wear and tear.This warranty applies
only to KOHLER Neoroc Sinks installed in the United States of
America, Canada or Mexico (North America).
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at
its election, repair, replace, or make appropriate adjustment.
Damage caused by accident, misuse, or abuse, such as
scratches after installation, is not covered by this warranty.
Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of
purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co.
with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor
charges, installation, or other incidental or consequential costs.
In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase
price of the product.
If a Neoroc Sink is used commercially or is installed outside of
North America, Kohler Co. warrants the Neoroc Sink to be free
from defects in material and workmanship for one (1) year from
the date the product is installed, with all other terms of this
warranty applying except duration. All other components other
than the Neoroc component carry Kohler Co.'s one-year limited
warranty unless otherwise specified.
If you believe that you have a warranty claim, contact your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or write
to Kohler Co. at, Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to
provide all pertinent information regarding your claim, including
a complete description of the problem, the product, model
number, color, finish, and the date the product was purchased
and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com from within Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS
WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such
damages, so these limitations and exclusions may not apply to
you.This warranty gives the consumer specific legal rights.You
may also have other rights that vary from state/province to
state/province. This warranty is to the original consumer
purchaser only, and excludes product damage due to installation
error, product abuse, or product misuse, whether performed by
a contractor, service company or the consumer.
This is Kohler Co.s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
k
ohler.com/serviceparts.
Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro
tipo, visite us
.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de
KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
le site k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et
autre, visiter le site us
.kohler.com.
Garantía limitada de por vida para fregaderos Neoroc® de
KOHLER®
Kohler Co. garantiza los fregaderos de cocina, de bar y de
servicio, fabricados de material Neoroc ("Fregaderos Neoroc")
contra defectos de material y mano de obra durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original
sea el propietario de su casa. La reducción del acabado, las
raspaduras, las manchas y el ataque ácido o alcalino que
puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, de
las prácticas de limpieza o de las condiciones atmosféricas o
del agua, no son defectos de fabricación, sino que son señales
indicativas de desgaste normal. Esta garantía se aplica solo a
los fregaderos Neoroc de KOHLER instalados en los Estados
Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica).
Si se encuentra algún defecto durante el uso residencial normal,
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o hará los
ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido, tales como rayones
después de la instalación. El cuidado y la limpieza indebidos
anulan la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía
a Kohler Co. es necesario incluir el comprobante de compra
(recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable
de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de
Kohler Co. excederá el precio de compra del producto.
Si el fregadero Neoroc se usa comercialmente, o si se instala
fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza el
fregadero Neoroc contra defectos de material y mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de instalación del
producto, estando en efecto el resto de las condiciones de esta
garantía, excepto la duración. El resto de los componentes,
excepto el componente Neoroc, lleva la garantía limitada de un
año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la
garantía, comuníquese con su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o
escriba a Kohler Co. a Kohler Co., Atención: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU.
Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su
reclamación, e incluya una descripción completa del problema,
el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha
de compra y el lugar de compra del producto. También incluya
el recibo original. Para consultar información adicional, o para
obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y
servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 en México, o visite www
.kohler.com en los
EE.UU., www
.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com
en México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS
GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o
limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas
limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta
garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta
garantía está destinada únicamente para el comprador
consumidor original y excluye todo daño al producto como
resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso
indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista,
compañía de servicios o el consumidor mismo.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantie limitée à vie des éviers Neoroc® KOHLER®
Kohler garantit ses éviers de cuisine, de bar et utilitaires
fabriqués en matériau Neoroc (« Éviers Neoroc ») contre tout
vice de matériau et de fabrication lors d'un usage domestique
normal, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures,
les taches et les attaques acides ou alcalines sur la finition au
fil du temps d'utilisation, et les pratiques de nettoyage ou les
conditions atmosphériques ou de l'eau ne sont pas considérés
comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes
d'usure normale. La présente garantie s'applique uniquement
aux éviers Neoroc KOHLER installés aux États-Unis d'Amérique,
au Canada ou au Mexique (« Amérique du Nord »).
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la correction appropriés. Les dommages
causés par un accident, une utilisation inadéquate ou un
mauvais traitement, tels que des rayures après l'installation, ne
sont pas couverts par la présente garantie. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie. Une preuve d'achat
(ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec
toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler n'est pas
responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tous
autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La
responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix
d'achat du produit.
Si l'évier Neoroc est utilisé commercialement ou s'il est installé
hors de l'Amérique du Nord, Kohler Co. garantit l'évier Neoroc
contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an
à partir de la date d'installation dudit produit et toutes les autres
modalités de la présente garantie s'appliquent à l'exception de
sa durée. Tous les autres éléments qui ne sont pas des
composants Neoroc sont couverts par la garantie limitée d'un
an de Kohler Co., sauf sur indication contraire.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
le vendeur, l'entrepreneur de plomberie, le centre de rénovation
ou revendeur par Internet, ou bien s'adresser à Kohler Co. par
écrit à : Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements
pertinents à la réclamation, dont notamment une description
complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la
couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre
également l'original de la facture. Pour de plus amples
renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de
réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www
.kohler.com à partir des É.-U., www.ca.kohler.com à partir
du Canada, ou www
.mx.kohler.com à partir du Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE
GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS, SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE
COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIMS
ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la
durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions
peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie
accorde au consommateur des droits juridiques particuliers.
Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un
état ou d'une province à l'autre. La présente garantie est
accordée uniquement à l'acquéreur d'origine et exclut tous
dommages de produit dus à une mauvaise installation, à un
usage abusif ou à une mauvaise utilisation du produit, qu'ils
soient effectués par un entrepreneur, une société de services
ou le consommateur.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1238161-2-B © 2018 Kohler Co.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Jigsaw
Scie sauteuse
Sierra caladora
Center Punch
Pointeau
Punzón
CAUTION: Risk of product
damage. Product can break or chip
if not supported. Sink rim must be
fully supported when knocking out
holes.
ATTENTION : Risque
d'endommagement du produit.Ce
produit pourrait se briser ou se fêler
s'il n'est pas supporté. Le rebord de
l'évier doit être entièrement suppor
lors du démantèlement des trous.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños
al producto. El producto podría
romperse o despostillarse si no está
bien soportado. El reborde del
fregadero debe estar bien soportado
al abrir los orificios.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Wear eye and ear protection when
knocking out sink holes.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Porter une protection des yeux et des
oreilles lors du démantèlement des
trous de l'évier.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
Use protección para los ojos y los
oídos al abrir los orificios en el
fregadero.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip, and cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the sink.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre
et causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Obtenir
de l'aide pour soulever l'évier.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si
no se maneja con cuidado. Pida
ayuda para levantar el fregadero.
Follow these instructions for
top-mount installation.
Utiliser ces instructions pour une
installation à encastrer par le
dessus.
Siga estas instrucciones para
instalaciones de montaje por
arriba.
Record your model number:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro du modèle.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote su número de modelo.
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
5
Leave the sink in place to knock
out faucet and accessory holes.
Laisser l'évier en place pour
démanteler le robinet et les trous
des accessoires.
Deje el fregadero en su lugar para
abrir los orificios para la grifería y
los accesorios.
4
Verify the fit. Adjust the cutout if
needed.
Vérifier l'ajustement. Ajuster la
découpe au besoin.
Verifique el ajuste. Ajuste la
abertura, de ser necesario.
3
Drill a pilot hole and cut the
countertop opening along the
inside line.
Percer un trou pilote et découper
l'ouverture du comptoir le long de
la ligne intérieure.
Taladre un orificio guía y corte la
abertura de la encimera a lo largo
de la línea interior.
2
Cut along the inside of the
drop-in line and trace the cutout.
Découper le long de l'intérieur de
la ligne d'encastrement par le
dessus et tracer la découpe.
Corte a lo largo del interior de la
línea de sobreponer, y trace la
abertura.
1
Position the template and verify
faucet clearance.
Positionner le gabarit et vérifier le
dégagement du robinet.
Coloque la plantilla y verifique que
haya espacio para la grifería.
10
Position the sink. Wipe away any
excess sealant.
Positionner l'évier. Essuyer tout
excédent de mastic.
Coloque el fregadero. Limpie el
exceso de sellador.
9
Remove the sink. Apply a thin,
continuous bead of 100% silicone
sealant around the sink opening.
Retirer le lavabo. Appliquer un
boudin mince et continu de mastic
à la silicone à 100% autour de
l'ouverture de l'évier.
Retire el fregadero. Aplique un hilo
continuo y delgado de sellador
100 % de silicona alrededor de la
abertura para el fregadero.
8
Install the drain and faucet.
Installer le drain et le robinet.
Instale el desagüe y la grifería.
7
Use the punch and a file to
enlarge the hole as needed.
Utiliser le pointeau et une lime
pour élargir le trou selon les
besoins.
Con un punzón y una lima
agrande el orificio lo que sea
necesario.
6
On the top surface, place a
punch in the center of the
knockout. Strike the punch with
a hammer.
Poser un pointeau dans le centre
de la partie à éjecter, sur la
surface du dessus. Taper sur
le pointeau avec un marteau.
En la superficie superior,
coloque un punzón en el centro
del botador. Golpee el punzón
con un martillo.
12
Run water and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher
la présente de fuites.
Deje correr agua y verifique que
no haya fugas.
11
Complete the faucet and drain
connections.
Effectuer les connexions du
robinet et du drain.
Termine de hacer las conexiones
de la grifería y del desagüe.
1259747-2-B
Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
For service parts information, visit kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information, visit
us.kohler.com.
KOHLER® Neoroc® Sinks Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its kitchen, bar and utility sinks that are
made of Neoroc material ("Neoroc Sinks") to be free of defects
in material and workmanship during normal residential use for
as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. Finish reduction, scratching, staining and acid or alkaline
etching of the finish over time due to use, cleaning practices or
water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects
but are indicative of normal wear and tear.This warranty applies
only to KOHLER Neoroc Sinks installed in the United States of
America, Canada or Mexico (North America).
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at
its election, repair, replace, or make appropriate adjustment.
Damage caused by accident, misuse, or abuse, such as
scratches after installation, is not covered by this warranty.
Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of
purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co.
with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor
charges, installation, or other incidental or consequential costs.
In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase
price of the product.
If a Neoroc Sink is used commercially or is installed outside of
North America, Kohler Co. warrants the Neoroc Sink to be free
from defects in material and workmanship for one (1) year from
the date the product is installed, with all other terms of this
warranty applying except duration. All other components other
than the Neoroc component carry Kohler Co.'s one-year limited
warranty unless otherwise specified.
If you believe that you have a warranty claim, contact your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or write
to Kohler Co. at, Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to
provide all pertinent information regarding your claim, including
a complete description of the problem, the product, model
number, color, finish, and the date the product was purchased
and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com from within Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS
WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such
damages, so these limitations and exclusions may not apply to
you.This warranty gives the consumer specific legal rights.You
may also have other rights that vary from state/province to
state/province. This warranty is to the original consumer
purchaser only, and excludes product damage due to installation
error, product abuse, or product misuse, whether performed by
a contractor, service company or the consumer.
This is Kohler Co.s exclusive written warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a
Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite
k
ohler.com/serviceparts.
Para consultar información de cuidado y limpieza y de otro
tipo, visite us
.kohler.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de
KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter
le site k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et
autre, visiter le site us
.kohler.com.
Garantía limitada de por vida para fregaderos Neoroc® de
KOHLER®
Kohler Co. garantiza los fregaderos de cocina, de bar y de
servicio, fabricados de material Neoroc ("Fregaderos Neoroc")
contra defectos de material y mano de obra durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original
sea el propietario de su casa. La reducción del acabado, las
raspaduras, las manchas y el ataque ácido o alcalino que
puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, de
las prácticas de limpieza o de las condiciones atmosféricas o
del agua, no son defectos de fabricación, sino que son señales
indicativas de desgaste normal. Esta garantía se aplica solo a
los fregaderos Neoroc de KOHLER instalados en los Estados
Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica).
Si se encuentra algún defecto durante el uso residencial normal,
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o hará los
ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido, tales como rayones
después de la instalación. El cuidado y la limpieza indebidos
anulan la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía
a Kohler Co. es necesario incluir el comprobante de compra
(recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable
de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de
Kohler Co. excederá el precio de compra del producto.
Si el fregadero Neoroc se usa comercialmente, o si se instala
fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza el
fregadero Neoroc contra defectos de material y mano de obra
durante un (1) año a partir de la fecha de instalación del
producto, estando en efecto el resto de las condiciones de esta
garantía, excepto la duración. El resto de los componentes,
excepto el componente Neoroc, lleva la garantía limitada de un
año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la
garantía, comuníquese con su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o
escriba a Kohler Co. a Kohler Co., Atención: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU.
Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su
reclamación, e incluya una descripción completa del problema,
el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha
de compra y el lugar de compra del producto. También incluya
el recibo original. Para consultar información adicional, o para
obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y
servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 en México, o visite www
.kohler.com en los
EE.UU., www
.ca.kohler.com en Canadá, o www.mx.kohler.com
en México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS
GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o
limitación de dichos daños, por lo que es posible que estas
limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta
garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta
garantía está destinada únicamente para el comprador
consumidor original y excluye todo daño al producto como
resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso
indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista,
compañía de servicios o el consumidor mismo.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantie limitée à vie des éviers Neoroc® KOHLER®
Kohler garantit ses éviers de cuisine, de bar et utilitaires
fabriqués en matériau Neoroc (« Éviers Neoroc ») contre tout
vice de matériau et de fabrication lors d'un usage domestique
normal, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. Les ternissements, les rayures,
les taches et les attaques acides ou alcalines sur la finition au
fil du temps d'utilisation, et les pratiques de nettoyage ou les
conditions atmosphériques ou de l'eau ne sont pas considérés
comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes
d'usure normale. La présente garantie s'applique uniquement
aux éviers Neoroc KOHLER installés aux États-Unis d'Amérique,
au Canada ou au Mexique (« Amérique du Nord »).
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la correction appropriés. Les dommages
causés par un accident, une utilisation inadéquate ou un
mauvais traitement, tels que des rayures après l'installation, ne
sont pas couverts par la présente garantie. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie. Une preuve d'achat
(ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec
toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler n'est pas
responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tous
autres frais particuliers, accessoires ou indirects. La
responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix
d'achat du produit.
Si l'évier Neoroc est utilisé commercialement ou s'il est installé
hors de l'Amérique du Nord, Kohler Co. garantit l'évier Neoroc
contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an
à partir de la date d'installation dudit produit et toutes les autres
modalités de la présente garantie s'appliquent à l'exception de
sa durée. Tous les autres éléments qui ne sont pas des
composants Neoroc sont couverts par la garantie limitée d'un
an de Kohler Co., sauf sur indication contraire.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
le vendeur, l'entrepreneur de plomberie, le centre de rénovation
ou revendeur par Internet, ou bien s'adresser à Kohler Co. par
écrit à : Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements
pertinents à la réclamation, dont notamment une description
complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la
couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre
également l'original de la facture. Pour de plus amples
renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de
réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le
001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site
www
.kohler.com à partir des É.-U., www.ca.kohler.com à partir
du Canada, ou www
.mx.kohler.com à partir du Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE
GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS, SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE
COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIMS
ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la
durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions
peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie
accorde au consommateur des droits juridiques particuliers.
Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un
état ou d'une province à l'autre. La présente garantie est
accordée uniquement à l'acquéreur d'origine et exclut tous
dommages de produit dus à une mauvaise installation, à un
usage abusif ou à une mauvaise utilisation du produit, qu'ils
soient effectués par un entrepreneur, une société de services
ou le consommateur.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1259747-2-B © 2018 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kohler R8437-2PC-CM1 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation