Kohler K-8487-CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation and Care Guide
Handshower
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-10257, K-45415 K-14788, K-45203
1085896-2-D
Tools and Materials
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
NOTE: Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed
in-line to handshowers. Please consult with local plumbing codes. If
a vacuum breaker is required, ensure that it is not installed between
the handshower high-pressure and interlock hoses.
1085896-2-D 2 Kohler Co.
Installation
Run cold and hot water through the shower outlet to flush out
dirt and debris.
Insert the screen washer into the end of the inlet of the
handshower.
Thread the hose collar onto the inlet.
Thread the hose nut to the shower outlet.
Wrench tighten the hose nut to the shower outlet. Do not
overtighten.
Turn on the shower valve (not shown).
Check for leaks at each end of the handshower hose and the inlet
of the handshower. Make any adjustments as needed.
Turn off the shower valve.
Hose Collar
Screen Washer
Handshower
Hose
Hose Nut
Handshower
Inlet
To shower outlet.
Kohler Co. 3 1085896-2-D
Using Your Handshower
Your handshower has two spray options, wide-coverage and utility
spray.
To change the spray of your handshower from wide-coverage to
utility spray, turn the handle until the sprayface aligns with the
nub on the handle.
Wide Coverage
Position
Turn the handle to
adjust spray.
Utility Spray
Position
1085896-2-D 4 Kohler Co.
Cleaning the Nozzles
To dislodge debris and mineral build-up:
Run water through the handshower.
Firmly rub your finger back and forth across the spray nozzles on
the handshower face.
If this procedure fails to improve the performance of the
handshower, proceed to the Clean the Screen Washer section of
this guide.
Kohler Co. 5 1085896-2-D
Clean the Screen Washer
Remove the handshower from the shower hose.
Using a thin, flat-blade screwdriver, carefully pry up the edge of
the screen washer.
Remove the screen washer. Do not attempt to remove the flow
control.
Clean the screen washer to dislodge debris and mineral build-up.
Reinstall the screen washer.
Reinstall the handshower to the shower hose.
Warranty
KOHLER
®
Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to
be leak and drip free during normal residential use for as long as the
original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet
should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge,
mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good
working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets
installed in the United States of America, Canada or Mexico (North
America).
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories
(Faucet)*, (except gold, non-Vibrant
®
, non-chrome finishes) to be free
of defects in material and workmanship during normal residential use
for as long as the original consumer purchaser owns his or her home.
Shower Inlet
Screen Washer
1085896-2-D 6 Kohler Co.
Warranty (cont.)
This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North
America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will,
at its election, repair, provide a replacement part or product, or make
appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident,
misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales
receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims.
Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other
incidental or consequential costs. In no event shall the liability of
Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North
America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder
coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from
defects in material and workmanship for one (1) year from the date the
product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited
warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co.,
either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or
E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444
Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all
pertinent information regarding your claim, including a complete
description of the problem, the product, model number, color, finish,
the date the product was purchased and from whom the product was
purchased. Also include your original invoice. For other information,
or to obtain the name and address of the service and repair facility
nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the
USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations of how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of such damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer
specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Kohler Co. 7 1085896-2-D
Warranty (cont.)
*Trend
®
faucets, MasterShower
®
tower, BodySpa systems and
components; WaterHaven
®
tower, systems and components; Tripoint
®
faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated
finishes, fittings; all items within the Fixture Related section of the
Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer
®
sink strainers,
soap/lotion dispensers, Moxie
®
Wireless Speaker; and faucets used in
commercial settings, and outside North America, are covered by
Kohler Co.’s one-year limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,
acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for
chrome. This will void the warranty.
Warranty
For Mexico
KOHLER CO.
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all
accessories and components are complete in this package.
This Kohler product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on
the invoice or receipt.
1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its
authorized distributors.
2. To obtain warranty service, please present the invoice and
corresponding warranty.
3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair
the defective product or provide a new replacement or an equivalent
model (in those cases that the model has been discontinued) when the
product is beyond repair, without any charge to the consumer.
4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the
date the product is received.
5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as
additional protection, as it may substitute the warranty in the case that
there is a discrepancy in the validity of the warranty.
EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS
The Warranty will not be valid in the following cases:
1. When the product is not operated in accordance with the
instructions concerning use and operation set forth in the owner’s
manual or installation instructions, and when the recommendations
1085896-2-D 8 Kohler Co.
Warranty (cont.)
and warnings included are not observed.
2. When the product has been modified or dismantled partially or
totally; or has been used in a negligent fashion and as a consequence
has suffered damages attributable to the consumer, individual, or
hardware not authorized by Kohler Co.
3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster
such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric
storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can
exercise your rights under this warranty, please call 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTER:
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TEL: 52 (614) 429-11-11
IMPORTER:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, SA DE CV
AVE LOS ANGELES NO. 1800
COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA
N.L. MEXICO
R.F.C. GMA901220U11
TEL: 81-1160-5500
Kohler Co. 9 1085896-2-D
Guide d’installation et d’entretien
Douchette
Outils et matériel
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
REMARQUE: Les codes de plomberie pourraient exiger
l’installation d’une soupape casse-vide en ligne sur les douchettes.
Consulter les codes de plomberie locaux. Si une soupape casse-vide
est nécessaire, s’assurer que celle-ci n’est pas installée entre les
tuyaux haute pression et de couplage de la douchette.
Kohler Co. Français-1 1085896-2-D
Installation
Faire couler de l’eau froide et de l’eau chaude dans l’orifice de
sortie de la douche pour évacuer toutes les saletés et tous les
débris.
Insérer la rondelle à grille dans l’extrémité de l’orifice d’entrée de
la douchette.
Enfiler le collier du tuyau sur l’orifice d’entrée.
Enfiler l’écrou du tuyau sur l’orifice de sortie de la douche.
Serrer l’écrou du tuyau avec une clé sur l’orifice de sortie de la
douche. Ne pas trop serrer.
Ouvrir le robinet de la douche (non illustré).
Vérifier l’étanchéité sur chaque embout du tuyau de la douchette
et au niveau de l’orifice d’entrée de celle-ci. Effectuer les réglages
nécessaires.
Fermer le robinet de la douche.
Collier de tuyau
Rondelle à grille
Tuyau de
douchette
Écrou de
tuyau
Douchette
Orifice
d'entrée
Vers l'orifice de sortie de la douche.
Kohler Co. Français-2 1085896-2-D
Utiliser la douchette
La douchette a deux options de vaporisation, large couverture et
vaporisateur utilitaire.
Pour changer le vaporisateur de la douchette de la couverture
large au vaporisateur utilitaire, tourner la poignée jusqu’à ce que
la face du vaporisateur s’aligne avec la bosse sur la poignée.
Position de
couverture
étendue
Position de
vaporisation
utilitaire
Tourner la poigné
pour régler l
vaporisation.
1085896-2-D Français-3 Kohler Co.
Nettoyer les buses
Pour déloger les débris et les particules minérales:
Faire couler de l’eau dans la douchette.
Frotter vigoureusement votre doigt dans un mouvement de
va-et-vient sur les buses de vaporisation se trouvant sur la face de
la douchette.
Si cette procédure n’améliore pas la performance de la douchette,
passer à la section Nettoyer la rondelle à grille du présent
guide.
Kohler Co. Français-4 1085896-2-D
Nettoyer la rondelle à grille
Retirer la douchette du tuyau de la douche.
Utiliser un tournevis fin à lame plate pour écarter délicatement le
rebord de la rondelle à grille.
Installer la rondelle à grille. Ne pas essayer de retirer le contrôle
du débit.
Nettoyer la rondelle à grille pour déloger les dépôts de débris et
minéraux.
Ré-installer la rondelle à grille.
Ré-installer la douchette sur le tuyau de douche.
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997
ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure
propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites
lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (Robinet)*, l’exception des finitions
dorées, non-Vibrant
®
, non chromées) contre tout vice de matériau et de
Orifice d'entrée de la douche
Rondelle à grille
1085896-2-D Français-5 Kohler Co.
Garantie (cont.)
fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable
des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais
particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou
revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537
à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.,
www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au
Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des
Kohler Co. Français-6 1085896-2-D
Garantie (cont.)
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend
®
, la colonne MasterShower
®
, les systèmes et
éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven
®
; les robinets Tripoint
®
, les finitions or poli, non-Vibrant
et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de
la section Fixture Related du catalogue des prix des robinets Kohler,
les drains, les crépines d’évier Duostrainer
®
, les distributeurs de
savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie
®
et les robinets utilisés
dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du
Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci
annulera la garantie.
Garantie
Pour le Mexique
KOHLER CO.
Il est recommandé de s’assurer qu’il ne manque aucun accessoire ou
composant dans l’emballage au moment de l’achat.
Ce produit Kohler est garanti contre tout défaut de matériel et de
fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat tel
qu’indiqué sur la facture ou le reçu de caisse.
1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits
commercialisés à travers son réseau de distributeurs agréés.
2. Pour obtenir un service-garantie, présenter la facture et le certificat
de garantie du produit correspondant.
3. Kohler Co. s’engage, par l’intermédiaire de ses distributeurs
autorisés, à réparer ou à remplacer tout produit défectueux par un
modèle équivalent (dans les cas les modèles ne sont plus fabriqués)
lorsque le produit ne peut pas être réparé, sans frais pour le
consommateur.
4. Le temps de réparation n’excédera pas six (6) semaines à compter de
la date de réception du produit.
1085896-2-D Français-7 Kohler Co.
Garantie (cont.)
5. Il est recommandé que le consommateur conserve la facture ou le
ticket de caisse comme mesure de protection supplémentaire, car
ceux-ci pourraient remplacer la garantie dans le cas d’erreur de validité
de la garantie.
EXCEPTIONS ET RESTRICTIONS
La garantie perdra sa validité dans les cas suivants:
1. Lorsque le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions
d’utilisation et de fonctionnement indiquées dans le guide du
propriétaire ou dans les instructions d’installation, et quand les
recommandations et mises en garde ne sont pas respectées.
2. Quand le produit a été partiellement ou totalement modifié ou
démonté, ou s’il a été utilisé d’une façon négligée ayant pour
conséquence un endommagement causé par le consommateur, une
personne ou un matériel non autorisé par Kohler Co.
3. Cette garantie ne couvre pas les dommages issus de catastrophes
telles que les incendies ou les catastrophes naturelles, y compris les
inondations, les tremblements de terre, les orages électriques, etc. Pour
obtenir une liste des distributeurs dans votre région auprès desquels il
est possible d’exercer ses droits dans le cadre de la présente garantie,
composer le 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTATEUR:
COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65
CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060
R.F.C. CIN141022IE9
TÉL.: 52 (614) 429-11-11
IMPORTATEUR:
GAMA MATERIALES Y ACEROS, SA DE CV
AVE LOS ANGELES NO. 1800
COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA
N.L. MEXIQUE
R.F.C. GMA901220U11
TÉL.: 81-1160-5500
Kohler Co. Français-8 1085896-2-D
Guía de instalación y cuidado
Ducha de mano
Herramientas y materiales
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción.
NOTA: Es posible que los códigos de plomería requieran que se
instale una válvula vacuorreguladora en línea con las duchas de
mano. Consulte los códigos locales de plomería. Si es necesario
instalar una válvula vacuorreguladora, asegúrese de que no se
instale entre la manguera de alta presión y la manguera trenzada de
la ducha de mano.
Kohler Co. Español-1 1085896-2-D
Instalación
Deje correr agua caliente y agua fría por la salida de la ducha
para eliminar partículas y residuos.
Introduzca la arandela de rejilla en el extremo de la entrada de la
ducha de mano.
Enrosque el collarín de la manguera a la entrada.
Enrosque la tuerca de la manguera a la salida de la ducha.
Con una llave de tuercas, apriete la tuerca de la manguera a la
salida de la ducha. No la apriete demasiado.
Abra la válvula de la ducha (no se ilustra).
Verifique que no haya fugas en cada extremo de la manguera de
la ducha de mano y en la entrada de la ducha de mano. Haga los
ajustes necesarios.
Cierre la válvula de la ducha.
Collarín de
la manguera
Arandela de rejilla
Manguera de la
ducha de mano
Tuerca de la
manguera
Ducha de
mano
Entrada
A la salida de la ducha
Kohler Co. Español-2 1085896-2-D
Uso de la ducha de mano
La ducha de mano tiene dos opciones de rocío, de cobertura amplia y
de servicio.
Para cambiar el rocío de su ducha de mano de cobertura amplia a
rocío de servicio, gire la manija hasta que la placa exterior del
rociador quede alineada con la protuberancia en el mango.
Posición de
cobertura amplia
Posición de rocío
de servicio
Gire el mango para
ajustar el rocío.
1085896-2-D Español-3 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler K-8487-CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation