1. Thread the mounting screws (A) into
the matching holes in the circular strap
(B).
Secure circular strap (B) to the outlet
box screws (C).
Connect the white wire from the
to the white wire from the outlet
and the black wire from the fixture
black wire from the outlet
box. Cover the two wire connections
using the two provided wire connectors.
Wrap the two wire connections with
tape for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a
more secure connection. Connect the
copper ground wires from the fixture
and from the outlet box to the ground
circular strap.
ou have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
After wires are connected, tuck
em carefully inside outlet box.
front plate (D) allowing
for the mounting screws (
A) to
through the holes on
(D), and secure with the
E).
Place the glass (G) over the socket (F
socket ring (H).
Install light bulbs (Not provided).
Please do not exceed the maximum
wattage capacity recommended on the
.
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la correa
circular (B).
2. Asegure la correa circular (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos para misma (C).
3.
Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las
dos conexiones de cable usando lo
cable proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos cables
con cinta de aislar. Una las conexiones cable a
tierra con cinta de aislar para una conexión más
segura. Conecte los cables de cobre a tierra desd
el accesorio y desde la caja de tomacorrientes al
tornillo de tierra en la correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para detectar
métodos de aterrizaje aprobados.
4. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes.
Eleve la placa delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre
los orificios de la placa delantera(D) y asegure
con las tuercas esféricas (E).
Installation (FIG. 1)
1. Viss
ez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil
noir de la boîte à prises. Couvrez les deux
raccordements de fils à l'aide des deux capuchons
de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements des deux fils avec du ruban isolant
pour une connexion plus sûre. Enveloppez les
r
accordements de fils avec du ruban isolant pour
une connexion plus sûre. Raccordez les fils de
masse en cuivre du luminaire et de la boîte à
prises à la vis de borne de terre sur le disque de
fixation.
Pour toute question concernant le
t électrique, consulter votre code
électrique local pour connaître les méthodes de
mise à la terre approuvées.
Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
plaque avant (D), pour permettre aux vis de
fixatio
n (A) de dépasser par les trous de la plaque
-les à l'aide des écrous
Instalación (FIG.2)
1. Coloque el vidrio (G) sobre el enchufe (F)
y asegúrelo con el aro del enchufe (H).
2. Instale las bombillas (no incluidas). No
exceda la máxima capacidad de watts
recomendada en el enchufe.
que utilice una bombilla de luz transparente
1. Placez le verre (G) sur la douille (F) et fixez-
le avec la bague de blocage (H).
2. Installez les ampoules (non fournies).
Veillez à ne pas dépasser la puissance nominale
maximale recommandée sur les douilles. Nous
recommandons d'utiliser des ampoules
clair.