Dell PowerEdge 860 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerEdge™ 860 Systems
Getting Started
With Your System
Guide de mise en route
Primeiros passos com o sistema
Procedimientos iniciales con el sistema
Model SVP
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerEdge™ 860 Systems
Getting Started
With Your System
www.dell.com | support.dell.com
Systèmes Dell™ PowerEdge™ 860
Guide de mise
en route
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des
marques déposées de Intel Corporation ; Core est une marque de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques
déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle SVP
Juin 2006 P/N DJ989 Rev. A00
Guide de mise en route 15
Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :
Châssis 1U/1S montable en rack avec support pour rails statiques et rails coulissants.
REMARQUE : utilisez le programme de configuration du système pour visualiser les informations
concernant le processeur. Voir “Using the System Setup Program” (Utilisation du programme de
configuration du système), dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
L'un des processeurs suivants :
–Intel
®
Core™ 2 Duo
Intel Celeron
®
D, séquence 300
Intel Pentium
®
4, séquence 600
Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire SDRAM DDR2 à 533 ou
667 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon (de 512 Mo,
1 Go ou 2 Go) dans les quatre emplacements mémoire de la carte système. Le maximum autorisé
est de 8 Go.
L'une des options suivantes pour la carte de montage :
Deux logements d'extension PCIe pour carte de mi-longueur/pleine hauteur : un logement x8
et un autre équipé d'un connecteur x8 mais utilisable uniquement en x4.
Deux logements d'extension pour carte de mi-longueur/pleine hauteur : un logement PCI-X
(133 MHz/64 bits) et un logement PCIe x8 comprenant un connecteur pour le contrôleur
d'accès distant (RAC) en option.
Un lecteur 3,5 pouces de CD, DVD ou CD-RW/DVD dans une baie de périphérique
Prise en charge des configurations suivantes pour les disques durs internes :
Jusqu'à deux disques durs SATA internes d'une hauteur de 1 pouce, avec les contrôleurs
de lecteur intégrés.
Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes d'une hauteur de 1 pouce
(en option) avec une carte contrôleur SAS (également en option).
Contrôleur d'accès à distance (en option) permettant la gestion de systèmes à distance. Cette
option requiert une carte de montage prenant en charge les connecteurs RAC PCI-X et PCIe.
Lecteur flash USB en option émulant un lecteur de disquette ou un disque dur.
Une alimentation 345 W.
Deux cartes réseau Ethernet Gigabit intégrées pouvant prendre en charge des débits de données
de 10, 100 et 1000 Mbps.
16 Guide de mise en route
Deux ventilateurs système, un ventilateur pour le bloc d'alimentation et un ventilateur PCI en option
pour les systèmes équipés d'un contrôleur SAS/RAID.
Un connecteur série assurant la prise en charge de la redirection de console.
Des fonctions de sécurité telles que la détection des intrusions dans le châssis et le verrou du cadre
en option.
Des circuits de surveillance qui contrôlent la tension et la température des systèmes et fonctionnent
de pair avec les logiciels de gestion.
Le panneau arrière contient le connecteur du clavier, de la souris, ainsi qu'un connecteur vidéo, le port
série, deux connecteurs USB et deux connecteurs de NIC.
Le panneau avant comprend deux connecteurs USB et un connecteur VGA. Pour plus d'informations
sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, à la page 22.
Les logiciels suivants sont livrés avec le système :
Programme de configuration du système permettant de consulter et de modifier rapidement les
informations sur la configuration du système. Pour plus d'informations, voir “Using the System Setup
Program” (Utilisation du programme de configuration du système), dans le document
Hardware
Owner's Manual
(Manuel du propriétaire).
Fonctions de sécurité améliorées, disponibles dans le programme de configuration du système,
permettant de définir un mot de passe système et un mot de passe de configuration.
Pilotes vidéo permettant d'afficher de nombreuses applications couramment utilisées dans des modes
haute résolution.
CD du logiciel de gestion de systèmes et de la documentation.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Microsoft Windows Server
2003, Standard Edition et Web Edition
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition 64 bits
•Red Hat
®
Enterprise Linux ES (versions 3 et 4) pour Intel x86
Red Hat Enterprise Linux ES (version 4) pour Intel EM64T
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 9 avec Service Pack 2 ou suivant pour Intel EM64T
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 10 pour Intel EM64T
Guide de mise en route 17
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie
se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Les documents
Rack Installation Guide
(Guide d'installation du rack) et
Rack Installation Instructions
(Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système, ainsi que sur le site
support.dell.com
.
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
La documentation du logiciel de gestion de systèmes comprend des renseignements sur les
fonctionnalités, les spécifications, l'installation et le fonctionnement de base du logiciel.
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer
et utiliser le système d'exploitation.
La documentation des composants achetés séparément indique comment installer et configurer
ces options.
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées
au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme
prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez
le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
18 Guide de mise en route
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concernant
la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide
(Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
PRÉCAUTION : demandez toujours de l'aide avant de soulever le système. N'essayez pas de le soulever seul
car vous risqueriez de vous blesser.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément fourni.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Guide de mise en route 19
Installation des rails et du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation
du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble.
N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
20 Guide de mise en route
Branchement des câbles d'alimentation
Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système. Attachez le serre-câbles à l'arrière du système,
faites passer le câble dans le clip comme indiqué dans l'illustration, puis refermez ce dernier.
Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source
d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation).
Mise sous tension du système
Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation
doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.
Guide de mise en route 21
Installation du cadre
Installez le cadre (facultatif).
Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation
correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation
pour la première fois, consultez le document
Quick Installation Guide
(Guide d'installation rapide).
Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
22 Guide de mise en route
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur
Intel
®
Core
2 Duo
ou
Intel Celeron
®
D, séquence 300
ou
Intel Pentium
®
4, séquence 600
Vitesse du bus frontal
Intel Celeron D
533 MHz minimum
Intel Pentium 4
800 MHz minimum
Intel Core 2 Duo
1066 MHz minimum
Mémoire cache interne
Intel Celeron D
256 Ko
Intel Pentium 4
2 Mo minimum
Intel Core 2 Duo
2 Mo minimum
Bus d'extension
Type de bus PCI-X, PCIe
Logements d'extension - Deux cartes de montage (en option)
Carte de montage 1
PCIe
Un logement PCIe x8 de mi-longueur/
pleine hauteur
PCIe
Un logement PCIe x4 de mi-longueur/pleine
hauteur, situé sur un connecteur à 8 voies
Guide de mise en route 23
Carte de montage 2
PCI-X Un logement PCI-X 64 bits à 133 MHz
mi-longueur et de hauteur standard
PCIe Un logement PCIe x8 de mi-longueur/
pleine hauteur
Mémoire
Architecture Jusqu'à quatre barrettes de mémoire ECC
sans tampon DDR2 SDRAM à 533 ou 667 MHz
Supports de barrette de mémoire Quatre à 240 broches
Barrettes de mémoire compatibles 512 Mo, 1 Go ou 2 Go
RAM minimale 512 Mo (un module de 512 Mo)
RAM maximale 8 Go
Lecteurs
Disques durs
SATA Jusqu'à deux lecteurs de 1 pouce de hauteur
SAS Jusqu'à deux disques durs internes de 1 pouce de
hauteur (en option), avec une carte contrôleur SAS
(également en option)
Lecteur optique Un lecteur CD, DVD ou CD-RW/DVD installé
dans une baie de périphérique
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur flash USB Un lecteur en option émulant un lecteur
de disquette ou un disque dur
Connecteurs
Accessibles de l'extérieur
À l'arrière
Carte réseau Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC intégrés
1 Gigabit)
Clavier PS/2 Mini-DIN à 6 broches
Souris compatible PS/2 Mini-DIN à 6 broches
Série 9 broches
Bus d'extension (suite)
24 Guide de mise en route
USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo VGA, 15 broches
À l'avant
Vidéo VGA, 15 broches
USB Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Accessibles de l'intérieur
Canal IDE 40 broches
Canaux SATA Deux à 7 broches
Vidéo
Type de vidéo Contrôleur VGA ATI RN50 intégré
Mémoire vidéo 16 Mo / 32 Mo (selon disponibilité)
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA
Puissance 345 W
Tension 100-240 VCA, 50/60 Hz
Appel de courant maximal Dans des conditions de lignes typiques et dans
toute la gamme ambiante de fonctionnement
du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A
pendant un maximum de 10 ms.
Pile du sysme
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 4,2 cm (1,68 pouces)
Largeur
44,6 cm (17,6 pouces)
Profondeur
Avec le cadre en option 57,6 cm (22,7 pouces)
Sans le cadre en option 54,6 cm (21,5 pouces)
Poids (configuration maximale) 11,8 kg (26 livres)
Connecteurs (suite)
Guide de mise en route 25
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes
configurations spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement De 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnement De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un
gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage De 5 % à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement 0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant
15 mn
Stockage 1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant
15 mn
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant
un maximum de 2 ms en positif et négatif
sur les axes x, y et z (une impulsion
de chaque côté du système)
Altitude
Fonctionnement De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
Stockage De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
26 Guide de mise en route
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 860
Primeiros passos
com o sistema
DJ989tp0.fm Page 1 Wednesday, June 21, 2006 5:01 PM
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 860
Procedimientos iniciales
con el sistema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Dell PowerEdge 860 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire