Curtiss PSC65EBD Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Notice
d'utilisation
Sèche-linge
PSC65EBD
Sommaire
Avertissements importants 2
Environnement 4
Installation 4
Description du produit 7
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la
première fois 8
Tableau des programmes 8
Tri et préparation du linge 10
Utilisation quotidienne 10
Nettoyage et entretien 13
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
15
Caractéristiques techniques 17
Réglages de l'appareil 17
Conseils pour les organismes d'essai 18
Maintenance 18
Sous réserve de modifications
Avertissements importants
Important Pour votre sécurité et pour
garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette
notice d'utilisation, ainsi que ses
conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la
première fois. Pour éviter tout risque
d’erreur ou d’accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et
ses fonctions de sécurité. Conservez
cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Il est interdit de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques
de cet appareil.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical and sensory conditions or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Make sure that small children and pets
do not climb inside the drum. To avoid
this, please check into the drum before
using.
Les objets tels que les pièces de mon-
naie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'impor-
tants dégâts et ne doivent pas être pla-
cés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à
un séchage excessif, n'utilisez pas l'appa-
reil pour le séchage des pièces de linge
suivantes : coussins, oreillers, couvertu-
res matelassées et similaires (ces pièces
accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les bon-
nets de bains, tissus imperméables, arti-
cles renforcés de caoutchouc ou vête-
ments et taies d'oreiller rembourrés
d'éponge de caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans un sèche-linge.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-
pareil vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement de l'appareil. Contac-
tez le Service Après-vente de votre maga-
sin vendeur. Exigez des pièces de rechan-
ge certifiées Constructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acé-
tone, d'essence, de kérosène, de produit
détachant, de térébenthine, de cire ou de
décapant pour cire doit être lavé à l'eau
chaude avec une plus grande quantité de
lessive avant d'être séché dans le sèche-
linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais
du linge qui serait entré en contact avec
des solvants inflammables (essence, al-
cool dénaturé, fluide de nettoyage à sec
et similaire). Ces substances sont volati-
2
les et pourraient causer une explosion.
Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie : le linge taché ou im-
bibé d'huile végétale ou d'huile culinaire
peut être à l'origine d'un incendie et ne
doit pas être placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit déta-
chant, effectuez un cycle de rinçage sup-
plémentaire avant de le mettre dans le sè-
che-linge.
Please make sure that no gas lighters or
matches have accidentally been left in
pockets of garments incase they are loa-
ded into appliance
Avertissement
Risk of fire! Never stop a tumble
dry before the end of the drying
cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that
the heat is dissipated.
Éliminez régulièrement les pelu-
ches présentes autour du sèche-
linge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez
jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidis-
sement) pour éviter que le linge ne reste
longtemps à haute température et ne su-
bisse des dommages.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'arti-
cles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utili-
sant d'autres combustibles.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. En cas de doute, ne
l'utilisez pas et contactez le magasin ven-
deur.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les
éléments de protection de transport. En
cas de non-respect de cette recomman-
dation, l'appareil ou les accessoires ris-
quent d'être sérieusement endommagés.
Voir le chapitre correspondant dans cette
notice d'utilisation.
Ne confiez les travaux électriques de vo-
tre habitation nécessaires à l'installation
de votre appareil qu'à un électricien quali-
fié.
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il
n'écrase pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, utilisez le kit de superpo-
sition (accessoire en option).
Usage prévu
Cet appareil est destiné à un usage parti-
culier. Ne l'utilisez pas à des fins commer-
ciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les indications se trouvant sur l'étiquette
dont chaque article est muni.
N'introduisez dans le sèche-linge que du
linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans
le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles en-
trés en contact avec des détachants vola-
tiles. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra at-
tendre que le produit se soit évaporé
avant d'introduire les articles dans l'appa-
reil.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais
être tiré au niveau du cordon ; mais tou-
jours au niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cor-
don d'alimentation, le bandeau de com-
mande, le plan de travail ou la base sont
endommagés et permettent l'accès à l'in-
térieur de l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits si-
milaires doivent être utilisés conformé-
ment aux instructions de leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne tou-
chez pas le cache de l'ampoule d'éclaira-
ge de porte quand l'éclairage est en fonc-
tionnement.
3
(Uniquement les sèche-linge avec éclaira-
ge intérieur du tambour)
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes infir-
mes sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours cons-
cients des dangers associés à l'utilisation
des appareils électriques. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Avertissement
Risque d'étouffement ! Les maté-
riaux d'emballage (par ex. les films
plastiques, le polystyrène) représen-
tent un danger pour les enfants - Gar-
dez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les ani-
maux domestiques ne pénètrent dans le
tambour.
Environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Ancien appareil
Avertissement
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être
utilisé. Coupez le cordon d'alimentation au
ras de l'appareil et jetez-le avec la prise. Neu-
tralisez le dispositif de fermeture de porte.
Vous évitez ainsi que des enfants s'enfer-
ment à l'intérieur de l'appareil et mettent
leur vie en danger.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'en-
vironnement et sont recyclables. Les élé-
ments en plastique sont identifiés par les si-
gles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les ma-
tériaux d'emballage dans le conteneur ap-
proprié du centre de collecte des déchets
de votre commune.
Conseils relatifs à l'environnement
Le sèche-linge rend le linge duveteux et
doux. Il est par conséquent inutile d'utili-
ser un adoucissant lors du lavage.
Pour utiliser le sèche-linge de manière
économique :
laissez constamment dégagée la grille
d'aération située sur le socle du sèche-
linge ;
respectez les charges indiquées dans
le tableau récapitulatif des program-
mes ;
aérez suffisamment la pièce ;
nettoyez les filtres microfin et fin après
chaque cycle de séchage ;
essorez suffisamment le linge avant de
le sécher.
La consommation d'énergie dépend de
la vitesse d'essorage du lave-linge.
Plus la vitesse d'essorage est élevée
plus la consommation d'énergie est
basse.
Installation
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer
l'appareil près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un
lieu propre, à l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout
autour de l'appareil. N'obstruez pas la gril-
le d'aération frontale ou les grilles d'en-
trée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et
le bruit pendant le fonctionnement du sè-
4
che-linge, installez-le sur une surface ro-
buste et horizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez
qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un ni-
veau à bulle. S'il n'est pas d'aplomb, rec-
tifiez en relevant ou en abaissant les pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés.
Veillez à ne pas limiter la circulation de
l'air au sol par des tapis à longs poils,
des baguettes de bois, etc. Cela pourrait
produire une accumulation de chaleur qui
nuirait au fonctionnement de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par
le sèche-linge peut atteindre 60 °C. L'ap-
pareil ne doit donc pas être installé sur
des sols non résistants aux températures
élevées.
•Pendant le fonctionnement du sèche-lin-
ge, la température ambiante ne doit pas
être inférieure à +5 °C ou supérieure à
+35 °C pour ne pas compromettre les per-
formances de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-
le verticalement.
L'appareil ne doit pas être installé derriè-
re une porte à serrure, une porte coulis-
sante ou une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé de celle de l'ap-
pareil qui pourrait empêcher l'ouverture
complète du sèche-linge.
Retrait des protections de transport
Attention
Avant de mettre l'appareil en service, il est
impératif d'enlever tous les éléments de pro-
tection de transport.
1
1. Ouvrez la porte.
2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur
du tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rem-
bourrage en polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques
de l'appareil (tension d'alimentation, type
de courant, fusibles, etc.) sur la plaque si-
gnalétique. La plaque signalétique est situ-
ée près de la porte (voir le chapitre "Descrip-
tion du produit").
Branchez l'appareil sur une prise avec
terre, conformément aux normes et ré-
glementations en vigueur.
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de
dommage ou blessure, suite au non-
respect des consignes de sécurité
mentionnées ci-dessus.
Le remplacement du cordon d'ali-
mentation de l'appareil doit être ef-
fectué par notre service après-ven-
te.
Avertissement La prise doit être
facilement accessible après
l'installation de l'appareil.
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant de changer le
sens d'ouverture de la porte,
débranchez votre appareil.
1.
C
B
B
A
A
Ouvrez la porte.
2. Dévissez la charnière A située sur la fa-
çade avant de l'appareil et démontez la
porte.
3. Retirez les plaques de revêtement B .
Pour ce faire, insérez un tournevis plat
dans les fentes, comme indiqué sur l'il-
lustration, puis poussez un peu vers le
bas pour enlever les plaques.
4. Détachez le gong de fermeture C à l'ai-
de d'un outil approprié en exerçant une
pression sur le cran, enlevez-le et remet-
tez-le en place sur le côté opposé en le
faisant tourner de 180°.
5
5.
Dévissez la charnière A de la porte, fai-
tes-la tourner de 180°, replacez-la sur
le côté opposé et revissez-la soigneuse-
ment.
6. Tournez les caches B de 180° et repla-
cez-les respectivement sur le côté op-
posé.
7.
E
E
D
D
FF
Dévissez les caches D de la façade
avant de l'appareil, tournez-les de 180°
et revissez-les sur le côté opposé.
8. Dévissez le dispositif de verrouillage de
la porte E, appuyez légèrement vers le
bas et enlevez-le de la façade avant de
l'appareil.
9. Enfoncez le fermoir F vers le bas, abais-
sez le cache légèrement et enlevez-le
de la façade de l'appareil.
10. Montez le connecteur du verrouillage E
sur le côté opposé et vissez soigneuse-
ment le dispositif de verrouillage de la
porte.
11. De l'autre côté, insérez le cache F jus-
qu'à enclenchement du fermoir.
12. Montez la porte avec les charnières pla-
cées dans les logements sur la façade
avant de l'appareil et vissez soigneuse-
ment.
Remarque concernant la sécurité : La sé-
curité du fonctionnement de l'appareil n'est
de nouveau assurée que lorsque toutes les
pièces en matière isolante ont été remon-
tées.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Disponible auprès du service après-ven-
te de votre magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent
d'installer en colonne un sèche-linge et
un lave-linge (60 cm de largeur, à charge-
ment frontal) afin de gagner de l'espace.
Le lave-linge doit être posé sur le sol et le
sèche-linge installé au-dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
kit de vidange
Disponible auprès du service après-ven-
te de votre magasin vendeur
Kit d'installation qui permet de vidanger
directement dans l'évier ou un siphon
l'eau de condensation qui se forme pen-
dant chaque cycle de séchage. il n'est
plus nécessaire de vider le bac d'eau de
condensation mais celui-ci doit rester en
place dans l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
socle à tiroir
Disponible auprès du service après-ven-
te de votre magasin vendeur
Pour placer le sèche-linge à une hauteur
optimale et disposer de plus d'espace de
rangement (ex. pour le linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec
le kit.
6
Description du produit
Description de l’appareil
2
1
3
4
6
5
7
9
10
8
11
1 Plan de travail
2 Bac d'eau
3 Éclairage du tambour
4 Plaque signalétique
5 Condenseur
6 Portillon du condenseur thermique
7 Bandeau de commande
8 Filtres à peluches
9 Porte
10 Grille d'aération
11 Pieds réglables
Bandeau de commande
1 8
910
62 3 4 5 7
7
1 Sélecteur de programmes et touche AR-
RET
2 Touche Rapide
3 Touche Délicat
4 Touche Anti-froissage
5 Touche Alarme
6 Voyant de fonctionnement
Voyant Séchage
Voyant Fin de cycle
7 Touche Départ/Pause
8 Voyant de fonctionnement
Voyant Condenseur
Voyant Filtres
Voyant Bac plein
9 Touche Départ différé
10 Voyant de la touche correspondante
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois
Afin d'éliminer tout résidu éventuellement gé-
néré en cours de production, avant la pre-
mière utilisation de votre sèche-linge, es-
suyez le tambour à l'aide d'un chiffon humi-
de ou démarrez un cycle court (30 minutes
environ) en plaçant quelques chiffons humi-
des dans l'appareil.
Tableau des programmes
Programmes
Charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémen-
taires/options
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
COTON Très sec 6 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. linge
en tissu éponge, peignoirs de
bain)
COTON Sec 6 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. linge
en tissu éponge, peignoirs de
bain)
COTON Prêt à ran-
ger
1)
6 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Séchage complet des textiles
d'une épaisseur homogène (ex.
linge en tissu éponge, sous-vê-
tements, tricots)
COTON Légerè-
ment humide
1)
6 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Pour les textiles fins encore à re-
passer (ex. tricots, chemises en
coton).
COTON Prêt à re-
passer
1)
6 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Pour les textiles fins à repasser
(ex. lainages, chemises en co-
ton).
SYNTHETIQUES
Très sec
3 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. pull-
overs, linge de lit, linge de table)
2)
8
Programmes
Charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémen-
taires/options
Utilisation/propriétés
Étiquette d'entretien
SYNTHETIQUES
Prêt à ranger
1)
3 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Pour les tissus fins ne nécessi-
tant pas de repassage (ex. che-
mises faciles d'entretien, linge
de table, vêtements de bébé,
chaussettes, lingerie à baleines
ou armatures)
2)
SYNTHETIQUES
Prêt à repasser
3 kg
Rapide , Délicat , Anti-
froissage , Alarme , Dé-
part différé
Pour les textiles fins à repasser
(ex. lainages, chemises en co-
ton).
2)
30 MIN
60 MIN
1kg
Délicat , Anti-froissage ,
Alarme , Départ différé
Pour sécher des pièces de linge
séparées ou de petites quanti-
tés de linge n'excédant pas 1 kg.
Textiles mélangés 3 kg
Délicat
)
, Anti-froissage ,
Alarme , Départ différé
Pour le séchage à basse tempé-
rature de textiles en coton et syn-
thétiques.
Bébé 2 kg
Délicat , Anti-froissage ,
Alarme , Départ différé
Le cycle Bébé est un program-
me spécial pour les grenouillè-
res à sécher « prêtes à porter ».
Jeans 6 kg
Délicat , Anti-froissage ,
Alarme , Départ différé
Pour les vêtements de sport
comme les jeans, les sweat-
shirts, etc., en tissus de résistan-
ces diverses (ex. au niveau du
poignet et du col ou des coutu-
res)
Refroidissement 1 kg Alarme
Programme spécial, d'une du-
rée d'environ 10 minutes, con-
çu pour rafraîchir ou nettoyer dé-
licatement des articles. (N'utili-
sez que les produits déclarés ap-
propriés pour le sèche-linge par
le fabricant ; veuillez respecter
les conseils d'entretien du fabri-
cant.)
1) Conformément à la norme CEI 61121
2) sélectionnez l'option Délicat
9
Tri et préparation du linge
Tri du linge
Tri du linge par type de textile :
Coton/lin pour les programmes de type
COTON .
Textiles mixtes et synthétiques pour les
programmes de type SYNTHETIQUES .
Tri du linge par type d'étiquette : Descrip-
tion des étiquettes d'entretien :
Séchage en sèche-linge possible
dans tous les cas
Séchage en tambour à température
normale
Séchage en tambour à température
modérée (appuyez sur la touche Déli-
cat !)
Séchage en sèche-linge non autorisé
Important N'introduisez pas dans l'appa-
reil de linge humide n'étant pas désigné sur
l'étiquette d'entretien comme pouvant être
séché en sèche-linge.
Cet appareil peut être utilisé pour tout le lin-
ge dont l'étiquette indique qu'il peut être sé-
ché en sèche-linge.
Ne séchez pas les vêtements neufs de
couleur avec du linge de couleur claire.
Les textiles pourraient déteindre.
Ne séchez pas les lainages et la bonnete-
rie à l'aide du programme TRÈS SEC . Ils
pourraient rétrécir !
Préparation du linge
Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fer-
mez les fermetures Eclair, boutonnez les
housses de couettes et nouez les cor-
dons ou les rubans (ex. ceintures de ta-
bliers).
Videz les poches. Enlevez toutes les piè-
ces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc.).
Retournez sur l'envers les articles dou-
blés (ex. les anoraks avec doublure en co-
ton : la doublure doit être à l'extérieur).
Ces tissus sécheront mieux.
Important Ne surchargez pas l'appareil.
Ne chargez pas plus de 7 kg.
Poids du linge
Type de linge Poids
Peignoir 1 200 g
Serviette de table 100 g
Housse de couette 700 g
Drap 500 g
Taie d'oreiller 200 g
Nappe 250 g
Drap de bain 200 g
Torchon 100 g
Chemise de nuit 200 g
Sous-vêtements féminins 100 g
Chemise de travail homme 600 g
Chemise de travail homme 200 g
Pyjama homme 500 g
Chemisier 100 g
Sous-vêtements homme 100 g
Utilisation quotidienne
Ouverture de la porte et chargement du
linge
1. Ouvrez la porte :
Appuyez sur la porte (point de pression)
10
2. Chargez votre linge sans le tasser.
Attention Prenez la précaution de ne
pas coincer de linge lors de la fermetu-
re de la porte.
3. Refermez la porte en appuyant forte-
ment. Le verrouillage doit être audible.
Sélection du programme
Tournez le sélecteur sur le programme sou-
haité. Le voyant correspondant à la touche
DEPART/PAUSE clignote.
Sélection des fonctions
complémentaires
1
2
34
5
Vous pouvez sélectionner les fonctions com-
plémentaires suivantes :
1. Rapide
2. Délicat
3. Anti-froissage
4. Alarme
5. Départ différé
Rapide
En appuyant sur cette touche, le temps de sé-
chage est réduit dans tous les programmes Co-
ton et Synthétiques .
Délicat
séchage doux à température réduite des tissus
délicats et des textiles sensibles à la chaleur
(comme l'acrylique ou la viscose) portant l'éti-
quette d'entretien :
Anti-Froissage
prolonge la phase d'anti-froissage jusqu'à une
durée totale de 90 minutes. Ainsi, le linge ne se
tasse pas et ne se froisse pas.
Alarme
confirmation sonore de :
fin du cycle
démarrage et fin de la phase anti-froissage
interruption du cycle
erreur
Départ différé
permet de différer le commencement d'un pro-
gramme de séchage : 3 ou 6 ou 9 heures
1. Sélectionnez le programme de séchage et
les fonctions complémentaires.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Départ
différé jusqu'à ce que vous obteniez le Dé-
part différé que vous avez choisi
3. Pour activer le minuteur du départ différé,
appuyez sur la touche Départ/Pause
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause pour
mettre le sèche-linge en fonctionnement,
11
après avoir sélectionné le programme et les
options. Le voyant correspondant s'arrête
de clignoter. Si le sélecteur de programme
est tourné sur une autre position lorsque l'ap-
pareil est en cours de fonctionnement, l'alar-
me sonore retentit et les voyants de la pha-
se clignotent. Le tambour tourne dans les
deux sens alternativement pendant le sécha-
ge.
Tous les programmes de séchage se termi-
nent par 10 minutes de refroidissement.
Après cette phase, vous pouvez sortir le lin-
ge.
En cas d'ouverture de la porte de l'appareil
ou du volet inférieur pendant l'exécution
d'un programme, il faut appuyer de nou-
veau sur cette touche après avoir refermé la
porte pour redémarrer le programme à par-
tir du point où il a été interrompu. Cette tou-
che doit également être actionnée après
une coupure de courant et après avoir rem-
pli le réservoir d'eau, si ce dernier s'est vidé
en cours de programme et le voyant Bac
plein s'étant allumé.
Dans les deux cas, le voyant Départ/Pause
clignote pour vous indiquer que la touche
départ doit à nouveau être actionnée.
Voyants
Ces voyants remplissent les fonctions sui-
vantes :
•Voyant Séchage : Ce voyant signale que
l'appareil est en phase de séchage.
Voyant Fin de cycle : Ce voyant est allu-
mé à la fin de la phase de refroidissement
pendant la phase anti-froissage et reste
allumé à la fin du programme.
•Voyant Bac plein : Ce voyant signale
que l'appareil est en phase de séchage.
Ce voyant s'allume à la fin du programme
pour vous rappeler que le bac d'eau de
condensation doit être vidé. Si ce voyant
s'allume au cours d'un programme, il indi-
que que le bac est plein. Le signal sonore
retentit, le programme s'arrête et le voy-
ant de la touche Départ/Pause clignote.
Ce voyant s'allume également pour signa-
ler que le bac d'eau de condensation
n'est pas inséré correctement.
•Voyant Filtres : Ce voyant s'allume à la
fin du programme pour vous rappeler
que les filtres doivent être nettoyés.
Voyant Condenseur : Ce voyant s'allu-
me tous les 80 cycles de séchage pour
vous rappeler que le condenseur doit
être nettoyé.
Modification du programme
Pour modifier un programme en cours qui a
été choisi par erreur, il faut d'abord annuler
celui-ci en tournant le sélecteur de program-
mes sur la position « O »« O » - (OFF). Le
programme est annulé.
Après le départ du programme, il n'est
plus possible de modifier le programme
directement. Si cependant vous tour-
nez le sélecteur de programmes sur un
autre programme lorsque l'appareil est
en cours de fonctionnement ou ap-
puyez sur une touche de fonction (à l'ex-
ception de la touche Alarme
1)
) est ap-
puyée, le voyant de la touche DEPART
PAUSE à clignoter temporairement en
rouge. Toutefois, le programme de sé-
chage se poursuit normalement (protec-
tion du linge).
A la fin du programme de lavage
Si vous ne retirez pas le linge à la fin du cy-
cle, le sèche-linge procède à une phase an-
tifroissage (durée : 30 minutes maximum).
Si vous ne retirez pas le linge, le sèche-lin-
ge se met à l'arrêt automatiquement à la fin
de la phase antifroissage. Les voyants Anti-
Froissage/Fin , Filtres et Bac plein res-
tent allumés et l'alarme retentit pendant 2
minutes.
Tournez le sélecteur sur " O " pour mettre
hors tension l'appareil. Retirez le linge du
tambour, en veillant à ne rien oublier dans le
tambour.
Si vous n'utilisez plus le lave-linge, fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Laissez la porte en-
trouverte pour empêcher la formation de
moisissures et d'odeurs désagréables.
Si vous ouvrez puis fermez la porte
avant de tourner le sélecteur de pro-
gramme sur " O ", tous les voyants cor-
respondant aux phases du programme
s'allument.
Après chaque utilisation
Nettoyez les filtres.
Videz le bac de récupération de l'eau de
condensation.
1) Uniquement les sèche-linge avec touche Alarme
12
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Pour garantir le bon fonctionnement de l'ap-
pareil, il est nécessaire de nettoyer les filtres
à peluches, placés dans la contreporte et à
l'avant du tambour, après chaque cycle de
séchage.
Attention Attention. N'utilisez jamais
votre sèche-linge sans avoir installé les
filtres à peluches ou si ces derniers
sont détériorés ou colmatés.
1. Ouvrez la porte.
2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve
au bas du hublot avec une main humide.
3. Après un certain temps, les filtres se cou-
vrent d'une patine due aux résidus de
lessive sur le linge. Pour éliminer cette
patine, nettoyez les filtres à l'eau chau-
de en les frottant à l'aide d'une brosse.
Retirez le filtre situé dans l'ouverture de
la porte. Pour le remettre en place, veil-
lez à orienter l'ergot vers la gauche ou la
droite. N'oubliez pas de remettre le filtre
en place après son nettoyage.
4. Enlevez les peluches du filtre, de préfé-
rence à l'aide d'un chiffon humide.
5. Replacez le filtre.
Nettoyez le condenseur.
Si Condenseur s'affiche, le condenseur doit
être nettoyé.
Attention Ne faites pas fonctionner le
sèche-linge sans condenseur ou avec
un condenseur contenant des
peluches au risque de l'endommager.
Cela augmente par ailleurs la
consommation d'énergie.
1. Ouvrez la trappe : Pour cela, appuyez
sur la touche de déverrouillage située à
droite et ouvrez la trappe vers la gauche.
2. Nettoyez l'intérieur du portillon et la par-
tie avant de la base du condenseur. Net-
13
toyez le joint de la trappe à l'aide d'un
chiffon humide.
3. Tournez les deux butées vers l'intérieur.
4. Sortez le condenseur en le saisissant
par sa poignée. Maintenez-le à l'horizon-
tale pour éviter de renverser l'eau rési-
duelle.
5. Tenez-le verticalement au-dessus de
l'évier pour le vider.
Attention N'utilisez pas d'objets
pointus pour le nettoyer. Vous
risqueriez de l'endommager.
6. Nettoyez le condenseur.
Nettoyez le condenseur avec une bros-
se et rincez éventuellement à l'aide
d'une douchette.
7. Remettez le condenseur à sa place, tour-
nez les deux butées vers le haut jusqu'à
enclenchement.
8. Refermez la trappe.
L'appareil ne fonctionne pas tant que le
voyant Condenseur est encore allumé.
Attention N'utilisez jamais votre sèche-
linge sans le condenseur thermique.
Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après
chaque cycle de séchage.
Si le bac est plein, le programme en cours
s'interrompt automatiquement et le voyant
Bac plein s'allume. Il est nécessaire de vi-
der le bac d'eau de condensation avant de
poursuivre le programme.
Avertissement L'eau de condensation
n'est pas potable et ne doit pas être
utilisée pour la préparation des aliments.
1. Sortez complètement le bac d'eau de
condensation 1 et tirez le manchon
d'évacuation vers le haut, jusqu'à la bu-
tée 2
1.
2.
2. Versez l'eau de condensation dans une
bassine ou tout autre récipient similaire.
3. Replacez le manchon d'évacuation
dans sa position d'origine et replacez le
bac d'eau de condensation.
14
Si le programme s'est interrompu parce
que le bac est plein : Appuyez sur la tou-
che Départ/Pause pour poursuivre le pro-
gramme de séchage.
L'eau de condensation récupérée peut
être utilisée dans un fer à repasser à va-
peur. Effectuez cependant un filtrage
de cette eau (par exemple dans un filtre
à café).
Nettoyage du tambour
Attention Attention ! N'utilisez pas de
produits abrasifs ou laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
Le calcaire contenu dans l'eau ou les ré-
sidus de produits de lavage peuvent lais-
ser un dépôt à peine visible à l'intérieur
du tambour. Dans ce cas, le détecteur
d'humidité ne peut alors plus reconnaî-
tre de manière fiable le taux d'humidité,
ce qui peut expliquer que lorsque vous
sortez le linge, il risque d'être encore re-
lativement humide.
Nettoyez l'intérieur et les nervures du tam-
bour à l'aide d'un détergent doux et d'un
chiffon humide.
Nettoyage du bandeau de commande
et de la carrosserie
Attention Attention ! N'utilisez jamais
de produits abrasifs ou caustiques.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la
carrosserie et le bandeau de commande.
En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Dépannage
Anomalie
1)
Cause possible Solution
Le sèche-lin-
ge ne démar-
re pas.
Le sèche-linge n'est pas branché.
Branchez l'appareil sur le secteur. Véri-
fiez le fusible dans la boîte à fusibles (in-
stallation domestique).
Porte ouverte. Fermez la porte de chargement
La touche DEPART PAUSE n'est pas ap-
puyée.
Appuyez sur la touche DEPART PAUSE .
Les résultats
de séchage
ne sont pas
satisfaisants.
Sélection de programme erronée.
Sélectionnez le programme approprié.
2)
Filtres à peluches obstrués.
Nettoyez les filtres à peluches.
3)
Condenseur thermique obstrué.
Nettoyez le condenseur.
3)
Charge max. dépassée. Respectez le volume de charge max.
Fentes d'aération recouvertes. Dégagez les fentes d'aération à la base.
Présence de résidus à l'intérieur du tam-
bour.
Nettoyez l'intérieur du tambour.
Dureté élevée de l'eau.
Réglez la dureté correcte de l'eau
4)
.
La porte ne
ferme pas
Filtres non encliquetés.
Installez le filtre fin et/ou encliquetez le fil-
tre grossier.
15
Err ( Erreur )
s'affiche.
5)
Tentative de modifier les paramètres
après le démarrage du programme.
Mettez le sèche-linge hors tension puis
de nouveau sous tension. Réglez les pa-
ramètres requis.
Pas d'éclaira-
ge du tam-
bour
Le sélecteur de programmes est sur la
position ARRET .
Tournez-le sur ECLAIRAGE (si disponi-
ble) ou sur un quelconque programme.
L'ampoule est défectueuse.
Remplacez l'ampoule (reportez-vous au
chapitre suivant).
Durée anor-
malement lon-
gue apparais-
sant dans la
fenêtre d'affi-
chage
5)
La durée restant jusqu'à la fin est calcu-
lée sur la base de : type, volume et hu-
midité du linge.
C'est un processus automatique ; l'ap-
pareil n'est pas pour autant défectueux.
Programme
inactif
Bac d'eau de condensation plein.
Videz le bac d'eau de condensation
3)
,
apuyez sur la touche DEPART PAUSE .
Cycle de sé-
chage trop
court
Volume de linge trop petit/Linge trop
sec pour le programme sélectionné.
Sélectionnez un programme chronomé-
trique ou un niveau de séchage supéri-
eur (par ex. TRES SEC ).
Cycle de sé-
chage trop
long
6)
Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches.
Volume de charge trop élevé. Respectez le volume de charge max.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez correctement le linge.
Température ambiante particulièrement
élevée - l'appareil n'est pas pour autant
défectueux.
Si possible, réduisez la température de
la pièce.
1) Si un message d'erreur s'affiche (par ex. E51 - uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage) : Mettez
le sèche-linge hors tension puis de nouveau sous tension. Réglez le programme. Appuyez sur la touche DEPART
PAUSE . Anomalie de fonctionnement ? - Contactez le Service Après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
2) Suivez les recommandations - reportez-vous au chapitre Tableau des programmes
3) Reportez-vous au chapitre Entretien et nettoyage
4) Reportez-vous au chapitre Réglages de l'appareil
5) uniquement pour les sèche-linge avec fenêtre d'affichage
6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre
Cycle de séchage complet ).
Remplacement de l'ampoule
d'éclairage intérieur
Utilisez exclusivement une ampoule spécia-
le pour sèche-linge. Vous pouvez vous pro-
curer cette ampoule auprès de votre servi-
ce après-vente.
Important Lorsque l'appareil est sous
tension, l'éclairage intérieur s'éteint
automatiquement au bout de 4 minutes
après l'ouverture de la porte.
Avertissement Do not use standard
bulbs! These develop too much heat
and may damage the appliance!
Avant de remplacer l'ampoule, débran-
chez l'appareil ; si le raccordement est
fixe : dévissez complètement le fusible
ou désactivez-le.
1. Unscrew cover above the bulb (this can
be found directly behind the loading aper-
ture, at the top; refer to "Description of
machine" section.)
2. Remplacez l'ampoule défectueuse.
3. Revissez soigneusement le cache.
Check the correct positioning of o-ring gas-
ket before screwing back the door light co-
ver. Do not operate the dryer when missing
o-ring gasket on door light cover.
Avertissement For safety reasons, the
cover must be screwed down tightly. If
this is not done, the dryer must not be
operated.
16
Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur
Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm
Capacité du tambour 108 l
Profondeur avec hublot ouvert 109 cm
Réglage de la hauteur 1,5 cm
Poids à vide environ. 42,5 kg
Charge (en fonction du programme)
1)
max. 6 kg
Tension 230 V
Fusible requis 16 A
Puissance totale 2 350 W
Classe d'efficacité énergétique B
Consommation d'énergie (6 kg de coton, préala-
blement essoré à 1 000 tr/min)
2)
3,36 kWh
Consommation d'énergie annuelle moyenne 281,2 kWh
Utilisation Domestique
Température ambiante autorisée + 5° C à + 35° C
Valeurs de consommation
Les consommations ont été mesurées dans des conditions d'essai normalisées. Les consomma-
tions réelles dépendent des conditions d'utilisation de l'appareil.
Programme
Consommation d'énergie en kWh / temps
de séchage moyen en minutes
COTON Prêt à ranger
3)
3,36 / 110 (6 kg de linge préalablement essoré à
1 000 tr/min)
2,9 / 95 (6 kg de linge préalablement essoré à
1 400 tr/min).
COTON Prêt à repasser
3)
2,80 / 90 (6 kg de linge préalablement essoré à
1 000 tr/min)
SYNTHETIQUES Prêt à ranger
3)
1,33 / 48 (3 kg de linge préalablement essoré à
1 200 tr/min)
1) Les charges indiquées peuvent varier d'un pays à l'autre en fonction des méthodes de mesure différentes.
2) Conformément à la norme EN 61121.
3) Conseils pour les organismes de test : le cycle doit être vérifié en conformité avec la norme EN 61121.
Réglages de l'appareil
Réglage Opérations à effectuer
Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel program-
me.
2.
Appuyez simultanément sur les touches Délicat et Anti-Frois-
sage pendant environ 5 secondes.
3. Le signal sonore est désactivé par défaut.
17
Dureté eau
L'eau, selon les zones géogra-
phiques, contient en quantité
variable des sels calcaires et
minéraux qui changent la va-
leur de la conductivité.
Des variations importantes de
la conductivité, par rapport
aux valeurs affichées en usine,
pourraient légèrement influen-
cer l'humidité résiduelle à la fin
du séchage. Votre sèche-linge
permet de régler la sensibilité
du capteur conductimétrique
en fonction de la valeur de la
conductivité de l'eau.
1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel program-
me.
2. Appuyez simultanément sur les touches Anti-Froissage et Dé-
part/Pause pendant environ 5 secondes. Les voyants affi-
chent le réglage actuel :
Tank - faible conductivité <300 micro S/cm
Filtres - conductivité moyenne 300-600 micro S/cm
Condenseur - conductivité élevée >600 micro S/cm
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause jusqu'à ce que le ni-
veau souhaité s'affiche.
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les tou-
ches Anti-Froissage et Départ/Pause ou tournez le sélec-
teur sur la position OFF (arrêt)
Conseils pour les organismes d'essai
Paramètres pouvant être contrôlés par les
organismes d'essai :
Consommation d'énergie (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec charge
nominale.
Consommation d'énergie (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec demi-
charge.
Humidité finale (pendant un cycle Coton
prêt à ranger, Coton prêt à repasser et En-
tretien facile prêt à ranger)
Efficacité de condensation (corrigée en
fonction de l'humidité résiduelle) pendant
un cycle Coton prêt à ranger avec charge
nominale et demi-charge
Tous les cycles doivent être contrôlés en
conformité avec la norme EN 61121 (sèche-
linge à tambour pour usage domestique –
Méthodes de mesure des performances).
Maintenance
En cas d'anomalies de fonctionnement, vé-
rifiez d'abord si vous ne pouvez pas remé-
dier vous-même au dysfonctionnement à
l'aide de la notice d'utilisation (Consultez le
chapitre En cas d'anomalie de fonctionne-
ment ).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dys-
fonctionnement, adressez-vous à votre ser-
vice après vente.
Les informations suivantes sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapide :
– Description du modèle
– Numéro produit (PNC)
– Numéro de série (n° S sur la plaque signa-
létique collée sur l'appareil - pour trouver
son emplacement, voir le Chapitre Descrip-
tion du produit )
– Type d'anomalie
– Éventuellement le message d'erreur affi-
ché par l'appareil.
Afin de disposer des numéros de référence
requis de l'appareil, nous vous conseillons
de les noter ci-dessous :
Description du
modèle :
........................................
PNC : ........................................
N° S : ........................................
18
19
136912840-B-282010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Curtiss PSC65EBD Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur