Panasonic KXTGE220FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGE220FR
KX-TGE222FR
Le modèle de l’illustration est le KX-TGE220.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 11.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 1 2018/02/14 11:25:52
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................5
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement
et description ........................................................6
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................7
Consignes de sécurité importantes ......................8
Pour des performances optimales .......................8
Autres informations ..............................................9
Caractéristiques .................................................10
Mise en route
Installation ..........................................................11
Commandes .......................................................13
Icônes d’affichage ..............................................14
Mise sous tension/hors tension ..........................15
Réglage de la langue .........................................15
Date et heure .....................................................15
Enregistrement de votre message d’accueil ......16
Autres réglages ..................................................16
Appeler un correspondant/répondre
à un appel
Appeler un correspondant ..................................18
Réception d’appels .............................................18
Fonctions utiles pendant un appel .....................19
Localisation du combiné .....................................20
Localisateur de mobile .......................................20
Intercommunication ............................................21
Verrouillage du clavier ........................................22
Répertoire
Répertoire ..........................................................23
Numéro abrégé ..................................................24
Programmation
Liste des menus .................................................26
Alarme ................................................................31
Mode Ne pas déranger ......................................31
Appelant bloqué .................................................32
Mode Babyphone ...............................................33
Autres programmations ......................................35
Enregistrement d’un combiné ............................36
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................38
Liste des appelants ............................................38
Répondeur
Répondeur .........................................................40
Activation/désactivation du répondeur ...............40
Message d’accueil ..............................................40
Ecoute des messages ........................................41
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................42
Utilisation à distance ..........................................44
Réglages du répondeur ......................................45
Informations utiles
Service de boîte vocale ......................................46
Saisie de caractères ...........................................46
Messages d’erreur .............................................48
Dépannage .........................................................48
Garantie .............................................................53
Index
Index...........................................................54
2
Sommaire
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 2 2018/02/14 11:25:52
Composition du modèle
Série Modèle
Base Combi
Réf. Réf. Quantité
Série KX-TGE220 KX-TGE220 KX-TGE220 KX-TGEA21 1
KX-TGE222 KX-TGE220 KX-TGEA21 2
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité
KX-TGE220 KX-TGE222
A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 1
B Cordon téléphonique 1 1
C
Batteries rechargeables
*1
2 4
D
Couvercle du combi
*2
1 2
E Prise téléphonique 1 1
F Clip ceinture 1 2
G Chargeur 1
H Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B C D E F
G H
3
Introduction
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 3 2018/02/14 11:25:52
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea-
bles
*1
Type de batterie :
nickel-métal hydrure (Ni-MH)
2 batteries AAA (R03) par combiné
1,2 V
Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT KX-A405, KX-A406
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
Casque (en option)
Le branchement d’un casque au combiné permet d’avoir des conversations en mains-libres.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGEA20EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni-
que en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.
4
Introduction
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 4 2018/02/14 11:25:52
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGE220 : page 3) est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE e
st accessible à l’adresse
Internet suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE)1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp
cliquez sur [Downloads]
a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont
indiquées dans le site Web
susmentionné.
5
Introduction
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 5 2018/02/14 11:25:52
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole Explication Symbole Explication
Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électri-
ques est basée sur une isola-
tion double ou renforcée)
Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protec-
tion
“Arrêt”lectricité)
Conducteur de terre de raccor-
dement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre fonction-
nel
“Marche”/“Arrêt(électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
6
Introduction
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 6 2018/02/14 11:25:52
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le casla prise du cordonléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Ne placez pas un combiné sur la base avec le
cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez p
as ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
7
Informations importantes
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 7 2018/02/14 11:25:52
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Il est recommand’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables
Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne latériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrai
t être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. E
vitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pournéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,riphériques
sans fil ou autres téléphones ;
loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
8
Informations importantes
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 8 2018/02/14 11:25:52
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleureception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigdes appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R Maintenez l’appareil éloigde toute source de
chaleur (chauffage, appareils de cuisine, etc.) et
ne le laissez pas dans une pièce la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure
à 40 °C. Evitez également les sous-sols
humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements
usagés (uniquement pour l’Union
européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage)
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur son
emballage ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent êtreparés des
ordures ménagères. Afin de permettre le traitement,
la valorisation et le recyclage adéquats des
batteries et des appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus, conformément
à lagislation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation
en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales. Le non-respect de la
réglementation relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
9
Informations importantes
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 9 2018/02/14 11:25:52
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être utilisé en
combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
cas, il remplit également les exigences posées par
la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des
batteries
Reportez-vous à la section “Installation des
batteries” à la page 11.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base :
Veille : 0,9 W
Maximum
: 3,4 W
Chargeur :
Veille : 0,1 W
Maximum : 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
10
Informations importantes
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 10 2018/02/14 11:25:52
Installation
Raccordements
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la priseléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
1
3
4
4
5
2
n Chargeur
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
1
2
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte (
, ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
11
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 11 2018/02/14 11:25:52
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalien 7 heures
environ.
R Vérifiez que la mention Chargement s’affiche
(
1
).
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur orientée à l’horizontale et tournée vers le
sol, comme une prise montée au plafond ou
sous une table, car il
risque de se débrancher
sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de
courant. Nous vous recommandons de
connecter un téléphone filaire sans adaptateur
secteur à votre ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 8.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combisoit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
expoà des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries
fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 16 heures max.
Absence de communi-
cation (veille)
300 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, la base cesse de communiquer avec le
combiné quand le mode de veille est activé. Le
combiné utilise alors davantage d’énergie que
d’habitude pour rechercher la base et la durée
d’utilisation des batteries est donc réduite
(page 17).
12
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 12 2018/02/14 11:25:52
Commandes
Combiné
A
B
A
C
F
G
H
E
L
M
N
K
O
B
A
D
I
J
Voyant de sonnerie
Trou pour le clip ceinture
Haut-parleur
MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le
volume)
M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation
Prise casque
MZN (haut-parleur)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
Microphone
Ecouteur
Ecran
M N (arrêt/marche)
M N (Régl. touche Smart/touche de
réduction du bruit)
Voyant
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
Symbole Signification
M
N MDN Haut
M
N
MCN Bas
MWN MFN Gauche
MTN MEN Droite
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
M
N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
13
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 13 2018/02/14 11:25:53
Base
A
C D
G HF I JK
B E
Contacts de charge
Haut-parleur
M N (Localisateur de mobile)
M N (Localisateur de combiné)
MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le
volume)
Compteur de messages
M N (marche/arrêt du répondeur)
M N (lecture/arrêt)
Voyant de message
M N (répéter)
M N (sauter)
M N (effacer)
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
L’option de sécurité est réglée
sur Avancé pour les appels té-
léphoniques. (page 36)
Elément Signification
Mode intercommunication, de lo-
calisation
Z Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 18)
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré-
ception.
Appel manqué
*1
(page 38)
Le mode économique est rég
sur Eco. (page 17)
Le mode économique est rég
sur Eco plus. (page 17)
La réduction du bruit est activée.
(page 19)
Le rétroéclairage de l’écran LCD
et des touches est désactivé. (pa-
ge 29)
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré-
pondeur est activé. (pa-
ge 40)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messa-
ges ont été enregistrés. (pa-
ge 41)
L’option Rép.simple est sé-
lectionnée. Les messages de l’ap-
pelant ne sont pas enregistrés.
(page 45)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 31)
La confidentialité des appels est
activée. (page 30)
Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 28)
Le mode Ne pas déranger est ac-
tivé. (page 32)
Appelant bloqué.
*1
(page 32)
Nouveau message vocal reçu.
*2
(page 46)
14
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 14 2018/02/14 11:25:53
Elément Signification
Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard
de l’icône indique l’appareil de
surveillance. (page 33)
Ligne
occup.
Une personne utilise la ligne.
Occu
Le répondeur est en train d’être
utilisé par un autre appareil.
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Eléments de l’écran de la base
Elément Signification
- - L’option Rép.simple est sé-
lectionnée. Les messages de l’ap-
pelant ne sont pas enregistrés.
(page 45)
Icônes des touches programmables du
combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa-
ge 18)
Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 18)
Met un appel en attente.
W Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 33)
Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 24, 34)
Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 23)
Icône Action
Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 22)
Arrête l’alarme. (page 31)
Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 31)
Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 16, 31)
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
Mémorise les numéros de téléphone.
(page 23)
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication. (page 21)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère.
Désactive le micro.
Mise sous tension/hors
tension
Appuyez sur M
N pendant environ 2 secondes.
Réglage de la langue
Langue d’affichage
1 M
N#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN a M
N
Date et heure
1 M
N#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 15 juillet 2018
15 07 18
15
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 15 2018/02/14 11:25:53
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en
appuyant sur *.
4 MOKN a M
N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Vous pouvez enregistrer votre propre message
d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil
préenregistré. Voir page 40 pour plus de détails.
1 M
N#302
2 MbN : Oui a MOKN
3 Enregistrement d’un message d’accueil. a
MnN a M
N
Autres réglages
Régl. touche Smart (touche )
La touche Régl. touche Smart (touche
) se
trouve au niveau de la partie inférieure du combiné
et vous informe par son clignotement que vous
pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une
simple pression.
n Lorsque le voyant
clignote rapidement,
vous pouvez :
répondre à l’appel (appel extérieur,
intercommunication). (page 18, 21)
arrêter la recherche. (page 20)
arrêter la sonnerie d’alarme. (page 31)
n Lorsque le voyant
clignote lentement en
mode de veille, vous pouvez :
écouter les nouveaux messages. (page 41)
afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 38)
La touche des fonctionnalités Régl. touche
Smart doit êtreglée sur “Activé” (page 16)
pour permettre leur activation.
Utilisation de la touche Régl. touche
Smart (touche
)
Lorsque le voyant
clignote rapidement/
lentement, appuyez sur M
N.
R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus
peuvent être activées.
R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche
Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé.
R La fonctionnalipeut être activée, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur.
Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux
messages sans décrocher le combiné. Si vous
souhaitez effectuer d’autres opérations,
décrochez le
combiné.
R En présence de nouveaux messages et d’appels
manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour
lire les nouveaux messages en premier, puis
afficher les appels manqués.
Remarques :
R Lorsque le verrouillage des touches est acti
(page 22), il est possible de répondre aux
appels entrants mais les fonctionnalités
suivantes sont désactivées, même lorsque le
voyant
clignote lentement :
écouter les nouveaux messages. (page 41)
afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 38)
Réglage de la touche Régl. touche Smart
La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités
suivantes doit être réglée sur “Activé”.
Nouv. Message (option activée par défaut)
Appel manqué (option désactivée par défaut)
Les réglages peuvent être définis pour chaque
combiné.
1 M
N#278
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur M
N.
R
” s’affiche à côté des fonctionnalités
sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnali
sélectionnée, appuyez de nouveau sur
M
N. “ ” disparaît.
3 MOKN a M
N
16
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 16 2018/02/14 11:25:53
Remarques :
R Si le voyant
clignote alors que le combiné
ne se trouve pas sur la base ou le chargeur, la
consommation des batteries est plus élevée que
la normale.
Réglage du mode économique
Si seul un combiné est enregistré et qu’il se trouve
sur la base, la base réduit automatiquement la
puissance de transmission de 99,9 % maximum.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si
plusieurs combinés sont enregistrés, vous pouvez
sélectionner leglage souhaité pour le mode
économique en appuyant sur MR/ECON.
Les réglages disponibles pour le mode économique
sont les
suivants.
Eco : réduit la puissance de transmission de
la base de 90 % maximum en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco plus : réduit complètement la puissance
de transmission de la base en mode de veille.
Lorsque ce réglage est sélectionné,
s’affiche à la place de sur l’écran du
combiné.
Eco off (réglage par défaut) : le mode
économique est désactivé.
Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes
/ ne s’affichent pas sur l’écran du
combiné.
Remarques :
R Si un combiné non compatible avec Eco plus est
enregistré au niveau de la base, l’option Eco
plus n’est pas disponible. Si ce combiné a été
enregistré alors que l’option Eco plus était
sélectionnée, l’option Eco off est activée.
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à
proximité, il est possible que la puissance de
transmission de la base n
e soit pas réduite.
R Lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus, le combine sonne pas
immédiatement lors de la réception des appels.
R Lorsque le mode économique est activé, la
portée de la base est réduite en mode de veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 37) :
Le mode économique est désactivé.
Mode éco ne s’affiche pas dans le menu
(page 29).
R La durée d’utilisation des batteries est réduite
lorsque le mode économique est réglé sur Eco
plus (page 12).
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
Tonali.
Tonali : pour le service de numérotation à
tonalité.
Pulsation : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1 M
N#120
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
3 MOKN a M
N
17
Mise en route
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 17 2018/02/14 11:25:53
Appeler un correspondant
1 Décrochez le combiné puis composez le
numéro de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 M
N
3 À la fin de la conversation, appuyez sur M
N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M
N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M
N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MjN ou MkN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros deléphone composés
sontmorisés dans la liste de renumérotation
(chacun comprenant 18 chiffres max.).
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
3 M
N
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1 MTN
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M
N
3 MbN : Oui a MOKN a M
N
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via un
central téléphonique ou effectuez un appel longue
distance. Vous devez également insérer une pause
lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une
carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 24).
Exemple : si vous devez composer le numéro
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des
appels extérieurs avec un centralléphonique :
1 0 a MDN (Pause)
2 Composez le numéro de téléphone. a M
N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de
sonnerie et le voyant
clignotent rapidement.
1 Décrochez le combiné puis appuyez sur la
touche M
N ou MZN lorsque l’appareil sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur M N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous
pouvez répondre à l’appel en appuyant sur
n’importe quelle touche de numérotation.
Prise de ligne automatique : vous pouvez
répondre à un appel simplement en soulevant le
combiné (page 29).
Désactivation temporaire de la sonnerie : vous
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en
appuyant sur M
N.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Lorsque le voyant
clignote rapidement,
appuyez sur M
N.
R Vous pouvez répondre à l’appel, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur
(page 16).
18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 18 2018/02/14 11:25:53
Vous pouvez terminer la conversation en
appuyant sur M
N, sans décrocher le combiné.
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
Base
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pourlectionner le volume de sonnerie souhaité.
R Poursactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
1 Appuyez sur M
N lors d’un appel externe.
2 MbN : Attente a MOKN
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R L’appel est couà l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro
1 Appuyez sur M
N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre centralléphonique hôte, par
exemple le transfert d’un appel à extension ou
l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 29.
Signaux d’appel ou utilisateurs du
service d’identification des appels en
attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou
d’identification des appels en attente, vous devez
d’abord vous abonner à ce service auprès de votre
fournisseur de services deléphonie.
Cette fonction vous permet de recevoir des appels
alors que vous êtes déjà en conversation au
téléphone. Si vous recevez un appel alors qu
e vous
êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel
en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services
d’identification des appels et d’identification
des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent sur l’unité en cours
d’utilisation après l’émission du signal d’appel en
attente.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez su
r
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services
de téléphonie pour plus d’informations et pour
connaître la disponibilité de ce service dans
votre zone.
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
Réduction du bruit du combiné
Cette fonctionnalité vous permet d’entendre
clairement la voix de la personne à laquelle vous
parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du
téléphone de l’autre personne.
Appuyez sur la touche M
N pour activer/
désactiver la fonctionnalilors de la conversation.
Remarques :
R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas
efficace.
19
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 19 2018/02/14 11:25:53
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Égaliseur du combi
Cette fonction clarifie la voix de la personne à
laquelle vous parlez, en produisant une voix au son
plus naturel qui est plus facile à écouter et à
comprendre.
1 Appuyez sur la touche M
N pendant la
conversation.
2 MbN : Egaliseur a MOKN
3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant.
Pour participer à la conversation, appuyez sur
M N lorsque l’autre combiné est en
communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 30).
Transfert d’appels, appels de
conférence
Il est possible de transférer des appels extérieurs
ou de réaliser un appel de conférence avec un
correspondant extérieur entre les combinés.
1 Appuyez sur M
N lors d’un appel extérieur.
2 MbN : Appel interne a MOKN
3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN
4 Attendez que le correspondant appelé
réponde.
R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur M
N pour revenir à l’appel
extérieur.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M
N.
Pour établir une conférence :
M
N a MbN : Conférence a MOKN
R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M
N. Les 2 autres
correspondants peuvent poursuivre la
conversation.
R Pour mettre l’appel extérieur en attente :
M
N a MbN : Attente a MOKN
Pour reprendre la conférence : M
N a
MbN : Conférence a MOKN
R Pour annuler la conférence : M
N a MbN :
Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation
avec l’appelant extérieur.
Localisation du combiné
Vous pouvez localiser un combiné déplacé en
l’appelant.
1 Base : appuyez sur la touche M
N.
R Tous les combinés enregistrés émettent un
bip pendant 1 minute.
2 Pour arrêter la localisation :
Base : appuyez sur la touche M
N.
Combiné : appuyez sur la touche M
N.
Utilisation de la touche Régl. touche Smart
Vous pouvez également arrêter la radiomessagerie
en appuyant sur la touche M
N.
Localisateur de mobile
Cette fonction vous permet de localiser un
téléphone mobile égaré en appuyant sur la touche
M N de l’unité de base et en appelant votre
téléphone mobile. Vous devez auparavant assigner
le numéro de téléphone de votre mobile à cette
20
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PNQX8698ZA(fr-fr)_0214_ver100.pdf 20 2018/02/14 11:25:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTGE220FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à