Generation Lighting 4435791S-04 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Installation Instructions for
Braunfels Bath Bar ( )LED
1.0
990W4_35791S-BRA
4435791S, 4535791S, 4635791S, 4735791S
1
Wall
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted forLED ENERGY STAR
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisésLED
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetadosLED
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliantNEC
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
For a complete list of dimmers, visit out website at
www.seagulllighting.com.
2
1A
Secure the mounting plate to the junction box and install the anchor screws.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance with local electrical codes.
Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut.
Neatly place the wires into the junction box and/or fixture, then mount the back plate onto the mounting plate studs
and secure it with four cap nuts.
Slide the diffuser into the diffuser channel, then install the end caps and secure them with two end cap screws.
Slide the shade into the shade channel.
Install the brackets to the end caps and secure them with two thumb screws.
1
2
3
4
5
Install the Fixture
6
JUNCTION BOX
NEUTRAL WIRE
HOT
WIRE
WHITE WIRE
BLACK
WIRE
MOUNTING
PLATE STUD
BACK PLATE
CAP NUT
MOUNTING PLATE
DIFFUSER
THUMB SCREW
4
1
3
8
END CAP
DIFFUSER
CHANNEL
ANCHOR SCREW
6
END CAP SCREW
BRACKET
SHADE
SHADE
CHANNEL
5
5
7
8
7
1
3
Fixez la plaque de montage à la boîte de jonction et installer les vis d'ancre.
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez fil blanc de luminaire au fil de la ligne d'alimentation neutre avec un écrou de fil.
Connectez fil noir de luminaire au fil de la ligne d'alimentation chaude avec un écrou de fil.
Soigneusement placer les fils dans la boîte de jonction et / ou un luminaire, puis montez la plaque arrière sur les
goujons de montage et le fixer avec les quatre écrous capuchon.
Faites glisser le diffuseur dans le canal de diffuseur, puis installez les embouts et les fixer avec deux vis d'assemblage
final.
Faites glisser l'ombre dans le canal de l'ombre.
Installez les supports pour les bouchons d'extrémité et les fixer avec deux vis de pouce.
Installer le Luminaire
1
2
3
4
5
GOUJON DE
MONTAGE
FIL BLANC
FIL NOIR
PLAQUE DE
MONTAGE
FIL CHAUD
ECROU CAPUCHON
BOÎTE DE
JONCTION
ABAT JOUR-
6
VIS DE ANCRE
BOUCHON
D'EXTRÉMITÉ
CANAL DEL
DIFUSOR
PLAQUE ARRIÉRE
1A
DIFFUSEUR
VIS DE POUCE
4
1
3
8
6
VIS DE BOUCHON
D'EXTRÉMITÉ
SUPPORT
CANAL
D’ABAT-JOUR
5
5
7
7
8
FIL NEUTRE
1
4
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2016 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
1
2
3
4
5
Fije la placa de montaje a la caja de junctura y instale los tornillos de anclaje.
Conecte la lámpara a una tierra adecuada, de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara al cable de línea de energía neutra con tuerca de cable.
Conecte el cable negro de la lámpara al cable de línea eléctrica caliente con tuerca de cable.
Coloque cuidadosamente los cables en la caja de conexiones y / o lámpara, y luego, monte la placa trasera en los
esparragos de montaje y asegúrelo con los cuatro tuercas capuchon.
Deslice el difusor en el canal difusor, a continuación, instale las tapas de los extremos y asegurarlo con dos tornillos
de la tapa extremo.
Deslice la pantalla en el canal de pantalla.
Instale los soportes de las tapas de extremos y seguro con dos tornillos de pulgar.
CAJA DE JUNCTURA
CABLE
NEUTRO
CABLE
BLANCO
ESPARRAGO
DE MONTAJE
CABLE
CALIENTE
CABLE
NEGRO
PLACA DE
MONTAJE
Instale la Lámpara
6
PANTALLA
TORNILLO DE ANCLAJE
TAPA DE
EXTREMO
PLACA TRASERA
1A
ECROU CAPCUHON
DIFUSOR
TORNILLO
DE PULGAR
4
1
3
8
CANAL DEL
DIFFUSEUR
6
TORNILLO DE LA
TAPA DE EXTREMO
SOPORTE
CANAL DE
LA PANTALLA
5
5
7
7
8
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 4435791S-04 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi