Home Decorators Collection SE6122R-CO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
please call Home Decorators Collection Customer Service
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant,
appelez notre Home Decorators Collection service à la clientèle.
Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar a la tienda,
favor de llamar a Servicio al Cliente de Home Decorators Collection.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
VANITY TOP, BACKSPLASH AND SIDESPLASH
DESSUS POUR MEUBLES-LAVABOS,
DU DOSSERET ET DOSSERET LATÉRAL
LAVABO, ZOCLO TRASERO Y ZOCLO LATERAL
To ensure that your installation goes smoothly, please read these instructions thoroughly prior to starting.
An de vous assurer que l´installation se déroule sans encombre, veuillez lire attentivement ces instructions avant
de commencer.
Para asegurar que la instalación de sus gabinetes se lleve a cabo correctamente, por favor lea estas instrucciones
minuciosamente antes de comenzar.
Safety Information - Renseignements de sécurité - Información de seguridad
Warranty - Garantie - Garantía
LIMITED 5 YEAR WARRANTY APPLICABLE TO USA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and
workmanship for the life of the product from the date purchased. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home
Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original
receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by
abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or
liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect
damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that may vary
from state to state. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting Customer Service. If any parts are missing or damaged, please
call 1-800-986-3460.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS APLICABLE A E.U.A.
El producto ha sido fabricado por WoodCrafters Home Products, LLC y tiene garantía, bajo uso y servicio normales, lo que garantiza al producto por defectos de materiales y
fabricación. Durante este periodo, WoodCrafters Home Products, LLC reparará o reemplazará, bajo su propio costo, cualquier parte o partes defectuosas, que sean enviadas
con gastos de envío pagados, al centro de distribución que se enlista al nal de este párrafo. Favor de incluir el recibo original de compra, que indique la fecha de compra y
la causa del problema. No se recibirá mercancía enviada por cobrar. Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, así como
ningún cargo de instalación. Esta garantía tiene especícos derechos legales, así como los derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o
estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estado Unidos de América, 1-800-986-3460. Para mayor
información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS APPLICABLE AU CANADA
Le produit a été fabriqué par WooodCrafters Home Products, LLC et est garanti pour un usage et un service normal, et contre tout défaut de matériaux et de fabrication, durant
toute la durée de vie du produit à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, WoodCrafters Home Products, LLC réparera ou remplacera, à la seule discrétion
de WoodCrafters Home Products, LLC, sans frais, toutes pièces défectueuses ou toutes pièces retournées avec les frais de livraison prépayés à un des centres de distribution
gurant sur la liste ci-dessous. Veuillez inclure le recu original sur lequel gure la date d’achat et préciser la nature du problème. Toute marchandise retournée sans frais de
livraison prépayés sera refusée. Notre garantie ne couvre pas les dommages ou les bris causés par un usage abusif ou anormal, une mauvaise installation, un entretient
inadéquat ou toute répararation effectuée par un tiers autre que WoodCrafters Home Products, LLC. Wood Crafters Home Products, LLC n'assume aucune obligation ni
aucune responsabilité quant aux dommages consécutifs ou liés à l’utilisation ou au rendement du produit, ou à tout dommage indirect, incluant, sans s’ y limiter, les frais de
main-d’oeuvre pour l’installation ou la dèsinstallation. Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Vous pouvez obtenir sans frais des renseignements supplémentaires concernant cette garantie en communiquant avec le service à la clientèle. Si des pièces sont manquantes
ou endommagées, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-986-3460.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS APLICABLE A MÉXICO
Wood Crafters México Holding, S. de R.L. de C.V. garantiza este producto a partir de la fecha de compra y durante el tiempo que el comprador original lo posea. Esta garantía
cubre al producto exclusivamente por defectos en los materiales o en su fabricación. Wood Crafters México Holding, S. de R.L. de C.V. reemplazará bajo su propio costo, el
Gabinete Completo. En los casos que el modelo esté descontinuado, se ofrecerá reemplazar el producto poruno de características similares, que se encuentre disponible en
el mercado. Para hacer válida la garantía, deberá acudir a la tienda de Home Depotdonde realizó su compraincluyendo el artículo a reemplazar,recibo original o factura de
compra que indique la fecha parasu reemplazo.Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, ni por daños realizados durante la
instalación, así mismo, excluye los daños causados por condiciones del ambiente, humedad, limpiadores o substancias abrasivas. Esta garantía no podrá transferirse. Esta
garantía es aplicable sólo a los productos fabricados después del 1 de Diciembre del 2010. Para mayor información, favor de comunicarse al número gratuito
01-800-570-0319 desde el interior de la República Mexicana derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar
al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, desde el interior de la República Mexicana, 01-800-570 -0319. Para mayor información relacionada a esta
garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
2
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
TOOLS REQUIRED - OUTILS NECESSARIES - HERRAMIENTAS NECESARIAS
Wrench
Clé
Llave
Silicone
Silicone
Silicón
Safety glasses
Des lunettes de sécurité
Lentes de seguridad
Safety gloves
Gants de protection
Guantes de seguridad
Rag
Chiffon
Trapo
3
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Pre-Installation - Préinstallation - Preinstalación
Installation - Installation - Instalación
1
Set the vanity top on top of the vanity base, checking the location of the p-trap and drain.
Remove the top and install the faucet per manufacturer’s installation instructions.
Hand tighten the pop-up drain with a wrench. Be careful not to over-tighten the pop-up
drain. Over tightening may cause cracks on the marble top.
Apply a thin bead of silicone compound around the vanity base and set the vanity top
carefully in place. Remove any excess silicone compound with a wet rag.
Attach water lines to faucet and connect the p-trap and drain.
Placer le revêtement sur le meuble-lavabo. Vérier la position du siphone en P intégral
et du drain.
Retirer le revêtement et installer le robinet selon les instructions d´installation
du manufacturier.
Serrer le drain à tirette à la main à l´aide d´unce clé. S´assurer de ne pas trop serrer le drain à tirette,
car cela pourrait causer des ssures sur le marbre.
Appliquer une mince goutte d'isolant à base de silicone autour de la base du meuble-lavabo et placer
soigneusement le revêtement. Retirer l'excès d'isolant avec un chiffon sec.
Attacher les conduits d´eau au robinet et connecter le siphon en P intégral et le drain.
Coloque el lavabo sobre la base del gabinete vericando la ubicación correcta de la trampa y el drenaje.
Remueva el lavabo e instale las llaves de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante.
Ajuste manualmente el tubo del drenaje con una llave apropiada. Tenga cuidado de no sobre apretar el tubo
del drenaje pues ello puede ocasionar quebraduras en el lavabo.
Aplique una capa delgada de silicón alrededor de la base del gabinete y coloque cuidadosamente el lavabo.
Remueva cualquier exceso del compuesto sellador con un trapo húmedo.
Conecte las líneas de agua a las llaves, posteriormente la trampa y el drenaje.
Vanity Top Installation - Installation du revêtement de meuble-lavabo - Instalación del lavabo
July 2014 | 552313
Sidesplash/Backsplash Installation - Installation du dosseret/dosseret latéral -
Instalación de zoclo trasero/zoclo lateral
Vanity Top, Backsplash and Sidesplash
Your vanity top, sidesplash and backsplash will remain in its original state if you maintain and clean it properly. Clean the surface with a
glass cleaner or other household cleansers that are non-abrasive. Using abrasive cleansers will damage the surface.
Dessus pour meubles-lavabos, du dosseret et dosseret latéral
Votre revêtement de comptoir de meuble-lavabo, du dosseret et dosseret latéral gardera son état original si vous l’entretenez et le nettoyez
correctement. Nettoyez la surface avec un nettoyant pour vitres ou tout autre nettoyant ménager qui n’ pas abrasif. Utiliser des nettoyants
abrasifs endommagera la surface.
Lavabo, zoclo trasero y zoclo lateral
Su lavabo, zoclo trasero y zoclo lateral permanecerán en su estado original si los mantiene y limpia correctamente. Limpie la supercie con
limpiador de vidrios o cualquier otro limpiador que no sea abrasivo. Usar limpiadores abrasivos pueden dañar la supercie del lavabo.
Care and Cleaning - Soin et nettoyage - Cuidado y limpieza
Installation - Installation - Instalación (cont.)
2
Apply a thin bead of silicone on the back of the sidesplash/backsplash. Carefully place and
secure it to the wall. Remove any excess compound.
Once secured, seal bottom portion of the sidesplash/backsplash by applying a thin bead of
silicone on it. Let rest until dry.
Appliquer une mince couche de silicone á l´arrière du dosseret. Placer soigneusement et
solidement le dosseret sur le mur. Retirer tout excès de silicone avec un chiffon sec.
Une fois le dosseret bien en place, sceller sa partie inférieure en appliquant une mince
couche de silicone. Ne pas toucher jusqu´ à ce que le tout soit complètement sec.
Aplique una capa delgada de silicón en la parte trasera del zoclo trasero/zoclo lateral.
Colóquelo cuidadosamente y remueva el exceso de pegamento. Fíjelo al lavabo y a la pared.
Una vez que esté asegurado en la pared, aplique silicón a la unión entre el lavabo y el zoclo.
Deje reposar hasta que seque.
backsplash
dosseret
zoclo trasero
sidesplash
dosseret latéral
zoclo lateral
Retain this manual for future use.
Conservez ce manuel en vue d'une utilisation future.
Conserve este manual para futuro uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Home Decorators Collection SE6122R-CO Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi