HOTPOINT/ARISTON HAD 74F FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
1
Français,1
Sommaire
Installation, 2-3
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Description du lavante-séchante et dé-
marrage d’un programme, 6-7
Bandeau de commandes
Voyants
Démarrage d’un programme
Programmes, 8
Tableau des programmes
Personnalisations, 9
Sélection de la température
Sélectionner le séchage
Fonctions
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir à produits lessiviels
Cycle blanchissage
Triage du linge
Linge ou vêtements particuliers
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
FR
HAD 74F
Mode d’emploi
LAVANTE-SÉCHANTE
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
2
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce
qu’il suive toujours le lavante-séchante pour
que son nouveau propriétaire soit informé sur
son mode de optionnement et puisse profiter
des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur l’instal-
lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas
été endommagé pendant le transport. S’il est
abîmé, ne pas le raccorder et contacter le ven-
deur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lavante-
séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des
meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de réglage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle d’inclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser .
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
optionnement. Si la machine est posée sur de
la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
Faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle soit
limpide et sans impure-
s avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lavante-séchante en
le vissant à la prise
d’eau prévue, dans la
partie arrière en haut
à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
3
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, à un condu-
it d’évacuation ou
à une évacuation
murale placés à une
distance du sol com-
prise entre 65 et 100
cm ;
ou bien l’accrocher
à un évier ou à une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
en plastique fourni
avec l’appareil au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation
ne doit pas être plon-
gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur
ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
• lapriseestbienreliéeàlaterreetestcon-
forme aux réglementations en vigueur;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuis-
sance maximale de l’appareil indiquée dans
le tableau des Caractéristiques techniques
(voir ci-contre);
• latensiond’alimentationestbiencomprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedu
lavante-séchante. Autrement, remplacer la
prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être installé
dehors, même à l’abri, car il est très dangereux
de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lavante-séchante, la pri-
se de courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
65 - 100 cm
Attention! Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de non-respect des normes énu-
mérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’ap-
pareil, effectuer un cycle de lavage avec un
produit lessiviel mais sans linge et sélectionner
le programme 1.
Caractéristiques techniques
Modèle
HAD 74F
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 53,5 cm
Capacité
de 1 à 7 kg pour le lavage
de 1 à 5 kg pour le séchage
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa (10
bar) pression minimale 0,05
MPa (0,5 bar) capacité du
tambour 52 litres
Vitesse
d’essorage
jusqu’à 1400 tours minute
Programmes
de contrô-
le selon la
norme
EN 50229
lavage: programme 5; tem-
pérature 60°C; effectué avec
une charge de 7 kg.
séchage: pour le séchage de
la charge de linge réduite, sé-
lectionner le niveau de sécha-
ge « », le linge doit compren-
dre: 2 draps, 1 taie d’oreiller et
1 serviette de toilette;
pour le séchage de la charge
de linge restante, sélectionner
le niveau de séchage « ».
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibilité
électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU - WEEE
4
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lavante-séchante et évite tout
danger de fuites.
•brancherlafichedelaprisedecourantlors
de tout nettoyage du lavante-séchante et pen-
dant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lavante-séchante
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-
tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
•Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lavante-séchante est équipé d’une pompe
autonettoyante qui n’exige aucune opération
d’entretien. Il peut toutefois arriver que de
menus objets (pièces de monnaie, boutons)
tombent dans la préchambre qui protège la
pompe, placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le pan-
neau situé à l’avant
du lavante-séchante
à l’aide d’un tournevis
(voir figure);
2. dévisser le cou-
vercle en le tournant
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre (voir figure): il
est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfi-
ler les crochets dans les fentes prévues avant
de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
1
2
FR
5
Précautions et conseils
! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqconformément
aux normes internationales de curité. Ces consignes sont
fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
•Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et par les personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances suffisantes, à con-
dition quils soient encads ou aient été
formés de façon appropriée pour l’utilisation
de l’appareil de fon sûre et en compre-
nant les dangers qui y sont liés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Len-
tretien et le nettoyage ne doivent pas être
effectués par les enfants sans surveillance.
- Ne pas mettre sécher du linge non lavé.
- Le linge contaminé avec des substan-
ces telles que de lhuile de cuisson, de
lacétone, de lalcool, de lessence, du
kérosène, des détachants, de l’essence de
térébenthine, de la cire et des substances
pour l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude
avec une dose supplémentaire de lessive
avant dêtre introduit dans le sèche-linge.
- Des objets en mousse expansée (mousse
de latex), des bonnets de douche, des tex-
tiles imperméables, des articles doublés de
caoutchouc et des vêtements ou des cous-
sins ayant des parties en mousse de latex
ne doivent pas être séchés en sèche-linge.
- En cas dutilisation dassouplissants ou
de tout autre produit similaire, se con-
former aux instructions du fabricant.
- La partie finale d’un cycle du sèche-linge se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
pour éviter tout endommagement du linge.
ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge
avant la fin du programme de séchage. Dans
ce cas, sortir immédiatement tout le linge et
l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
• Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
• Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles
mains sont mouillées ou humides.
• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela
prise de courant.
• Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindredes
températures très élevées.
• Nepasforcerpourouvrirlaportehublot:leverrouillage
de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles
pourrait s’endommager.
• Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca-
nismes internes pour tenter une réparation.
• Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasdel’ap-
pareil pendant son fonctionnement.
• Deuxoutroispersonnessontnécessairespourledéplacer
en faisant très attention. Ne jamais le déplacer tout seul
car il est très lourd.
• Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest
bien vide.
• Pendant le séchage, le hublot a tendance à chauffer.
• Ne mettez pas à sécher du linge lavé avec
des solvants inflammables (trichlothylène
par ex.).
• Ne mettez pas à sécher du caoutchouc-
mousse ou des élastomères du même genre.
• Vérifiez qu’au cours du séchage, le robinet de l’eau soit
bien ouvert.
• les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils
ne sont pas sous surveillance constante.
• Enlever tous les objets des poches, notam-
ment les briquets et les allumettes.
Mise au rebut
•Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux
réglementations locales de manière à ce que les emballa-
ges puissent être recyclés.
•La Directive Européenne 2012/19/EU - WEEE sur les
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques,
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle
barrée’est apposée sur tous les produits pour rappeler
les obligations de collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur
vieil appareil.
6
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante-
séchante.
Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program-
mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
Touche SÉCHAGE: pour sélectionner le séchage désiré (voir
“Personnalisations”).
Touche TEMPÉRATURE: pour sélectionner la température
ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
AFFICHEUR: pour afficher le temps restant du cycle de
lavage sélectionné et, en cas de sélection d’un départ différé,
le temps restant avant le démarrage du lavage.
Touche et voyant VERROUILLAGE DES TOUCHES:
pour activer ou sactiver le verrouillage du bandeau de
commandes.
Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les
fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction
sélectionnée restera allumé.
Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ:
pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage.
Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours.
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est
verrouillée (voir page ci-contre).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE: pour démarrer les
programmes ou les interrompre momentanément.
N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer
sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à cligno-
ter en orange tandis que celui de la phase en cours restera
allufixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint,
on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit
il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vi-
gueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée
d’un système d’extinction automatique (veille) activé après
environ 30 minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur
la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Consommation en off-mode : 0,5 W
Consommation en Left-on : 8 W
Description du lavante-séchante
et démarrage d’un programme
Bandeau de commandes
AFFICHEUR
Bouton
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels
Touches
avec voyants
FONCTION
Touche
ON/OFF
Touche
TEMPÉRATURE
Voyant
HUBLOT
VERROUILLÉ
Touche
avec voyant
MARCHE/
PAUSE
Touche
SÉCHAGE
Touche avec voyant
VERROUILLAGE
DES TOUCHES
Voyants DÉROULEMENT
CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ
FR
7
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes.
Voilà ce qu’ils signalent:
Voyants phase en cours
Au fur et à mesure qu’on tourne le bouton des PRO-
GRAMMES, les voyants s’allument pour indiquer les pha-
ses que l’appareil effectue selon le programme choisi.
Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré,
les voyants s’allument progressivement pour indiquer son
stade d’avancement:
Remarque: pendant la phase de “Vidange”, le voyant
correspondant à la phase “Essorage” s’allume.
Touches fonction et voyants correspondants
La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant
correspondant.
Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le program-
me sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter,
un signal sonore retentit et la fonction n’est pas activée.
En cas de sélection d’une fonction incompatible avec une
autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée
sera celle choisie en dernier.
Voyants température
La sélection d’une température entraîne l’éclairage du
voyant correspondant.
Voyants séchage
La sélection d’un séchage entraîne l’éclairage du voyant
correspondant.
Voyant verrouillage des touches
Pour activerle verrouillage du bandeau de commandes,
garder la touche enfoncée pendant 2 secondes environ. Le
voyant allumé indique que le tableau de bord est verrouillé.
Ceci permet d’éviter toute modification involontaire des
programmes, surtout s’il y a des enfants à la maison.
Pour désactiverle verrouillage du bandeau de commandes,
garder la touche enfoncée pendant 2 secondes environ.
Voyant hublot verrouillé
Le voyant allu indique que le hublot est verrouillé pour em-
cher toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’endommager
l’appareil, attendre que le voyant cesse de clignoter avant
d’ouvrir la porte (3 minutes environ).
N.B: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est activée, le hublot
ne s’ouvre pas. Pour l’ouvrir il faut appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE qui met l’appareil en pause.
! Un clignotement rapide du voyant MARCHE/PAUSE (oran-
ge) simultané à celui des fonctions signale une anomalie (voir
“Anomalies et remèdes”).
Démarrage d’un programme
1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allumeront pendant quelques secondes, ne
resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et le voyant MARCHE/PAU-
SE se mettra à clignoter.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner le séchage si nécessaire (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en
fixe. Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un
nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant “Fin” s’allume. Le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint pour signaler que le hublot peut
être ouvert (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lavante-
séchante en appuyant sur la touche ON/OFF.
Lavage
Rinçage
Essorage
Séchage
Fin de Lavage
Remarque:s qu’un niveau
ou une durée dechage a é
lectionné, ce voyant s’allume
pour indiquer que le cycle de
lavage sélectionné sera suivi
d’une phase de séchage.
8
FR
Programmes
Les données dans le tableau sont reprises à titre indicatif.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
1) Programme de contrôle selon la norme EN 50229: sélectionner le programme 5 et une température de 60°C.
2) Programme coton long: sélectionner le programme 5 et une température de 40°C.
Tableau des programmes
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Séchage
Produits lessiviels
Charge
maxi
(Kg)
Durée
cycle
Javel Lavage
Assou-
plissant
Quotidien
La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.
1
Coton: blancs et couleurs résistantes très sales.
60°
(Max.90°)
1400
7
2
Coton: blancs et couleurs délicates très sales. 40° 1400
7
3
Synthétique: couleurs résistantes très sales. 60° 1000
-
3
4
Mix 30': pour rafraîchir rapidement du linge peu sale (ne convient pas
pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 - -
3
5
Coton eco (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400
-
7
5
Coton eco (2): blancs et couleurs délicates très sales. 40° 1400
-
7
Spécial
6 Chemises
40° 600
-
2
7
Bébé: couleurs délicates très sales. 40° 1000
-
4
8 Délicat
30° 0
-
1
9
Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800
-
1,5
10 Lavage séchage 45’
30° 1400
-
1
Séchage
11
Coton - -
- - - 5
12
Synthétique - -
- - - 3
13
Laine - -
- - - 1,5
Programmes partiaux
A
Rinçage - 1400
- -
7
B
Essorage - 1400
- - - 7
C
Vidange - 0 - - - - 7
Mix 30’ (programme 4) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et
permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce programme (4 à 30°C) permet de laver ensemble
des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge.
Bébé (programme 7). Programme spécial, idéal pour le lavage des vêtements d’enfants souvent très sales, il élimine toute
trace de lessive du linge pour protéger leur peau délicate et éviter tout risque d’allergie. Spécialement conçu pour diminuer la
charge bactérienne, ce cycle utilise une plus grande quantité d’eau et optimise l’effet des additifs désinfectants spécifiques
ajoutés à la lessive.
Délicat: utiliser le programme 8 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à l’envers
avant de les charger dans le lavante-séchante. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive liquide
spéciale textiles délicats.
En cas de sélection de la fonction de séchage temporisé, un séchage particulièrement délicat aura lieu à la fin du lavage sous
forme d’un brassage léger et avec un jet d’air à une température dûment contrôlée.
Les temps conseillés sont :
1 kg de synthétique et coton --> 180 min
1 kg de coton --> 180 min
Le degré de séchage dépendra de la charge et de la composition du textile.
FR
9
Sélection de la température
Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).
La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).
La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour
chaque programme.
! Exception: lors de la sélection du programme 1 la température peut être augmentée jusqu’à 90°.
Sélectionner le séchage
Appuyer sur la touche SÉCHAGE pour sélectionner le type de séchage souhaité. Deux possibilités sont offertes:
A - En fonction du temps: de 40 à 180 minutes.
B - En fonction du niveau de séchage:
Repassage : linge légèrement humide, facile à repasser.
Armoire : linge très sec, conseillé pour serviettes éponge et peignoirs.
Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau des
programmes), procéder au lavage et une fois le programme terminé, séparer votre linge et en réintroduire une partie dans le
tambour.
Suivre à présent les instructions pour procéder au “Séchage seulement”.
Procéder de même pour le linge restant.
N.B: en fin de séchage, une phase de refroidissement a lieu même si le touche SÉCHAGE est positionné sur 0.
Séchage seulement
Tourner le bouton PROGRAMMES jusqu’à la position de séchage (11-12-13) adaptée au type de textile puis sélectionner la
durée du cycle de séchage souhaitée à l’aide du touche SÉCHAGE.
Fonctions
Les différentes fonctions de lavage prévues par le lavante-séchante permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités.
Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque:
- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter,
un signal sonore retentit et la fonction n’est pas activée.
- En cas de sélection d’une fonction incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée sera
celle choisie en dernier.
Départ différé
Pour programmer un départ différé du programme sélectionné, appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que
le retard désiré (de 1 à 24 h) soit affiché.
Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche jusqu’à affichage du message .
N.B.: Après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer.
Intensif
Grâce à l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de la phase initiale du cycle et à l’emploi de davantage de
temps, cette fonction permet d’obtenir un lavage très performant.
Rinçage plus
La sélection de cette fonction permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer toute trace de lessive. Elle est très util
1/2 Essorage
La sélection de cette fonction permet de réduire la vitesse d’essorage.
Personnalisations
10
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,
il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’environ-
nement.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la lessive
ou l’additif comme suit.
bac 1: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 2: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 3: Produit javelisé
Cycle blanchissage
Le blanchissage n’est possible qu’avec les programmes 1, 2.
Verser le produit javelisé dans le bac supplémentaire 3, la
lessive et l’assouplissant dans les bacs correspondants, puis
sélectionner un des programmes sus-indiqués.
Conseillé en cas de linge en coton très sale.
Triage du linge
•Triercorrectementlelinged’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
•Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.
• Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantau
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
M
AX
1
3
2
Linge ou vêtements particuliers
Chemises: sélectionner le programme 6 approprié au lavage
de chemises de couleurs et textiles différents.
Il en prend le plus grand soin en réduisant le froissage.
Laine: grâce au programme 9 vous pouvez laver à la machi-
ne tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent
l’étiquette “ lavage à la main uniquement . Pour obtenir
d’excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne
dépassez pas une charge de 1,5 kg.
Lavage&Séchage 45’: utiliser le programme 13 pour laver
et sécher votre linge (Coton et Synthétiques) peu sale en un
rien de temps. La sélection de ce cycle permet de laver et de
sécher jusqu’à 1 kg de linge en à peine 45 minutes.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liquide ;
pré-traiter les cols, les poignets et les taches.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive
et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante
fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la réparti-
tion du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous con-
seillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
FR
11
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”),
contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lavante-séchante ne sallume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le
voyant de la première phase de
lavage clignote rapidement).
Le lavante-séchante prend l’eau et
vidange continuellement.
Le lavante-séchante ne vidange
pas et n’essore pas.
Le lavante-séchante vibre beau-
coup pendant l’essorage.
Le lavante-séchante a des fuites.
Le voyant MARCHE/PAUSE (orange)
ainsi que les voyants des fonctions
clignotent rapidement.
Il y a un excès de mousse.
Le lavante-séchante ne sèche pas.
Causes / Solutions possibles:
•Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
•Ilyaunepannedecourant.
•Lehublotn’estpasbienfermé.
•LatoucheMARCHE/ARRÊTn’apasétéenfoncée.
•LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Undépartdifféréaétésélectionné(voir “Personnalisations”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
•Letuyauestplié.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Ilyaunecoupured’eau.
•Lapressionn’estpassuffisante.
•LatoucheMARCHE/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65
et 100 cm (voir “Installation”).
•L’extrémitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
•L’évacuationmuralen’apasd’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, étein-
dre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en
étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font
que le lavante-séchante prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer
cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-
siphonnage.
•Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla
faire partir manuellement.
•Lafonction“Anti-froissement”estactivée:pourcompléterleprogramme,appu-
yer sur la touche MARCHE/PAUSE (“Personnalisations”).
•Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
•Laconduited’évacuationestbouchée.
•Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdulavan-
te-séchante (voir “Installation”).
•Lelavante-séchanten’estpasposéàplat(voir “Installation”).
Lelavante-séchanteestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
•Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
•Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
•Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’ily
ait l’inscription “pour lavante-séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
•Laquantitéutiliséeestexcessive.
• Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
• Ilyaunepannedecourant.
• Lehublotn’estpasbienfermé.
• Undépartdifféréaétésélectionné.
• leboutonSÉCHAGEestsurlaposition0.
12
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
•Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
•Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letypedepanne;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• sonnumérodesérie(S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la
porte hublot.
195132425.00
02/2015 - Xerox Fabriano
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.hotpoint.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HOTPOINT/ARISTON HAD 74F FR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laveuses sécheuses
Taper
Le manuel du propriétaire