Electrolux EHD80300PS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
notice d'utilisation
bruksanvisning
manual de instrucciones
Table de cuisson à induction
Induksjonskoketopp
Placa de inducción
EHD80300PS
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Instructions d'installation 3
Description de l'appareil 5
Notice d'utilisation 8
Conseils utiles 10
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement 12
En matière de protection de
l'environnement 14
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction-
nement de l'appareil, lisez attentive-
ment ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisa-
teurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sé-
curité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
UTILISATION
Retirez tous les emballages, les étiquet-
tes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme les cou-
verts et couvercles de récipients sur la ta-
ble de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des
zones de cuisson à induction mises en
fonctionnement.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
Ne posez pas de récipient chaud sur le
bandeau de commande pour éviter d'en-
dommager les composants électroni-
ques.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appa-
reil.
Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
2 electrolux
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-
trent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
sont pas enchevêtrés.
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
•Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta-
ble de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en to-
talité. Cela peut entraîner des dégâts per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Ne posez pas de récipient chaud sur l'af-
ficheur, même lorsque l'appareil est à
l'arrêt. Cela pourrait décolorer ou endom-
mager l'afficheur. Un signal sonore reten-
tit lorsqu'un récipient est posé sur l'affi-
cheur.
Laissez un espace ouvert de 5 mm sous
le plan de travail et à l'avant de l'appareil
pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
EHD80300PS
949 594 055 01
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AVERTISSEMENT IMPORTANTS
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-
dommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endom-
magé. Si nécessaire, contactez le ma-
gasin vendeur.
Les opérations d'installation, de bran-
chement et de réparation sont du res-
sort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier vous-même les caractéristi-
ques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la lé-
gislation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur
dans le pays de résidence (consignes
de sécurité électro-techniques et régle-
mentation, recylage conforme et régle-
mentaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts acci-
dentels doit être assurée par le monta-
ge, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appa-
reil.
electrolux 3
Protégez l'appareil de l'humidité en
plaçant un joint d'étanchéité dans les
rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité éma-
nant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuis-
son risquent de tomber lors de l'ouver-
ture de la porte ou de la fenêtre.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Assurez-vous que l'appareil est correcte-
ment installé de manière à éviter tout
contact.
Des connexions desserrées ou incorrec-
tes peuvent être à l'origine d'une sur-
chauffe des bornes.
Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé,
utilisez impérativement le câble d'alimen-
tation approprié de type H05BB-F Tmax
90 °C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ; ou
plus). Veuillez vous adresser au Service
Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des con-
tacteurs.
MONTAGE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
4 electrolux
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si vous utilisez une enceinte de protec-
tion (accessoire en option
1)
), l'espace
de circulation d'air de 5 mm et le fond
de protection installé directement sous
l'appareil ne sont plus nécessaires.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de
protection si vous installez l'appareil
au-dessus d'un four.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
1 2
345
1
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
4
Bandeau de commande
5
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
electrolux 5
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
5
1
2
3
4
47
9
6
8
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des
affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions
sélectionnées.
Touche sensitive fonction
1
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta-
ble de cuisson
2
le verrouillage
Activation et désactivation de la fonction de ver-
rouillage des touches ou de la Sécurité enfants
3
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
4
activations Puissance maxi
5
l'affichage indique les fonctions activées
6
la barre de commande pour régler le niveau de cuisson
7
sélectionne le minuteur ( Durée de cuisson , Fin de
cuisson , Minuteur )
8
/ sélectionne les réglages
9
OK confirme le réglage
AFFICHAGE
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Zones de cuisson
2
Verrouillage des touches activé
3
La fonction
est activée
4
Durée de cuisson
5
Fin de cuisson
6
Minuteur
7
Voyant Minuteur
6 electrolux
Zone de cuisson affichée Description
12
15:23
La zone de cuisson est en fonctionnement. Haut : Indicateur du ni-
veau de cuisson ; Bas : Affichage du minuteur. Le circuit interne af-
fiche le temps restant Fin de cuisson par pourcentage
La fonction Maintien au chaud / Stop+Go est activée
P
Puissance maxi est activée
Boost
Puissance maxi fonctionne
6
Zone en cours d'ajustement
?
Absence de récipient sur la zone de cuisson
A
La fonction de démarrage automatique de la cuisson fonctionne
OptiHeat Control. La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et la
couleur indiquent la chaleur résiduelle :
Grand cercle rouge : cuisson en cours
Grand cercle orange : maintien au chaud
Petit cercle jaune : la zone de cuisson est encore chaude
Petit cercle gris : la zone de cuisson est froide
CHALEUR RÉSIDUELLE
Avertissement Même à l'arrêt, les
zones de cuisson restent encore
chaudes quelque temps. Risque de
brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur rési-
duelle des récipients suffit pour chauffer la
table vitrocéramique.
electrolux 7
NOTICE D'UTILISATION
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ
La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
Toutes les zones de cuisson sont mises
à l'arrêt.
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la ta-
ble de cuisson.
Vous avez posé un objet (casserole, chif-
fon, etc.) sur une touche sensitive pen-
dant plus de 10 secondes. Un signal so-
nore retentira tant que vous n'aurez pas
enlevé l'objet.
En cas de surchauffe (par ex. une casse-
role brûle sur le feu). Avant de réutiliser la
table de cuisson, laissez refroidir la zone
de cuisson.
Vous utilisez des récipients qui ne sont
pas adaptés. ? s'allume et, 2 minutes
après, la zone de cuisson est automati-
quement mise à l'arrêt.
Vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone
de cuisson ou modifié le niveau de cuis-
son. Après un certain temps la table de
cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
1-3 4-6 7-8 9-14
Se met à l'arrêt
après
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
SÉLECTION DE LA LANGUE
Pour changer la langue, appuyez sur
pour mettre l'appareil en fonctionnement,
puis appuyez sur OK. Sélectionnez le menu
Langue en appuyant sur les flèches. Ap-
puyez sur OK pour confirmer. La liste des
langues disponibles s'affiche. Appuyez sur
ou pour sélectionner la langue de vo-
tre choix. Appuyez sur OK pour confirmer.
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité.
Augmentez ou diminuez le niveau de cuis-
son, si nécessaire. Ne relâchez pas la pres-
sion tant que le niveau de cuisson souhaité
n’est pas atteint. L'écran affiche le niveau
de cuisson choisi et le décompte commen-
ce.
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
On peut obtenir plus rapidement la tempé-
rature de chauffe choisie en activant la
fonction de démarrage automatique. Cette
fonction active la température la plus élevée
pendant un certain temps (voir le diagram-
me) puis redescend à la température sélec-
tionnée.
Activation de la fonction pour une zone de
cuisson :
8 electrolux
1.
Appuyez sur
( dans le cercle,
s'allume dans l'affichage).
2. Appuyez immédiatement sur le niveau
de cuisson souhaité. Après 3 secon-
des, A dans le cercle, s'allume dans
l'affichage
Pour désactiver cette fonction, modifiez le
niveau de cuisson.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
LA FONCTION PUISSANCE MAXI
Puissance maxi vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à induc-
tion. Puissance maxi est activée pendant
une durée maximale de 10 minutes. La zo-
ne de cuisson revient ensuite automatique-
ment au niveau de cuisson préalablement
sélectionné ou au niveau maximum.
Pour activer la fonction, appuyez sur
.
entouré d'un cercle s'allume. À mesure
que le niveau de cuisson de la zone aug-
mente, la couleur du cercle change.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur un
niveau de cuisson (1-14).
GESTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Le dispositif de gestion de la puissance ré-
partit la puissance disponible entre deux
zones de cuisson formant une paire (voir la
figure). Puissance maxi augmente la puis-
sance sur une zone de cuisson de la paire
en la portant au niveau maximum et réduit
automatiquement la puissance de l'autre
zone de cuisson couplée. L'affichage indi-
que en alternance la puissance maximale et
celle de la zone correspondante.
UTILISATION DU MINUTEUR
Il existe trois fonctions de minuterie : Durée
de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur .
Pour sélectionner une fonction de minute-
rie, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que le voyant de la fonction souhaitée s'al-
lume.
Durée de cuisson
Utilisez cette fonction pour vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée. Elle démarre automatique-
ment et s'affiche sous le niveau de cuisson
de la zone de cuisson.
Pour réinitialiser la fonction Durée de
cuisson , appuyez sur
pour faire ap-
paraître le symbole Durée de cuisson
.
Sélectionnez ensuite la zone de cuisson
dans la liste à l'aide des flèches, puis ap-
puyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction Fin de cuisson pour ré-
gler la durée de fonctionnement de la zone
de cuisson pendant une cuisson.
Appuyez deux fois sur
pour faire appa-
raître le symbole de la fonction Fin de cuis-
son . Sélectionnez ensuite la zone de cuis-
son dans la liste à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK pour confirmer. Sélection-
nez la durée de cuisson à l'aide des flèches
puis appuyez sur OK pour confirmer. Une
fois le temps de cuisson écoulé, la zone se
met à l'arrêt automatiquement.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur
pour faire apparaî-
tre le symbole de la fonction Minuteur . Sé-
lectionnez la durée de cuisson à l'aide des
flèches. Le voyant Minuteur s'allume. Une
fois le temps de cuisson écoulé, un signal
sonore retentit.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction
remet toutes les zones de
cuisson actives en position Maintien au
chaud .
verrouille le bandeau de commande.
electrolux 9
Appuyez sur
pour activer cette
fonction. Le symbole II apparaît dans le
cercle de la zone de cuisson active. Si
aucune zone de cuisson n'est active, le
message correspondant s'affiche.
Appuyez sur
pour désactiver cette
fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
DU BANDEAU DE COMMANDE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande à l'exception de la touche
. Ce
qui permet d'éviter une modification invo-
lontaire ou accidentelle du niveau de cuis-
son en cours de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Le minuteur reste allumé.
Pour arrêter cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
Appuyez sur
pendant 4 secondes
lorsque toutes les zones de cuisson sont
à l'arrêt ou pendant la mise à l'arrêt de
l'appareil.
Un message s'affiche, indiquant que la
Sécurité enfants est activée.
Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment en appuyant sur
.
Appuyez sur
, puis sur OK.
Désactivation temporaire de la Sécurité
enfants le temps d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment en appuyant sur
. Appuyez sur
et
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
mettez la table de cuisson à l'arrêt en ap-
puyant sur
, la Sécurité enfants est de
nouveau activée.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES
Activez l'appareil. Appuyez sur OK, puis ré-
glez la signalisation sonore à l'aide des flè-
ches. Appuyez sur OK pour confirmer. Ré-
glez l'option à l'aide des flèches. Appuyez
sur OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est en fonctionne-
ment, vous ne pouvez entendre des si-
gnaux sonores que lorsque :
vous appuyez sur
le décompte du minuteur commence
le minuteur de fin de cuisson s'éteint
vous posez quelque chose sur le ban-
deau de commandes.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zo-
nes de cuisson à induction.
Important Déposez le récipient de cuisson
sur la croix dessinée sur la table de
cuisson. Recouvrez complètement la croix.
La zone magnétique au fond du récipient
doit avoir un diamètre minimum de 120
mm. Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé. Les récipients
de grande taille peuvent reposer sur deux
zones de cuisson en même temps.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
COMPATIBLES AVEC LES ZONES DE
CUISSON À INDUCTION
Les zones de cuisson à induction gé-
nèrent un champ électromagnétique
qui génère à son tour une chaleur pres-
que instantanée à l'intérieur des réci-
pients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plu-
sieurs couches de métaux différents
(conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
10 electrolux
Les ustensiles de cuisine conviennent
pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapide-
ment en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum
... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utili-
sation.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez
un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
un sifflement : vous utilisez une ou plu-
sieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de dif-
férents matériaux (conception "sand-
wich").
un bourdonnement : vous utilisez la fonc-
tion Booster.
un cliquètement : en cas de commuta-
tions électriques.
un sifflement, bourdonnement : le ventila-
teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dys-
fonctionnement de l'appareil et n'ont
aucune incidence sur son bon fonc-
tionnement.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)
Pour réaliser des économies d'énergie,
le foyer s'éteint automatiquement avant
le signal du minuteur. La réduction du
temps de cuisson dépend de la puis-
sance et de la durée de la cuisson.
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Ni-
veau
de
cuis-
son
Adapté à : Durée Conseils
1 Conserver les aliments cuits au chaud selon
besoin.
Recouvrir
1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min.
Remuer de temps en temps.
1-3 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min.
Couvrir pendant la cuisson.
3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson de
petites quantités de pomme de terre ou
de légumes à la vapeur ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min.
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min.
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide.
7-9 Faire cuire à la vapeur des pommes de
terre
20-60
min.
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min.
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12 Cuisson à feu doux : escalopes, cor-
dons bleus de veau, côtelettes, rissolet-
tes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes,
beignets
selon
besoin.
Retourner à mi-cuisson.
electrolux 11
Ni-
veau
de
cuis-
son
Adapté à : Durée Conseils
12-13 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, longe de bœuf,
steaks
5-15
min.
Retourner à mi-cuisson.
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en
daube), grande friture pour frites.
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer-
nes de calcaire, traces d'eau, projec-
tions de graisse, décolorations mé-
talliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
La Sécurité enfants, le verrouillage des touches ou la fonction
Stop+Go est activé(e). Désactivez la fonction. Voir le chapitre
"Utilisation de l'appareil".
L'arrêt de sécurité est activé. Enlevez ce qui recouvre le ban-
deau de commande. Remettez l'appareil en fonctionnement.
Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê-
me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
12 electrolux
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne pouvez pas modifier le
niveau de cuisson ou mettre à
l'arrêt la zone de cuisson.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Alternance des niveaux de cuis-
son.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre
"Dispositif de gestion de la puissance".
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se met à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives pendant
plus de 10 secondes. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches
sensitives.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonction-
nement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la
touche sensitive.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne change pas de couleur.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, contactez le Service
Après-vente.
Le rétroéclairage est activé
mais le contraste d'affichage
est faible.
Un récipient chaud recouvrait l'afficheur. Enlevez le récipient et
laissez l'appareil refroidir. Si le contraste ne s'améliore pas, con-
tactez le Service Après-vente
II suivi d'un message, s'affiche. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
?s'affiche. Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients
de cuisson appropriés.
Aucun récipient sur la zone de cuisson. Déposez toujours le ré-
cipient sur la zone de cuisson.
Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de
cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
Es'affiche. Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes.
Débranchez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Rebranchez. Si E s'affiche de nouveau, contactez le Service
Après-vente.
E4 s'affiche Une erreur du système électronique s'est produite parce que
vous avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zo-
ne de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuis-
son est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez
l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Le
message d'erreur doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle
peut rester allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le
chapitre "Récipients de cuisson compatibles avec les zones de
cuisson à induction".
Aucun signal sonore ne retentit
quand vous appuyez sur les
touches sensitives.
Les signaux sonores ne sont pas activés.
Activez les signaux sonores.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin ven-
deur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la pla-
que signalétique, la combinaison à 3 lettres
electrolux 13
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
cien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 15
Installasjonsanvisninger 16
Produktbeskrivelse 18
Brukerveiledning 20
Nyttige tips og råd 22
Stell og rengjøring 24
Hva må gjøres, hvis... 24
Miljøvern 25
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
For at du skal bruke apparatet korrekt
og sikkert, må du lese denne bruksan-
visningen nøye før apparatet installeres.
Oppbevar denne bruksanvisningen
sammen med apparatet, også hvis du
selger det eller flytter. Den som bruker
apparatet må være godt kjent med sik-
kerhetsfunksjonene og hvordan appa-
ratet betjenes.
GENERELT OM SIKKERHET
Advarsel Personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse, eller
som mangler erfaring og kunnskaper
om bruken, må ikke bruke apparatet.
De må ha tilsyn og gis instruksjon om
bruken av apparatet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
BARNS SIKKERHET
Dette apparatet skal kun brukes av voks-
ne. Hold tilsyn med barn, slik at de ikke
leker med apparatet.
Hold all emballasje utenfor barns rekke-
vidde. Det er fare for kvelning.
Hold barn borte fra apparatet når det er
koplet inn.
Advarsel Aktiver barnesikringen for å
hindre at små barn og husdyr kan
komme til å aktivere apparatet.
SIKKERHET UNDER BRUK
Fjern all emballasje, klistremerker og be-
legg fra apparatet før første gangs bruk.
Still kokesonene på "av" etter hver bruk.
Forbrenningsfare! Ikke legg metallgjen-
stander, som f.eks. bestikk eller grytelokk
på kokefeltet, fordi de kan bli varme.
Brukere med pacemaker må holde over-
kroppen minst 30 cm fra induksjonskoke-
sonene når de er slått på.
Advarsel Brannfare! Overopphetet
fett og olje kan ta fyr veldig raskt.
RIKTIG BRUK
Ha alltid tilsyn med apparatet under bruk.
Apparatet skal kun brukes for matlaging i
private husholdninger!
Ikke bruk apparatet som arbeidsbenk, og
ikke oppbevar ting på det.
Ikke sett varme kokeredskaper på betje-
ningspanelet for å unngå skader på elek-
tronikken.
Ikke plasser eller oppbevar svært brenn-
bar væske eller materiale, eller smeltbare
gjenstander (laget av plast eller alumini-
um) på eller i nærheten av apparatet.
Vær forsiktig når du kopler apparatet til
stikkontakter som befinner seg nær ap-
paratet. Ikke la ledninger komme borti
apparatet eller varme kokeredskaper. På-
se at ledningene ikke floker seg.
SLIK UNNGÅR DU SKADE PÅ
APPARATET
Hvis gjenstander eller kokeredskaper fal-
ler ned på den glasskeramiske overflaten,
kan den bli skadet.
Kokeredskap av støpt jern, støpt alumini-
um eller med skadde bunner kan skrape
den glasskeramiske overflaten hvis de
skyves over den.
Ikke la kokeredskaper tørrkoke, for å
unngå skade på kokeredskapet og den
glasskeramiske overflaten.
electrolux 15
Bruk aldri kokesonene med tomt koke-
redskap eller uten kokeredskap.
Ikke dekk til deler av apparatet med alu-
miniumsfolie.
Ikke sett varme kokeredskaper på di-
splayet, selv når apparatet er av. Det er
fare for misfarging av eller skader på di-
splayet. Det høres et lydsignal når det
står noe på displayet.
Ikke dekk til ventilasjonsåpningen, som
må være 5 mm mellom arbeidsbenken
og oversiden av enheten under den.
Advarsel Hvis det er sprekk i
overflaten, må strømforsyningen
kobles fra for å unngå elektrisk
støt.
INSTALLASJONSANVISNINGER
Før du monterer koketoppen bør du
notere serienummeret (Ser. Nr.) som
står på typeskiltet.Typeskiltet finner
du på den nedre delen av koketop-
pen.
EHD80300PS
949 594 055 01
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Advarsel Dette må du lese!
Kontroller at dette produktet ikke er
skadet under transport Ikke kople til et
skadet produkt Hvis nødvendig, snakk
med leverandøren.
Kun en autorisert servicetekniker kan
installere, kople til eller reparere dette
apparatet. Bruk kun originale reserve-
deler
Innbygningsprodukter skal bare brukes
når de er bygd inn i egnede skrog og
arbeidsbenker som oppfyller standar-
dene.
Ikke modifiser eller endre spesifikasjo-
nene på dette produktet Fare for per-
sonskade eller skade på produktet
Følg lovene, forskriftene, direktivene og
standardene som gjelder i brukslandet
(sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for
resirkulering, sikkerhetsregler for elek-
trik osv.)!
Overhold minimumsavstanden til andre
apparater og enheter!
Monter berøringsbeskyttelse. Ved
montering av skuff direkte under koket-
pooen skal det for eksempel monteres
beskyttelsesplate!
Beskytt kantene på arbeidsbenken mot
fuktighet med en tetningslist som pas-
ser!
Apparatet må forsegles til arbeidsben-
ken uten mellomrom, med en tetnings-
list som passer!
Beskytt bunnen av apparatet mot
damp og fuktighet, f.eks. fra en opp-
vaskmaskin eller ovn!
Ikke installer produktet ved siden av en
dør eller under et vindu Ellers kan var-
me kokeredskaper skyves av platetop-
pen når dører og vinduer åpnes.
Advarsel Fare for skade pga. elektrisk
strøm. Følg anvisningene om elektrisk
tilkopling nøye
Nettilkoplingsklemmen er strømførende
Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnet-
tet.
Sikre berøringsbeskyttelse ved å la appa-
ratet monteres forskriftsmessig
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser
kan overopphete klemmen
La klemmeforbindelsene utføres for-
skriftsmessig
Forhindre trekk i kabelen
I en situasjon med en enkeltfase, må den
egnede strømledningen av type H05BB-F
Tmax 90 °C (eller høyere) brukes
En skadet strømledning skal erstattes
med spesiell ledning (type H05BB-F
Tmaks 90 °C eller høyere). Snakk med
serviceavdelingen.
Apparatet må ha en enhet i den elektriske
installasjonen som gjør det mulig å kople
apparatet fra hovedstrømmen ved alle poler
med en kontaktåpningsbredde på minst 3
mm.
Du må ha korrekte isoleringsenheter: led-
ningsbeskyttende strømbrytere, sikringer
(sikringer av skrutypen skal fjernes fra hol-
deren), jordfeilbrytere og kontaktorer.
16 electrolux
MONTERING
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Hvis du bruker et beskyttelsessett (til-
leggsutstyr
2)
), er 5 mm luftstrøm og an-
nen deleplate mellom skuff og koke-
topp unødvendig.
Du kan ikke bruke beskyttelsessettet
hvis du monterer produktet over en
ovn.
2) Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
electrolux 17
PRODUKTBESKRIVELSE
OVERSIKT OVER KOKEFELTET
1 2
345
1
Induksjonskokesone 2300 W med Po-
werfunksjon på 3200 W
2
Induksjonskokesone 2300 W med Po-
wer-funksjon på 3200 W
3
Induksjonskokesone 2300 W med Po-
wer-funksjon på 3200 W
4
Betjeningspanel
5
Induksjonskokesone 2300 W med Po-
wer-funksjon på 3200 W
OVERSIKT OVER
BETJENINGSPANELET
5
1
2
3
4
47
9
6
8
Bruk sensorfeltene til å betjene koketoppen. Indikatorer, displayer og lydsignaler
forteller hvilke funksjoner som er aktive.
sensorfelt Funksjon
1
slår koketoppen på og av
2
låsen
aktiverer og deaktiverer tastelåsen eller barnesik-
ringen
3
aktiverer og deaktiverer STOP+GO
4
aktiverer Booster
5
displayet viser de aktive funksjonene
6
kontrollsøylen for valg av effekttrinn
7
velger tidsuret ( Stoppeklokke , Koketid , Varselur )
8
/ velg innstillingene
9
OK
bekrefter innstillingen
18 electrolux
DISPLAY
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Kokeplatene
2
Nøkkellåsen er på
3
-funksjonen er på
4
Stoppeklokke
5
Koketid
6
Varselur
7
Varselur -indikator
Kokeplaten på displayet Beskrivelse
12
15:23
Kokesonen er på Over: varmeinnstilling, under: tidtakerklokken.
Den innvendige ringen viser tiden som er igjen på Koketid etter
prosent
Holde varm / Stop+Go-funksjonen er på
P
Booster er på
Boost
Booster virker
6
Sone justeres
?
Det er ingen kokekar på varmesonen
A
Automatisk oppvarmingsfunksjon virker
electrolux 19
Kokeplaten på displayet Beskrivelse
OptiHeat Control. Kokesonen er av. Størrelse og farger viser res-
tvarme:
Stor rød - koker fortsatt
Stor oransjer - holder varm
Liten gul - fortsatt varm
Liten grå - kokesonen er kald
RESTVARME
Advarsel Etter tilberedningen er
kokesonen fremdeles varm.
Forbrenningsfare!
Induksjonskokesonene gir den nødvendige
varmen for tilberedning direkte i bunnen av
kokeredskapet. Glasskeramikken varmes
opp av restvarmen fra kokeredskapet.
BRUKERVEILEDNING
PÅ OG AV
Berør
i 1 sekund for å aktivere eller de-
aktivere apparatet.
AUTOMATISK UTKOPLING
Funksjonen deaktiveres automatisk
hvis:
alle kokesonene er av.
du ikke stiller inn et effekttrinn etter at du
har slått komfyrtoppen på.
du dekker et sensorfelt med en gjenstand
(en gryte, en klut, osv.) i mer enn 10 se-
kunder. Lydsignalet høres til du fjerner
gjenstanden.
komfyrtoppen blir for varm (f.eks. hvis en
kasserolle koker tørr). Før komfyrtoppen
brukes igjen, må kokesonene være kalde.
du bruker feil kokeredskap. ? vises og et-
ter 2 minutter deaktiveres kokesonen au-
tomatisk.
du ikke deaktiverer en kokesone eller en-
drer effekttrinn. Etter en stund deaktive-
res komfyrtoppen. Se tabellen.
Tider for automatisk utkopling
Varmeinnstilling 1-3 4-6 7-8 9-14
Stopper etter
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
VALG AV SPRÅK
For å endre språk, start apparatet med
og deretter berør OK. Velg språkmenyen
med pilene. Berør OK for å bekrefte. Di-
splayet viser listen over språk. Berør
eller
for å stille inn språk. Berør OK for å be-
krefte.
EFFEKTTRINN
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillin-
gen. Endre opp eller ned, hvis det er nød-
vendig. Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EHD80300PS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur