Bauknecht GTE PLATINUM 27 A++ Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
FR
SCHÉMA DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A. Poignée.
B. Verrouillage de sécurité (selon les modèles).
C. Joint.
D. Séparateur (selon les modèles).
E. Bouchon de la goulotte d’évacuation de l’eau de
dégivrage.
F. Bandeau de commande.
G. Grille latérale de ventilation du moteur.
SCHÉMA DU BANDEAU DE COMMANDE (Fig. 2)
1.ČVoyantrouge: son clignotement indique une
condition d’alarme (référez-vous au paragraphe “GUIDE
DE DIAGNOSTIC RAPIDE”).
2.Voyantbleu: allumé, il indique que la fonction “Sensor”
est activée (référez-vous au paragraphe Fonction
“Sensor”).
3.Voyantsverts: ils indiquent que l’appareil fonctionne et
que la température est sélectionnée.
4.Touchedesélectiondetempérature: pour modier
le réglage de la température et activer/désactiver les
opérations de congélation rapide.
AVANTD’UTILISERL’APPAREIL
L’appareil que vous venez d’acheter a été conçu pour être
utilisé dans un cadre domestique ainsi que :
- dans les coins cuisine de lieux de travail, commerces et/
ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, motels, pensions, maisons d’hôte, bed &
breakfast, etc. , où il est mis au service du client.
L’appareil ne doit être utilisé que pour la conservation
d’aliments surgelés, la congélation d’aliments frais et la
production de glace.
Lamiseàlaterreducongélateurestuneobligation
légale.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépour
tousdommageséventuelssubispardespersonnes,
desanimauxoudesbiens,résultantdunon-respect
desnormesmentionnéesci-dessus.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé, que la porte ferme parfaitement et que
le joint n’est pas déformé. Les dommages constatés
doivent être signalés au revendeur dans un délai de 24
heures après la livraison.
2. Nous conseillons d’attendre au moins deux heures avant
de mettre l’appareil en service, an de permettre au
circuit de réfrigération d’être pleinement performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualié,
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur du congélateur avant de l’utiliser.
• řAvant de brancher l’appareil, assurez-vous que la
tension correspond aux indications fournies sur la
plaque signalétique située à l’arrière du congélateur.
Lesbranchementsélectriquesdoiventêtre
conformesauxnormeslocalesenvigueur.
INSTALLATION
• Retirezl’appareildesonemballage.
• Retirezles4entretoisesinstalléesentrelaporteet
l’appareil.(Fig3)
• Assurez-vous que le bouchon de la goulotte
d’évacuation de l’eau de dégivrage (selon les modèles)
est correctement mis en place (E).
Pour obtenir de meilleures performances et éviter
d’endommager la porte lorsque vous l’ouvrez, veillez à
laisser au moins 7 cm d’espace libre derrière l’appareil et
7 cm de chaque côté. (Fig 4)
Montez les accessoires (selon les versions).
MISEENSERVICEDEL’APPAREIL
• Branchement de l’appareil.
Le voyant vert s’allume (“NORMAL”).
Le voyant bleu s’allume (“Sensor”).
Le voyant rouge (1) clignote lui aussi pour indiquer que
le congélateur n’a pas atteint la température nécessaire
pour pouvoir y introduire les aliments. Il s’éteint
généralement 6 heures après avoir mis le congélateur en
marche.
Placez les aliments uniquement après que le voyant
rouge est éteint.
Le voyant bleu “Sensor” (2) reste allumé jusqu’à
atteindre la température réglée.
Remarque:le joint de la porte étant parfaitement étanche,
il n’est pas possible de rouvrir la porte du congélateur
immédiatement après l’avoir fermée. Il est nécessaire
d’attendre quelques minutes avant de rouvrir la porte du
congélateur.
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES
Sélectionnez la bonne température à l’aide de la touche (4).
Pour régler la température de l’appareil, procédez comme
suit:
Appuyez sur la touche (4). À chaque appui sur la touche,
la température réglée est modiée de manière cyclique
entre les valeurs “MIN.”, “NORMAL” et “INTENSIVE”.
Sélectionnez “INTENSIVE” si vous souhaitez avoir une
température de conservation plus froide.
En cas de chargement partiel, il est conseillé de
sélectionner “MIN.” pour optimiser la consommation
d’énergie.
Les voyants verts (3) indiquent le réglage sélectionné,
comme suit :
MIN.(MIN.): température
moins froide
(voyant gauche allumé).
NORMAL(NORMAL):
température moyenne (voyant
droit allumé).
INTENSIVE(INTENSIF):
température très froide (les
deux voyants allumés).
SHOPPING(COURSES):
congélation rapide (les deux voyants clignotent).
Consultez la section « Congélation d’aliments frais ».
Remarque: les réglages restent mémorisés même en cas
de panne de courant. Le temps nécessaire pour que la
température à l’intérieur du congélateur arrive à proximité
de la valeur réglée peut varier en fonction des conditions
climatiques et du réglage choisi.
FONCTION “SENSOR”
La fonction s’active automatiquement dans les cas
suivants:
• ouvertureporte
La fonction s’active à chaque ouverture de la porte qui
altère la température interne de l’appareil et reste active
le temps nécessaire pour rétablir automatiquement les
conditions optimales de conservation.
• introductiondesalimentsàcongeler
La fonction s’active à chaque introduction d’une quantité
importante d’aliments et reste active le temps nécessaire
pour créer les meilleures conditions pour congeler de
manière optimale les aliments introduits, en garantissant
un bon compromis entre qualité de la congélation et
consommation d’énergie.
Remarque: la durée de la fonction “Sensor” est calculée
automatiquement et peut varier en fonction du mode
d’utilisation du produit.
CONGÉLATION DES ALIMENTS
Préparationdesalimentsfraispourlacongélation
Enveloppez hermétiquement l’aliment frais à congeler
dans : des feuilles de papier aluminium, une pellicule
transparente, des emballages plastiques imperméables,
des récipients en polyéthylène à couvercle, des
récipients adaptés à la congélation des aliments.
Les aliments doivent être frais, mûrs et de qualité
optimale.
Il est conseillé de congeler les fruits et les légumes si
possible immédiatement après les avoir cueillis/récoltés,
ceci an de conserver intactes les substances nutritives,
la consistance, la couleur et le goût de ces aliments.
Laissez toujours refroidir les aliments chauds avant de
les introduire dans le congélateur.
Congélationdesalimentsfrais
Placez les aliments à congeler en contact direct avec les
parois verticales du congélateur:
A) - aliments à congeler,
B) - aliments déjà congelés.
Évitez de mettre les aliments à congeler en contact direct
avec les aliments déjà congelés.
Pour congeler correctement et plus rapidement, nous
vous suggérons de répartir les aliments en petites
portions ; cette précaution s’avérera utile au moment de
l’utilisation des aliments congelés.
En cas d’introduction de petites quantités d’aliments
(jusqu’à 1/4 de la puissance maximum de congélation
indiquée sur la plaque signalétique), le fonctionnement
de l’appareil sera contrôlé automatiquement par la
fonction “Sensor” et aucune intervention de l’utilisateur
n’est nécessaire.
Pour congeler des quantités supérieures d’aliments
jusqu’à utiliser la capacité maximum de congélation
de l’appareil (indiqué sur la plaque signalétique), il est
nécessaire de procéder comme suit :
1. Activez la congélation rapide en appuyant sur la
touche (4) pendant 3 secondes environ, au moins 24
heures avant d’eectuer la congélation d’aliments frais
dans l’appareil. Les voyants verts (3) clignotent en
séquence.
2. Placez les aliments à congeler et tenir la porte de
l’appareil fermée pendant 24 heures. Une fois écoulé
ce temps, les aliments peuvent être considérés
comme congelés.
La fonction de congélation rapide peut être désactivée
manuellement en appuyant sur la touche (4).
Si cette opération n’est pas eectuée, l’appareil se charge
de désactiver automatiquement la fonction au bout de 50
heures environ après son activation.
CONSERVATIONDESALIMENTS
Référez-vousautableaugurantsurl’appareil.
Classicationdesalimentscongelés
Rangez et classer les aliments congelés ; il est conseillé
d’indiquer la date de conservation sur les emballages, pour
garantir une consommation dans le délai de péremption en
mois (g.6) pour chaque type d’aliment.
Conseilspourlaconservationdesalimentssurgelés
Lors de l’achat des aliments surgelés, vériez que :
L’emballage ou le paquet doivent être intacts, dans le
cas contraire l’aliment peut se détériorer. Si un paquet
est goné ou s’il présente des taches d’humidité, il n’a
pas été conservé dans les conditions optimales et peut
avoir subi un début de décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez
des sacs isothermes pour les transporter.
Dès votre arrivée à la maison, mettez immédiatement les
aliments surgelés dans le congélateur.
Évitez ou réduisez au maximum les variations de
température. Respectez la date de péremption indiquée
sur l’emballage.
Respectez toujours les instructions gurant sur
l’emballage pour la conservation des aliments congelés.
Remarque:
Consommezimmédiatementlesaliments
décongelésoupartiellementdécongelés.Ne
recongelezpasunalimentdécongelé,saufdansle
casoùcetalimentaétéutilisédanslapréparation
d’unplatquienprévoitlacuisson.Unefoiscuit,
l’alimentdécongelépeutànouveauêtrecongelé.
Encasdecoupuredecourantprolongée:
N’ouvrezpaslaporteducongélateursicen’est
pourplacerlesaccumulateursdefroid(selonles
modèles)au-dessusdesalimentscongelés,surles
côtésdroitetgaucheducongélateur.Ceciéviteraà
latempératuredemontertroprapidement.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
• Aumomentdel’installation,assurez-vousque
l’appareiln’écrasepaslecordond’alimentation,
souspeinedel’endommager.
N’introduisez pas de récipients en verre contenant des
liquides dans l’appareil, car ils pourraient se briser.
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car
ils pourraient causer des brûlures dues au froid.
Débranchez toujours la che de la prise électrique ou
coupez le courant avant toute opération d’entretien ou de
nettoyage.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé au
rayonnement solaire direct ou à proximité de sources
de chaleur, car cela entraînera une augmentation de la
consommation énergétique.
N’introduisez jamais dans l’appareil de sprays en
bombe ou de récipients contenant du propergol ou des
substances inammables.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de liquides
ou de gaz inammables à proximité du congélateur ou
de tout autre appareil ménager. Les émanations peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
Installez l’appareil et mettez-le de niveau sur un sol
horizontal en mesure de supporter son poids, dans un
endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
Placez-le dans une pièce sèche et bien ventilée.
L’appareil est conçu pour fonctionner à des températures
ambiantes comprises dans les intervalles suivants,
dénis sur base de la classe climatique gurant sur la
plaque signalétique placée à l’arrière de l’appareil (Fig
7). L’appareil risque ne de pas fonctionner correctement
s’il reste pendant une longue période à une température
supérieure ou inférieure à l’intervalle prévu.
Laissez l’appareil branché, même lorsqu’il est vide
pendant de courtes périodes.
Déplacez l’appareil en veillant à ne pas endommager
le revêtement de sol (parquet). Pour faciliter le
déplacement du congélateur, le vider au préalable si
possible.
Remarque: La manutention et l’installation de l’appareil
nécessitent la présence d’au moins deux personnes.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou de moyens
autres que ceux recommandés et/ou fournis par le
fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N’utilisez jamais d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment autres que ceux recommandés par le
fabricant.
La lampe utilisée dans l’appareil est spécique des
électroménagers et n’est pas adaptée à l’éclairage
domestique (Règlement (CE) 244/2009).
Lesenfantsâgésdemoinsde8ans,lesporteurs
d’unhandicapphysique,sensorieloumentaletles
personnesinexpérimentéesnedoiventpasutiliser
l’appareilsaufsouslasurveillanced’unepersonne
responsableetenseconformantàsesinstructions.
• Pourévitertoutrisqued’étouementet
d’emprisonnement,interdisezauxenfantsdejouer
oudesecacherdanslecongélateur.
• Lamodicationouleremplacementducordon
d’alimentationdoitêtreexclusivementconé(e)à
untechnicienspécialiséouànotreServiceAprès-
vente.
• N’utilisezpasdeprisesmultiplesniderallonges.
• Pourmettrel’appareilhorstension,débranchezson
cordond’alimentationouactionnezl’interrupteur
bipolaireinstalléenamontdelaprise.
• Contrôlezquelevoltageindiquésurlaplaque
signalétiquecorrespondàlatensionvotre
habitation.
• N’avalezpasleliquide(atoxique)contenudansles
accumulateursdefroid(s’ilssontfournis).
• Limitezlesouverturesducouvercleducongélateur.
• Cetappareilbénéciedelatechnologie“skin
condenser”:l’unitédecondensationestintégrée
àl’intérieurdesparoisducongélateur.Pourcette
raisonlesparoislatéralesetfrontalesdel’appareil
peuventêtrechaudespendantlefonctionnement.
Cephénomèneestabsolumentnormaletréduitla
possibilitédeformationdecondensationdansdes
conditionsparticulièrementcritiques(référez-vous
auparagraphe“Guidedediagnosticrapide”).
DÉGIVRAGEDEL’APPAREIL
Nous vous conseillons de dégivrer l’appareil lorsque
la formation de glace sur les parois atteint 5 à 6 mm
d’épaisseur.
Débranchez l’appareil.
Retirez les aliments de l’appareil et déposez-les dans un
endroit frais ou un sac isotherme.
Laissez la porte de l’appareil ouverte.
Retirez le bouchon intérieur de la goulotte d’évacuation
(selon les modèles) (Fig.8).
Retirez le bouchon extérieur de la goulotte d’évacuation
(selon les modèles) et positionnez-le comme illustré
dans la gure8.
Utilisez le séparateur (selon les modèles) se trouvant à
l’intérieur de l’appareil (D) comme récipient de collecte
de l’eau résiduelle, comme illustré g.8. En l’absence
de séparateur, utilisez un récipient bas.
Pour accélérer l’opération de dégivrage, utilisez une
spatule pour mieux décoller le givre des parois du
congélateur.
Retirez le givre du fond du congélateur.
Pourévitertoutdommageirréparable,n’utilisez
aucunobjetmétalliquepointuoutranchantpour
raclerlaglace.
• N’utilisezaucunproduitabrasifetnechauezpas
articiellementl’intérieurdel’appareil.
• Essuyezsoigneusementl’intérieurducongélateur.
Une fois le dégivrage terminé, replacez le bouchon.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez le givre qui s’est formé sur les bords supérieurs
(voir Guide de Diagnostic Rapide).
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur à l’aide d’une
éponge imbibée d’eau tiède et/ou d’un détergent neutre.
Nettoyez la grille de ventilation latérale (selon les
modèles).
Débranchezl’appareilavanttouteopération
d’entretien.N’utiliseznidétergentsabrasifsni
épongesmétalliques,nidétachants(ex:dissolvant,
trichloréthylène)pournettoyerl’appareil.
Andegarantirlefonctionnementoptimalde
l’appareil,nousvousconseillonsdeprocéderaux
opérationsdenettoyageetd’entretienaumoinsune
foisparan.
COMMENT REMPLACER L’AMPOULE SUR LA PORTE
Débranchez l’appareil.
Retirez le capot en suivant les indications de la gure et
en respectant l’ordre indiqué.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la par une neuve en
vériant que la tension et la puissance sont les mêmes.
Replacez le capot et rebranchez l’appareil.
DIAGNOSTIC RAPIDE
1.ČLevoyantrougeclignote.
• Y a-t-il une coupure de courant?
• Une fonction de dégivrage a-t-elle été activée?
• Des aliments à congeler ont-ils été récemment
introduits ?
• La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
L’appareil n’est-il pas installé à proximité d’une source
de chaleur?
• La grille d’aération et le condenseur sont-ils propres?
2.Touslesvoyantsclignotentenmêmetemps.
• Contacter le Service Après-vente:
3.L’appareilesttropbruyant.
• L’appareil est-il installé parfaitement de niveau?
• L’appareil n’entre-t-il pas en contact avec d’autres meubles
ou objets susceptibles de provoquer des vibrations?
• Avez-vous retiré l’emballage de la base du
congélateur?
Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz
réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le
compresseur est à l’arrêt.
4.Lesvoyantssontéteintsetl’appareilnefonctionne
pas.
• Y a-t-il une coupure de courant?
• La che est-elle correctement introduite dans la prise
de courant?
• Le cordon d’alimentation n’est-il pas endommagé?
5.Lesvoyantssontéteintsetl’appareilfonctionne.
• Contacter le Service Après-vente:
6.Lecompresseurfonctionneenpermanence.
• Y a-t-il des aliments chauds dans le congélateur?
• La porte du congélateur est-elle restée longtemps
ouverte?
• L’appareil est-il installé dans une pièce trop chaude ou
à proximité d’une source de chaleur?
• La fonction de congélation rapide a-t-elle été activée?
(les voyants vers clignotent alternativement)
7.Formationexcessivedegivresurlesbords
supérieurs.
• Les bouchons d’évacuation de l’eau de dégivrage sont-
ils placés correctement?
• La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
• Le joint de la porte du congélateur est-il endommagé
ou déformé? (Voir le chapitre “Installation”)
• Avez-vous retirez les 4 entretoises ? (Voir le chapitre
“Installation”)
8.Formationdecondensationsurlesparois
extérieuresdel’appareil.
• Il est normal que de la condensation se forme dans
des conditions climatiques particulières (humidité
supérieure à 85 %) ou si l’appareil est installé dans
une pièce humide ou peu ventilée. Ceci ne compromet
en aucune façon les performances de l’ appareil.
9.Lacouchedegivresurlesparoisinternesde
l’appareiln’estpasuniforme.
• Ce phénomène est tout à fait normal.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
1.Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le symbole
du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur. Les matériaux
d’emballage (sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée
des enfants car ils constituent une source potentielle de
danger.
2.Miseaurebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément
à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les
Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger
l’environnement et la santé humaine
Le symbole
apposé sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il
doit par conséquent être remis à un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage des équipements électriques
et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez
l’appareil inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation
et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que
les enfants ne puissent pas accéder facilement à l’intérieur
de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes
locales en vigueur et remettez l’appareil à un centre de
collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente
une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de
plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre commune, à la
société locale de collecte des déchets ménagers ou
directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de
refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC),
voir la plaquette signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l’isobutane est
un gaz naturel qui est sans danger pour l’environnement,
mais il est inammable. Il est donc indispensable de
s’assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en
parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à eet de serre uoré
réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant
est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une
puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclarationdeconformité
Cet appareil est destiné à la conservation de denrées
alimentaires et est fabriqué conformément au règlement
(CE) N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé
conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive “Basse Tension”
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE
et modications);
- conditions requises en matière de protection de la
Directive “EMC” 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement
lorsqu’il est correctement branché à une installation de
mise à la terre ecace et conforme à la Loi.
SERVICEAPRÈS-VENTE
AvantdecontacterleServiceAprès-vente:
1. Vériez s’il n’est pas possible d’éliminer les pannes sans
aide.
2. Remettez l’appareil en marche pour vous assurer que
l’inconvénient a été éliminé. Si tel n’est pas le cas,
débranchez à nouveau l’appareil et réessayez une heure
après.
3. Si le problème persiste, contactez le Service Après-
vente.
Communiquez:
le type de panne,
• le modèle,
• le numéro de Service (numéro qui se trouve après le mot
SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l’arrière
de l’appareil)
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht GTE PLATINUM 27 A++ Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs combinés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à