Dell Inspiron 17R SE 7720 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Información para la NOM o Norma
Oficial Mexicana (Solo para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos
en este documento de acuerdo a los requisitos de la
Normativa Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo normativo: P15E
Tensión de entrada: 100–240 VAC
Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/
2,30 A/2,50 A
Frecuencia de entrada: 50–60 Hz
Para más detalle, lea la información de seguridad que se
envía con el equipo. Para obtener más información sobre las
mejores prácticas de seguridad, consulte la página principal de
cumplimiento de normas en dell.com/regulatory_compliance.
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start AllPrograms
DellHelpDocumentation or go to
support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issues, go to dell.com/ContactDell.
Customers in the United States can call
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Meer informatie
• Als u meer wilt weten over de functies en geavanceerde
opties die beschikbaar zijn op uw laptop, klikt u op Start
Alleprogramma’s DellHelpdocumentatie of gaat
u naar support.dell.com/manuals.
• Als u contact wilt opnemen met de verkoopafdeling,
technische ondersteuning of klantenservice van
Dell, gaat u naar dell.com/ContactDell. Klanten
in de Verenigde Staten kunnen 800-WWW-DELL
(800.999.3355) bellen.
Informations complémentaires
• Pour plus d’informations sur les fonctions et les options
avancées disponibles sur votre ordinateur portable,
cliquez sur Démarrer Touslesprogrammes DellHelp
Documentation ou accédez à support.dell.com/manuals.
• Pour prendre contact avec Dell pour des questions
commerciales, de support technique ou de service
après-vente, accédez à dell.com/ContactDell. Pour
les clients aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
Más información
• Para obtener información sobre las funciones y opciones
avanzadas disponibles en su portátil, haga clic en Iniciar
Todoslosprogramas DocumentacióndeayudadeDell
o visite support.dell.com/manuals.
• Para ponerse en contacto con Dell por problemas de
ventas, soporte técnico o del servicio de atención al
cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en
los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).

•
Dell

.support.dell.com/manuals
•Dell
dell.com/ContactDell
.800-WWW-DELL (800-999-3355) 
Printed in China. 2013 - 03
Informationinthisdocumentissubjecttochangewithoutnotice.
©2011–2013DellInc.Allrightsreserved.
Dell
, the DELL logo, and Inspiron
are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P15E
|
Type: P15E001
Computer model: Inspiron 5720/7720
Deinformatieinditdocumentkanzondervoorafgaande
kennisgevingwordengewijzigd.
©2011–2013DellInc.Allerechtenvoorbehouden.
Dell
, het DELL-logo en Inspiron
zijn handelsmerken van Dell Inc.
Windows
®
is een handelsmerk of een geregistreerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Wettelijk modelnummer: P15E | Type: P15E001
Computermodel: Inspiron 5720/7720
Lesinformationsquifigurentdanscedocumentpeuventêtre
modifiéessanspréavis.
©2011–2013DellInc.Tousdroitsrésers.
Dell
, le logo DELL et Inspiron
sont des marques de Dell Inc.
Windows
®
est une marque ou une marque dépoe de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mole réglementaire : P15E | Type : P15E001
Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5720/7720
Lainformacióncontenidaenestedocumentopuedemodificarse
sinprevioaviso.
©2011–2013DellInc.Todoslosderechosreservados.
Dell
, el logotipo de DELL e Inspiron
son marcas comerciales de
Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros pses.
Modelo normativo: P15E | Tipo: P15E001
Modelo de equipo: Inspiron 5720/7720
 
DellInc. 20112013©
DELLDell

®

P15E001P15E

QuickStartGuide
Snelstartgids
|
Guide d’information rapide
Guía de inicio rápido
|

ComputerFeatures
Computerfuncties
|
Fonctionsdel’ordinateur
|
Característicasdelequipo
|

1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7.HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
9. USB 3.0 connector
10. Microphone connector
11. Headphone/Microphone
connector
12. Touchpad status light
13. Touchpad
14. Battery status light
15. Wireless status light
16. 8-in-1 Media Card Reader
17. USB 3.0 connectors (2)
18. Optical drive
19. Network connector
20. Dell Instant Launch button
21. Dell audio with preset switch
button
22. Windows Mobility Center button
23. 3D infrared emitter status
indicator (optional)
24. 3D infrared emitter (optional)
1. Schakelaarontgrendeling
2. Camera
3. Microfoon
4. Aan/uit-knop
5. Stroomadapterconnector
6. VGA-aansluiting
7.HDMI-aansluiting
8. USB 3.0-aansluiting met
PowerShare
9. USB 3.0-connector
10. Microfoonconnector
11. Koptelefoon/
Microfoonconnector
12. Statuslampje touchpad
13. Touchpad
14. Batterijstatuslampje
15. Statuslampje draadloos netwerk
16. 8-in-1 geheugenkaartlezer
17. USB 3.0-conectors (2)
18. Optisch station
19. Netwerkconnector
20. Dell-knop voor direct starten
21. Vooraf ingestelde schakelaar
voor geluid
22. Knop voor Windows Mobility
Center
23. Statuslampje van 3D-
infraroodzender (optioneel)
24. 3D-infraroodzender (optioneel)
1. Loquet d’ouverture
2. Caméra
3. Microphone
4. Bouton d’alimentation
5. Connecteur d’adaptateur secteur
6. Connecteur VGA
7.Connecteur HDMI
8. Connecteur USB 3.0 avec
PowerShare
9. Connecteur USB 3.0
10. Prise microphone
11. Prise casque/micro
12. Voyant d’état du pavé tactile
13. Pavé tactile
14. Voyant d’état de la batterie
15. Voyant d’état du sans fil
16. Lecteur de carte mémoire
8-en-1
17. Connecteurs USB 3.0 (2)
18. Lecteur optique
19. Connecteur réseau
20. Bouton Dell Instant Launch
21. Dell audio avec bouton
commutateur préréglé
22. Bouton Centre de mobilité
Windows
23. Voyant d’état de l’émetteur
infrarouge 3D (en option)
24. Émetteur infrarouge 3D
(en option)
1. Alternar pestillo de liberación
2. Cámara
3. Micrófono
4. Botón de encendido
5. Conector del adaptador
de alimentación
6. Conector VGA
7.Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 con
PowerShare
9. Conector USB 3.0
10. Conector para micrófono
11. Conector de los auriculares
y el micrófono
12. Indicador luminoso de estado
de la superficie táctil
13. Superficie táctil
14. Indicador del estado de la batería
15. Indicador de estado de la
conexión inalámbrica
16. Lector de tarjetas multimedia
8 en 1
17. Conectores USB 3.0 (2)
18. Unidad óptica
19. Conector de red
20. Botón de inicio instantáneo
de Dell
21. Audio Dell con botón de
alternado preestablecido
22. Botón del Centro de movilidad
de Windows
23. Indicador del estado del emisor
de 3D infrarrojo (opcional)
24. Emisor 3D infrarrojo (opcional)
17R
1.
2.
3.
4.
5.
6.VGA
7.
8.

9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.    
17.)  
18.
19.
20.Dell
21.
Dell

22.

23.

24.

6
5
7
8
20
21
22
19
18
17
9
10
11
13
4
2
1
3
14 15
16
23
24
12
BeforeYouContactSupport
VoordatucontactopneemtmetDellSupport
|
Avantdecontacterlesupporttechnique
AntesdecontactaralSoporte
|

Connectthepoweradapter
Destroomadapteraansluiten
|
Branchezl’adaptateursecteur
Conectelafuentedealimentación
|

1
Pressthepowerbutton
Drukopdeaan/uit-knop
|
Appuyezsurleboutond’alimentation
Pulseelbotóndeencendido
|

2
QuickStart
Aandeslag
|
Démarragerapide
|
Iniciorápido
|

RecordyourWindows
passwordhere
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Sla uw Windows-wachtwoord hier op
N.B.: U mag het @-symbool niet gebruiken in uw wachtwoord
Notez votre mot de passe Windows ici
REMARQUE: N’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe
Registre su contraseña de Windows aquí
NOTA: No utilice el símbolo @ en su contraseña

 
FollowWindowssetup
SetupvanWindowsvolgen
|
SuivezlaconfigurationdeWindows
SigalainstalacióndeWindows
|
Windows
3
Checkwirelessstatus
Statusdraadlooscontroleren
|
Vérifiezl’étatdusansfil
Reviseelestadodelaconexióninalámbrica
|

4
WirelessON
Draadloos AAN
Sans fil actif
Conexión inalámbrica
encendida

WirelessOFF
Draadloos UIT
Sans fil inactif
Conexión inalámbrica
apagada

FunctionKeys
Functietoetsen|Touchesdefonction|Teclasdefunciones|
+
Switchtoexternal
display
Schakelen naar extern beeldscherm
Bascule sur l’écran externe
Alternar a pantalla externa

Turnoff/onwireless
Draadloos in-/uitschakelen
Active/désactive le sans fil
Activar/desactivar la conexión inalámbrica

Enable/disabletouchpad
Touchpad in-/uitschakelen
Active/désactive le pavé tactile
Activar/desactivar la superficie táctil

Decreasebrightness
Helderheid verminderen
|
Diminue la luminosité
Disminuir brillo
|

Increasebrightness
Helderheid vermeerderen
|
Augmente la luminosité
Aumentar brillo
|

Togglekeyboard
backlight(optional)
Toetsenbordverlichting in-/uitschakelen (optioneel)
Alterne le rétro-éclairage du clavier (en option)
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)

+
Playprevioustrack
orchapter
Vorig nummer of hoofdstuk afspelen
Lit la piste ou le chapitre précédent
Reproducir pista o capítulo anterior

Play/Pause
Afspelen/Pauze
|
Lecture/Pause
Reproducir/Pausa
|

Playnexttrackor
chapter
Volgend nummer of hoofdstuk afspelen
Lit la piste ou le chapitre suivant
Reproducir pista o capítulo siguiente

Decreasevolumelevel
Volume verlagen
Diminue le volume
Disminuir nivel de volumen

Increasevolumelevel
Volume verhogen
|
Augmente le volume
Aumentar nivel de volumen
|

Mutethespeakers
Luidsprekers dempen
Met les haut-parleurs en sourdine
Silenciar los altavoces

LocateyourServiceTag
Hetserviceplaatjezoeken
|
Trouvezlenumérodeservice
Busquesuetiquetadeservicio
|

RecordyourServiceTaghere
Slahetserviceplaatjehierop
|
Notezvotrenumérodeserviceici
Registresuetiquetadeservicioaquí
|

  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 17R SE 7720 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide