Dell PowerConnect 8100 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Commutateur Dell
PowerConnect 81xx Series
Guide de mise en route
Modèle réglementaire : PC8132, PC8132F,
PC8164, PC8164F
Remarques
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRECAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel ou de pertes de données si les instructions ne sont pas suivies.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2012 Dell Inc. tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL, PowerConnect™, et OpenManage™,
ReadyRails™ et
Torx
sont des marques commerciales de Dell Inc. Microsoft
®
, et Windows
®
sont
des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout
intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F
Février 2012 N/P JHCTM Rév. A00
Table des matières 81
Table des matières
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2 Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . 84
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Quatre ports SFP reliés en amont à des ports fixes
. . . 86
Logement d'extension
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interface UART
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Voyants du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Déballage du commutateur
. . . . . . . . . . . . . . . 90
Contenu du carton
. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Etapes du déballage
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Montage du commutateur en rack
. . . . . . . . . . . 91
Considérations pour la sécurité du montage
du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Installation du système ReadyRails de Dell
. . . . 92
Installation du commutateur
. . . . . . . . . . . . 97
82 Table des matières
4 Démarrage et configuration
du commutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Connexion du commutateur à un terminal . . . . . . . 99
Démarrage du commutateur
. . . . . . . . . . . . . . 100
Réalisation de la configuration initiale
. . . . . . . . 100
Procédure de configuration initiale
. . . . . . . . 101
Exemple de session
. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Prochaines étapes
. . . . . . . . . . . . . . . . 107
Introduction 83
Introduction
Ce document contient des informations générales sur les commutateurs série
Dell PowerConnect 81xx , ainsi que des informations relatives à l'installation
et à la configuration initiale d'un commutateur. Pour obtenir des informations
sur la configuration et le contrôle des fonctions du commutateur, reportez-
vous au User's Configuration Guide (Guide de configuration), disponible sur
le site du Support Dell à l'adresse support.dell.com/support et prenez
connaissance des dernières mises à jour concernant la documentation et le
micrologiciel.
Ce document contient les sections suivantes :
Présentation du matériel
Installation
Démarrage et configuration du commutateur
Caractéristiques
Les PowerConnect 8100 Series sont des commutateurs réseau sans-
interruption hautement évolutifs pour une agrégation de site ou des
déploiements 10 GbE de commutation de cœur. La famille des
commutateurs de couche 3 offre une performance sans ralentissement de
10/40 GbE nécessaire pour alimenter les infrastructures d'entreprise, tout en
autorisant une extensibilité et un fonctionnement 10 GbE de haute densité
avec une gestion simplifiée.
Le PC 8100 Series offre une haute disponibilité et une forte redondance pour
un petit groupe et le déploiement d'agrégation qui aide votre réseau à
s'accroître pour un fonctionnement à 10 GbE de haute densité et jusqu'à
40 GbE pour le cœur Enterprise. La famille offre un empilage haute densité
avec les ports 10 GbE ou 40 GbE, gérable comme une unité logique simple,
comme pour la redondance avec les blocs d'alimentation, les ventilateurs et
les images du micrologiciel. La gestion simplifiée comprend également une
fonction de déploiement rapide USB afin d'expédier l'adressage réseau au
démarrage, ainsi que l'installation de l'image du micrologiciel rationalisée sur
l'intégralité de la pile de commutateurs. Les options de gestion flexible
comprennent une implémentation CLI conforme aux normes de l'industrie,
une gestion à distance à l'aide d'un serveur web intégré et une prise en charge
des applications de gestion basées sur le SNMP comprenant le Dell
OpenManage Network Manager.
84 Présentation du matériel
La famille PC8100 comprend une prise en charge du réseau de stockage et
une optimisation iSCSI. Pour simplifier la connectivité avec les baies Dell
EqualLogic, la fonction iSCSI Auto-Configuration (Configuration
automatique iSCSI) de tous les commutateurs 8100 Series détecte les baies
et configure le commutateur pour une capacité optimale. Cette fonction est
activée par défaut, rationalisant le processus à un simple branchement de
câble. La connectivité avec les baies Dell Compellent est également
simplifiée grâce à une configuration à commande unique.
Dell a conçu le Power Connect 8100 Series pour réaliser des économies
d'énergie du câble d'alimentation aux ports, en commençant par les ports
prenant en charge l'EEE pour réduire la consommation d'alimentation de
port actif et passif de tous les ports. En plus des blocs d'alimentation
redondants qui peuvent fonctionner efficacement dans tous les modes, la
vitesse variable des ventilateurs réduit la consommation en ajustant leur
vitesse à leur environnement via de multiples moniteurs de température.
Enfin, la famille PC8100 comprend la garantie de durée de vie limitée de Dell
avec le service de matériel de base (réparation ou remplacement) pour la vie.
Présentation du matériel
Cette section contient des informations sur les caractéristiques du
périphérique et sur les configurations matérielles modulaires des
commutateurs PowerConnect 81xx.
Les dimensions physiques du PowerConnect 81xx sont les suivantes :
440 x 460 x 44 mm (Largeur x Profondeur x Hauteur)
17,32 x 18,11 x 4,39 cm (Largeur x Profondeur x Hauteur)
Le PowerConnect 81xx possède un châssis avec quatre types de solutions et
une largeur de bande de commutation de 640 Gbit/s et de 320 Gbit/s comme
décrite ci-dessous :
1
PC8132F - 24 ports SFP+ 10G + module d'extension 40G/80G
2
PC8164F - 48 ports SFP+ 10G + 2 ports 40G QSFP + module
d'extension 40G/80G
3
PC8132 - 24 ports 10GBaseT + module d'extension 40G/80G
4
PC8164 - 48 ports 10GBaseT + 2 ports 40G QSFP + module d'extension
40G/80G
Présentation du matériel 85
Les logements du module peuvent être branchés dans trois types de modules :
•SFP+
10G Base-T
•QSFP+
Le système peut également fournir un port de console de type RJ45 pour une
interface RS-232 et un port service Ethernet dédié pour les fonctions de
gestion hors-bande.
Le PC81xx est équipé des fonctions suivantes :
Prise en charge d'un port USB
Quarante-huit ports 10 Gbit/s pour un émetteur-récepteur de 1G/10G
Deux ports QSFP 40 Gbit/s fixes pour un émetteur-récepteur de 40G
Un logement d'extension de 80 Gbit/s pour les modules SFP+, 10G Base-T
et QSFP+
Un processeur à mémoire élevée avec une carte haute performance.
XLP308H/256 Mo NOR Flash/2 Go DDR III RAM.
Surveillance de la température (TMP75)
Moniteur du logiciel de lecteur de la température
Prise en charge de l'horloge RTC
Bloc d'alimentation redondant connectable à chaud
Surveillance de la gestion d'alimentation
Le ventilateur est amovible et peut êre manié
Châssis 1U standard élevé
86 Présentation du matériel
Panneau avant
L'image suivante illustre le panneau avant du PowerConnect 81xx :
Figure 1. PowerConnect 81xx Panneau avant
Le panneau avant comprend :
24/48 ports fixes 10G Base-T ou SFP+
Port de gestion
Port USB 2.0
REMARQUE : L’affichage des voyants System, fan et power status est situé sur le
panneau arrière.
Quatre ports SFP reliés en amont à des ports fixes
Les modèles PC8164 et PC8164F possèdent deux ports QSFP fixes, chacun
offrant les fonctions suivantes :
Quatre ports 10G avec un câble à quatre sortie/QBO
Un port 40G prenant en charge les émetteurs-récepteurs CR4, SR4 et LR4
Voyants d'état du port du panneau avant
Les connexions QSFP peuvent être utilisées pour l'empilage. L'empilage est
pris en charge pour des distances pouvant atteindre 100 m.
REMARQUE : Les modules QSFP ne peuvent être utilisés que pour les
commutateurs série PowerConnect 81xx.
Ports QSFP+
Présentation du matériel 87
Logement d'extension
Le logement d'extension de 80 Gbit/s prend en charge les modules suivants :
SFP+ (4 ports 10G)
10G Base-T (4 ports 10G)
QSFP+ (peut être configuré avec deux ports 40G ou jusqu'à 8 ports 10G)
Les modules sont vendus séparément.
Interface UART
Le port UART (Universal Asynchronous Receiver Transmitter) a été modelé
suite à la norme de l'industrie 16550 sur les périphériques UART Le port
UART offre des capacités de communication en série, permettant une
communication avec le modèle ou les périphériques externes utilisant le
protocole RS-232. Un port série offre une connexion directe au commutateur
et vous permet d'accéder à l'interface CLI depuis un terminal de console
connecté au port via le câble série fourni (YOST RJ45 vers des connecteurs
DB-9 femelles).
Le port UART est configurable séparément et peut être exécuté comme lien
asynchrone de 1 200 bauds à 4 M de bauds.
L'interface UART peut être programmée avec les options suivantes :
caractères sur 5, 6, 7 ou 8 bits
1, 1,5 ou 2 bits d'arrêt
Option de parité
Parité régulière/inhabituelle (si l'option de parité est activée)
Parité permanente (si l'option de parité est activée)
Les valeurs par défaut sont 9 600 bauds, 8 bits de données, pas de parité, 1 bit
d'arrêt, pas de contrôle de débit.
88 Présentation du matériel
Voyants du système
Le système est équipé de diodes émettant de la lumière (DEL) qui donnent
des indications sur l'état de System, Temp, Diag, Fan, Stack et Locator de
l'unité PowerConnect 81xx. Tableau 1 contient les définitions des voyants
d'état :
Tableau 1. Définitions des voyants du système
Fonction Description détaillée Commentaire
Voyant du système
Bleu fixe :
fonctionnement normal
Bleu clignotant :
amorçage
Rouge fixe : erreur
système critique
Rouge clignotant : erreur
système non critique
(défaillance du
ventilateur, défaillance
du bloc d'alimentation)
Sur le panneau avant
Voyant Temp
Arrêt : température
normale
Orange fixe :
Température excessive
a
Sur le panneau arrière
Voyant Diag
Arrêt : fonctionnement
normal
Vert clignotant : test de
diagnostic en cours
d'exécution
Sur le panneau arrière
Voyant Fan
Vert fixe : ventilateur
alimenté correctement et
avec le nombre de tours
par minute attendu
Rouge fixe : ventilateur
défectueux
Sur le panneau arrière
Présentation du matériel 89
Figure 2. Voyants de port
Voyant Stack
Bleu fixe : passage au
mode empilage
Vert fixe : passage au
mode esclave d'empilage
Arrêt : passage au mode
autonome
Sur le panneau arrière
Voyant localisateur
Bleu clignotant : la
fonction localisateur est
activée
Bleu fixe : la fonction
localisateur est
désactivée
Sur le panneau arrière
a. Le seuil de la température système des capteurs thermiques est de 75 °C. Lorsque ce seuil est
dépassé, le voyant Temp s'allume en orange.
Tableau 1. Définitions des voyants du système (Suite)
Fonction Description détaillée Commentaire
911 15 1171375
owerConnect 8164
1
2
1
2
1
2
1
2
9
10
11
12
23
24
15
16
21
22
2319
20
17
18
13
14
7
8
5
6
3
4
PowerConnect 8164
Console
Locator
FAN 1
Temp
Dlag
Stack
OOB
System LED
90 Installation
Installation
Préparation du site
Avant d'installer le ou les commutateurs, assurez-vous que l'endroit choisi
pour l'installation répond aux conditions suivantes :
Dégagement
: l'avant et l'arrière de l'unité doivent être suffisamment
dégagés pour rester accessibles à un opérateur. Prévoyez un dégagement
pour le câblage, les connexions électriques et la ventilation.
Câblage
: les câbles doivent être acheminés de façon à éviter les sources de
bruit électrique, telles que les émetteurs radioélectriques, les
amplificateurs de diffusion, les lignes électriques et les luminaires pour
lampes fluorescentes.
Température ambiante
: la température ambiante à laquelle le
commutateur peut fonctionner est comprise entre 10 et 35°C.
REMARQUE : au dessus de 900 mètres, réduisez la température maximale d'un
degré Celsius (1°C) par 300 mètres.
Humidité relative
: l'humidité relative de fonctionnement est comprise
entre 8 % et 85 % (sans condensation) avec une augmentation maximale
de 10 % par heure.
Déballage du commutateur
Contenu du carton
Lors du déballage de chaque commutateur, vérifiez que le carton contient les
éléments suivants :
Un commutateur PowerConnect
Un câble RJ45 vers un connecteur DB-9 femelle
Deux ensembles de kits de rail (aucun outil nécessaire)
Deux processeurs (emballés séparément)
Deux cordons d'alimentation (spécifiques aux pays/régions)
Le Guide de mise en route
Installation 91
Les Informations sur la sécurité et les réglementations
Les Informations sur la garantie et le support technique
Le Contrat de licence du logiciel
Etapes du déballage
REMARQUE : Avant de déballer le commutateur, examinez le carton et signalez
immédiatement tout dommage apparent.
1
Posez le carton sur une surface plane et propre et coupez toutes les sangles
d'attache.
2
Ouvrez le carton ou retirez le couvercle.
3
Retirez avec précaution le commutateur de son carton et posez-le sur une
surface propre et stable.
4
Retirez tout le matériel d'emballage.
5
Vérifiez que le produit et ses accessoires ne sont pas endommagés.
Montage du commutateur en rack
Vous pouvez soit placer le commutateur dans l'armoire rack soit fixer le
commutateur directement dans un rack compatible EIA-310-E de 48 cm
(méthodes à quatre postes, deux postes ou filetée). Le système ReadyRails™
de Dell est fourni pour un rack frontal 1U et des installations à deux postes.
Le système ReadyRails comprend deux assemblages sur rails emballés
séparément et deux rails fournis fixés sur les côtés du commutateur.
AVERTISSEMENT : Il s'agit d'une référence concentrée. Veuillez lire les
consignes de sécurité dans votre livret de sécurité, environnemental et
d'informations réglementaires avant de commencer.
REMARQUE : Les illustrations contenues dans ce document ne représentent pas
un commutateur spécifique.
92 Installation
Considérations pour la sécurité du montage du rack
Chargement du rack : Le surchargement ou le chargement irrégulier du
rack peut entraîner une défaillance de l'armoire ou du rack, pouvant
endommager l'équipement et blesser l'utilisateur. Stabilisez les racks de
manière permanente avant de commencer le chargement. Montez les
composants en commençant par le bas du rack puis remontez vers le haut.
Ne dépassez pas le taux de chargement du rack.
Considérations d’alimentation : Branchez uniquement la source
d'alimentation spécifiée à l'unité. Lorsque des composants électriques
multiples sont installés dans un rack, assurez-vous que le taux
d'alimentation des composants n'excède pas les capacités du circuit. Les
sources d'alimentation et les rallonges surchargées peuvent provoquer un
incendie ou une électrocution.
Température ambiante élevée : Dans le cas d'une installation dans un rack
fermé, la température de fonctionnement de l'environnement du rack peut
être plus élevée que celle de la pièce ambiante. Faites attention à ne pas
dépasser une température ambiante du commutateur de 50 degrés.
Ventilation réduite : Installez l'équipement dans le rack afin que la
quantité de ventilation pour un fonctionnement en toute sécurité de
l'équipement ne soit pas compromise.
Mise à la terre fiable : Assurez une mise à la terre fiable de l'équipement
monté en rack. Faites particulièrement attention aux branchements
d'alimentation autre que les connexions directes au circuit de dérivation,
par exemple : utilisation de multiprises.
Le produit ne doit pas être monté avec le panneau arrière faisant face
au sol.
Installation du système ReadyRails de Dell
Le système de montage en rack ReadyRails est fourni pour configurer
facilement votre rack pour l'installation de votre commutateur. Le système
ReadyRails peut être installé à l'aide d'une méthode sans outil 1U ou selon
l'une des trois méthodes utilisant des outils possibles (montage encastré à
deux postes, montage centré à deux postes ou filetage à quatre postes).
Installation 93
Configuration 1U sans outil (Trou carré à quatre postes ou trou rond non-fileté)
1
Les crochets de la collerette ReadyRails vers l'extérieur, installez un rail
entre les postes verticaux gauche et droit. Alignez puis placez les taquets
du rail de la collerette arrière dans la collerette du poste vertical arrière.
Dans la Figure 3, l'élément 1 et ses extractions illustrent la manière dont
les taquets apparaissent dans les trous carrés ou les trous ronds non filetés.
Figure 3. Configuration 1U sans outil
2
Alignez et placez les taquets de la collerette avant dans les trous sur l'avant
du poste vertical. Reportez-vous à la Figure 3, élément 2.
3
Répétez cette procédure pour le second rail.
4
Pour retirer chaque rail, poussez le bouton du loquet d'éjection de chaque
collerette et désinstallez chaque rail. Reportez-vous à la Figure 3,
élément 3.
94 Installation
Configuration du montage intégré à deux postes
1
Pour cette configuration, les pièces moulées doivent être retirées de l'avant
de chaque assemblage ReadyRails. Reportez-vous à la Figure 4, élément 1 à
la page 94. Utilisez un tournevis Torx pour retirer les deux vis de chaque
collerette avant (sur le côté du commutateur du rail) puis retirez chaque
pièce moulée. Conservez les pièces moulées pour plus tard. Il n'est pas
nécessaire de retirer les pièces moulées de la collerette arrière.
Figure 4. Configuration du montage intégré à deux postes
2
Fixez un rail sur la collerette du poste avant à l'aide des deux vis fournies
par l'utilisateur. Reportez-vous à la Figure 4, élément 2.
Installation 95
3
Faites glisser le support piston vers l'avant contre poste vertical et fixez-le à
la collerette du poste à l'aide des deux vis fournies par l'utilisateur.
Reportez-vous à la Figure 4, élément 3.
4
Répétez cette procédure pour le second rail.
Configuration du montage centré à deux postes
1
Faites glisser le support piston vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche
fixez-le à la collerette du poste à l'aide des deux vis fournies par
l'utilisateur. Reportez-vous à la Figure 5, élément 1.
Figure 5. Configuration du montage centré à deux postes
2
Faites glisser le support arrière vers l'avant du poste et fixez-le à la
collerette du poste à l'aide des deux vis fournies par l'utilisateur.
Reportezvous à la Figure 5, élément 2.
3
Répétez cette procédure pour le second rail.
96 Installation
Configuration filetée à quatre postes
1
Pour cette configuration, les pièces moulées de la collerette doivent être
retirées de chaque extrémité des assemblages ReadyRails. Utilisez un
tournevis Torx pour retirer les deux vis de chaque collerette et retirer
chaque pièce moulée. Reportez-vous à la Figure 6, élément 1 à la page 96.
Conservez les pièces moulées pour plus tard.
2
Pour chaque rail, fixez les collerettes avant et arrière aux collerettes du
poste à l'aide des deux vis fournies par l'utilisateur à chaque extrémité.
Reportez-vous à la Figure 6, élément 2 à la page 96.
Figure 6. Configuration filetée à quatre postes
Installation 97
Installation du commutateur
Le commutateur peut être monté dans une configuration rack avant 1U et
dans les configurations à deux postes 1U (intégrée et centrée). Ci-dessous est
un exemple d'une configuration de rack avant 1U. Pour les configurations à
deux postes 1U (intégrée et centrée), vous pouvez faire glisser le
commutateur dans les rails de la même manière que pour les configurations
à quatre postes.
Installation du rack avant 1U
Les rails fixés au commutateur doivent être configurés.
1
Fixez les rails du commutateur (membres du châssis interne) au
commutateur PC81xx. Figure 7, l'élément 1 décrit les détails du picot de
fixation avant avec la patte de verrouillage.
Figure 7. Fixation des rails du commutateur
2
Une fois les deux rails du commutateur installés, alignez-les avec les
Ready-Rails précédemment fixés au rack et faites glisser le commutateur
jusqu'à ce qu'il s'intègre à l'avant du rack. Environ 8 centimètres avant
l'insertion totale, la fonction de verrouillage du rail s'active afin d'empêcher
le commutateur de glisser en dehors du rack et de tomber par
inadvertance.
98 Démarrage et configuration du commutateur
Démarrage et configuration
du commutateur
L'organigramme ci-dessous présente un aperçu des étapes que vous devez
effectuer lors de la configuration initiale après avoir déballé et monté le
commutateur.
Figure 8. Organigramme des procédures d'installation et de configuration
Connexion de
l'alimentation
et de la console
Mise sous tension
Choix de l'option 2
Menu d'amorçage
(fonctions
spéciales)
Redémarrage
Chargement du
programme de la
mémoire flash
vers la RAM
Configuration
initiale manuelle
Assistant de
configuration Easy
Setup
Configuration
avancée
Entrer
Entrer
dans l'Assistant ?
Oui
Non
Oui
Non
dans le menu
d'amorçage ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Dell PowerConnect 8100 Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire