Lifetime 60059 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Nos experts d’assemblage Lifetime
®
offrent des réponses
rapides et un service à la clientèle supérieure.
BOÎTE À STOCKAGE
DE 303 LITRES
Légende des icônes.....................4
Avertissements et avis................5
Identifi cateur de pièces...............6
Assemblage de la boÎte................7
Assemblage du couvercle..........13
Avertissement supplémentaire...22
Nettoyage et entretien...............23
Enregistrement........................24
Garantie..............................26
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 hr – 17 hr (HNR)
et samedi 9 hr – 13 hr (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? COMMUNIQUEZ-NOUS !
MODÉLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
Numéro de modèle : Référence du produit :
Les boítes de stockage Lifetime
®
sont conçues
pour être solides et durables. Nous nous efforçons
de rendre l’assemblage aussi facile que possible
sans compromettre la qualité. Si vous êtes coincé,
nous avons les outils nécessaires pour vous aider :
Regardez nos vidéos éducatives
Scannez le code ci-dessous pour voir
l’assemblage.
http://go.lifetime.com/60059playlist
Assemblez sur une surface nivelée
Rassemblez vos amis et votre famille
Lassemblage par 3 adultes devrait prendre à peu
près 30 – 60 minutes.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
60059
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para el español, ver la página 3.
7/16 po (11 mm)
1/2 po (13 mm)
3/8 po (10 mm), 7/16 po (11 mm),
1/2 po (13 mm)
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
1157756 C 2/24/2016
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas et ne conservez pas d’objets chauds près du produit.
• L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions.
• Vous pouvez lire d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos
que use un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
BKV (x1)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
AMZ (x1)
ANB (x2)
AND (x1)
ANA (x1)
ANC (x1)
CQR
7
ADW (x4)
CQR
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE / ENSAMBLE DE LA CAJA
1
ADX (x4)
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
8
1.1
1.2
• Insert the tabs at the bottom of the Rear Panel
(ANA) into the slots in the Floor Panel (ANC).
• Insérez les languettes au bord inférieur du
panneau arrière (ANA) dans les fentes dans le panneau
de plancher (ANC).
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel
trasero (ANA) dentro de las ranuras en el panel de
piso (ANC).
• Slide the Rear Panel to the left until it stops.
• Glissez le panneau arrière à gauche jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
• Deslice el panel trasero a la izquierda hasta que
se pare.
ANC
ANA
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video about the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/smallbox
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
9
1.3
• Insert the tabs at the bottom of the Front Panel (AMZ) into the slots in the Floor Panel.
• Insérez les languettes au bord inférieur du panneau avant (AMZ) dans les fentes dans le panneau de plancher.
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel delantero (AMZ) dentro de las ranuras en el panel de piso.
1.4
• Slide the Front Panel to the left until it stops.
• Glissez le panneau avant à gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Deslice el panel delantero a la izquierda hasta que se pare.
AMZ
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
10
1.5
1.6 1.7
• Insert the tabs along the side edges of a Side Panel (ANB)
into the slots in the Front and Rear Panels.
• Insérez les languettes le long des bords latéraux d’un
panneau latéral (ANB) dans les fentes dans les panneaux avant
et arrière.
• Inserte las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de
un panel lateral (ANB) dentro de las ranuras en los paneles
delantero y trasero.
• Push the Front and Rear Panels inward, and
slide the Side Panel down until the tabs lock into
place.
• Poussez les panneaux avant et arrière vers
l’intérieur, et glissez le panneau latéral vers le bas
jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent en
place.
• Push los paneles delantero y trasero hacia
adentro, y deslice el panel lateral hacia abajo
hasta que las lengüetas se sientan en su lugar.
• Repeat steps 1.5–1.6 for the opposite side.
• Répétez les étapes 1.5 – 1.6 pour le côté opposé.
• Repita los pasos 1.5–1.6 para el lado opuesto.
ANB
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
11
ADW (x4)
1.8
1.9
• Insert the tabs along the side edges of a Side Panel (ANB) into the slots in the Front and Rear Panels.
• Insérez les languettes le long des bords latéraux d’un panneau latéral (ANB) dans les fentes dans les panneaux avant
et arrière.
• Inserte las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de un panel lateral (ANB) dentro de las ranuras en los paneles
delantero y trasero.
• Repeat step 1.8 for the other three corners.
• Répétez l’étapes 1.8 pour les autres trois encoignures.
• Repita el paso 1.8 para los otros tres rincones.
ADW
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
12
ADX (x4)
ADX
ADX
1.10
• Flip the box upside down, and insert the Screws (ADX) through the tabs extending out of the Floor Panel.
• Retournez la boîte à l’envers, et insérez les vis (ADX) à travers les languettes qui dépassent du panneau de plancher.
• Coloque la caja boca abajo, e inserte los tornillos (ADX) por las lengüetas sobresaliendo del panel de piso.
1.11
• Repeat step 1.10 for the other two corners.
• Répétez l’étapes 1.10 pour les autres deux encoignures.
• Repita el paso 1.10 para los otros dos rincones.
13
AND (x1)
BEP (x2)
AKF (x1)
BES (x4)
BEV (x4)
BET (x2)
3/8", 7/16", & 1/2" (10 mm, 11 mm, 13 mm)
7/16" (11 mm)
1/2" (13 mm)
BKW (x4)
BKV (x1)
CQR
AAO (x2) AAB (x4)
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
Hardware Bag / Sac de quincailerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
LID ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE / ENSAMBLE DE LA TAPA
2
CVY (x1)
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Insert an end of the Lid Support (BKV) into the slot in the front corner of the Lid (AND).
• Insérez une extrémité du support du couvercle (BKV) dans la fente dans l’angle avant gauche du couvercle (AND).
• Inserte un extremo del soporte de la tapa (BKV) dentro de la ranura en la esquina delantera izquierda de la tapa (AND).
2.1
BKV
AND
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video about the assembly in this section.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage de cette
section.
• Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/smalllid
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BKW (x4)
3/8"
(10 mm)
2.2
2.3
• Secure the Support to the Lid with four (4) Screws (BKW) at the locations shown. The diameter of the Screw is meant to
be a little bit larger than the hole. Use a socket wrench to help insert the Screws.
• Attachez le support au couvercle à l’aide de quatre (4) vis (BKW) aux emplacements indiqués. Le diamètre de la vis
est un peu plus grand que le trou dans le support. Employez une clé à douille pour vous aider à insérer les vis.
• Sujete el soporte a la tapa usando cuatro (4) tornillos (BKW) a las ubicaciones indicadas. El diámetro del tornillo es un
poco más grande que el agujero en el Soporte. Utilice una llave de cubo para ayudar a introducir los tornillos.
BKW
BKW
BKW
BKW
BKW
BKW
• Rotate the Lid Support downward, and insert the opposite end into the slot in the front, right corner of the Lid.
• Tournez le support du couvercle ver le bas, et insérez l’extrémité opposée dans la fente dans l’angle avant droit
du couvercle.
• Gire el Soporte de la tapa hacia abajo, e inserte el extremo opuesto en la ranura en la esquina delantera derecha
de la tapa.
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• The Hinge (BEP) goes together this way for the left side of the
Lid.
• La charnière (BEP) se monte dans cette manière pour le côté
gauche du couvercle.
• La bisagra (BEP) se monta en esta manera para el lado
izquierdo de la tapa.
• Insert the Left Hinge into the slot
and rotate it downard as shown.
• Insérez la charnière gauche
dans la fente et tournez-la vers le
bas comme illustré.
• Inserte la bisagra izquierda en la
ranura y gírela hacia abajo como
se muestra.
1/2"
(13 mm)
1/2"
(13 mm)
AAO (x2)
BET (x2)
BEP (x1)
AAO
AAO
BET
BET
BEP
2.4
2.5
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BEV (x2)
3/8"
(10 mm)
• The Screws (BEV) are slightly larger than the holes by design; therefore, it is easier to perform this step using a
socket wrench.
• Les vis (BEV) sont plus grandes que les trous à dessein ; ensuite, c’est plus facile exécuter cette étape en utilisant
une clé de douilles.
• Los tornillos (BEV) son más grandes que los agujeros por diseño; entonces, es más fácil hacer este paso usando
una llave de cubos.
2.6
BEV
BEV
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
3/8"
(10 mm)
2.7
BEV (x2)
• The diameter of the Screw (BEV) is meant to be a little bit larger than the hole in the Hinge. Use a socket wrench to
help insert the Screws.
• Le diamètre de la vis (BEV) est un peu plus grand que le trou dans la charnière. Employez une clé à douille pour
aider à insérer les vis.
• El diámetro del tornillo (BEV) es un poco más grande que el agujero en la bisagra. Utilice una llave de cubo para
ayudar a introducir los tornillos.
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Set the Hinges down onto the Rear Panel as shown.
• Placez les charnières sur le panneau arrière comme illustré.
• Coloque las bisagras en el panel trasero como se muestra.
2.8
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BES (x4)
7/16"
(11 mm)
7/16"
(11 mm)
AAB (x4)
• Secure the Left Hinge to the Side Panel using the hardware provided. Then attach the right Hinge.
• Attchez la charnière gauche au panneau latéral à l’aide de la quincaillerie indiquée. Ensuite, attachez la charnière droite.
• Sujete la Bisagra izquierda al panel lateral usando el herraje indicado. Entonces, sujete la bisagra derecha.
2.9
BES
BES
AAB
AAB
AKF (x1)
2.10
AKF
• Attach the Gas Spring (AKF) to the Left Hinge in the direction indicated.
• Attchez le piston (AKF) à la charnière gauche dans la direction illustrée.
• Sujete el amortiguador de gas (AKF) a la bisagra izquierda en la dirección indicada.
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
CVY
CVY
CVY (x1)
• Slip the Bracket (CVY) between the bottom of the Wall Panel and the Floor to aid in locking down the box.
• Glissez le support (CVY) entre le bord inférieur du panneau mural et le plancher pour aider à caler la boîte.
• Deslice el soporte (CVY) entre el borde inferior del panel mural y el piso para ayudar a inmovilizar la caja.
2.11
22
> 90°
!
!
<
90°
• The Gas Spring helps prevent the automatic closing of the Lid. Do not open the Lid more than 90°.
• Le piston aide à empêcher le fermeture automatique du couvercle. N’ouvrez le couvercle que 90°.
• El amortiguador de gaz ayuda a prevenir el cierre automático de la tapa. No abra la tapa mas de 90°.
ADDITIONAL WARNING / AVERTISSEMENT SUPPLÉMENTAIRE / ADVERTENCIA ADICIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60059 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire