Essick E35 000 E35 Owners Care And Use Manual

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Owners Care And Use Manual
17
GUIDES
D’UTILISATION
&
D’ENTRETIEN
DU
PROPRIÉTAIRE
Pièce nº. 1B71894 04/09 Imprimé en Chine
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
HUMIDIFICATEUR DE
TABLE À
ÉVAPORATION
MODÈLE :
E35 000 Style européen
Ventilateur à 2 vitesses
Portable pour une plus grande versatilité
Idéal pour la maison, le bureau, les résidences
universitaires ou les lieux de vacances
Facile à nettoyer
Hygromètre analogique intégré
Conception à remplissage de la base
Base amovible lavable au lave-vaisselle
PENSEZ À L’ENVIRONNEMENT.
RECYCLEZ LES MATIÈRES APPROPRIÉES.
Brevets : 5,037,583 ; 5,110,511 ; 5,133,904
Autres brevets en instance
Pour commander des pièces et accessoires, appelez le
1-800-547-3888
Sécurité
Montage
Fonctionnement
Entretien
Pièces
English, p.1
Espagnol, p.11
18
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures
graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à deux
têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement
l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de
rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en sens inverse.
Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour installer la prise
murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le risque
d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité
d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le système
de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce
manquante ou endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de
l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas
basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme
une bougie ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
19
Familiarisez-vous avec votre humidificateur
Description
E35 000
*Débit par 24h
13,2L
Capacité totale
4.5 L
*Portée en m²
74,3
Vitesses du ventilateu
2
Mèche de rechange
1040
Hydromètre Analogue
Oui
Commandes
Analogiques
ETL mentionnés
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
90
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description
Nº de piece
Châssis (sauf bouteille d’eau)
1B71890
Base
1B71891
Bouton
1B71892
Mèche
1040
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au
1-800-547-3888.
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.
20
Fonctionnement de l’humidificateur
Votre nouvel humidificateur a été
conçu pour satisfaire les
exigences d’humidité domestique
au moyen du principe
d’évaporation d’eau dans l’air.
Une fois que le filtre est saturé,
l’air est aspiré, passe à travers le
filtre et l’humidité est absorbée
dans l’air. Toute l’évaporation a
lieu dans l’humidificateur ainsi
aucun résidu ne reste dans le
filtre. Ce procédé naturel
d’évaporation élimine
virtuellement la poussière
blanche.
Installation et location
1) Déballer l’humidificateur du carton et sortir tous les composés, mèche etc.
2) Poser l’humidificateur sur une surface plane. Placer l'appareil où il y a le
plus besoin d’humidification, ou à l’endroit où l’air circule le plus, comme
près d’une bouche d’aération. Si l’unité est mise près d’une fenêtre, de la
buée pourrait se former sur le carreau. Si cela arrive, mettre l’appareil
ailleurs.
NOTE: Comme l’appareil rend de l’air froid et humide, il vaut mieux le placer
loin des thermostats ou indicateurs de température, le mettre par exemple près
d’un mur. L’unité ne devrait pas être placée à un endroit où de l'air froid ou
chaud arrive.
3) Mettre l’humidificateur à au moins 4 pouces d’un mur.
IMPORTANT : des gâts caus
par l’eau peuvent se produire si de la
condensation commence à se
former sur les fenêtres ou sur les
murs. Le point de réglage (SET) de
lhumidité doit être réduit jusquà ce
que la condensation cesse de se
former. Nous recommandons que
les niveaux d’humidité dune pièce
ne dépassent pas 50 %.
Quand la
température
extérieure est :
F C
L’humidité relative
(HR) recommandée à
l’intérieur d’une
habitation est :
-10°
10°
20°*
-24°
-18°
-12°
-6°*
20%
25%
30%
35%
*et temratures surieures
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE
PAS mettre sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère.
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE
PAS mettre sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère
21
Remplissage
Note: Pour éviter tout débordement, ne pas transporter l'appareil lorsqu'il est plein
d'eau. Il est préférable de séparer le châssis de la base, et le transport des deux
sections individuellement
1) Enlever le châssis (section supérieure) de la base. Mettre la meche dans le
cran derrière la base.
2) Avant de remettre le châssis, remplir le base d’eau du robinet. NE PAS
RENVERSER D’EAU SUR LE CHASSIS ELECTRIQUE. Remplir la base
uniquement via l’ouverture adéquate (voir illustration) jusqu’au niveau indiqué
MAX FILL en bas de la base. Si de l’eau gicle sur le châssis, laissez
sécher avant de rebrancher. Si l’eau du robinet est adoucie, vous
remarquerez la formation d’un mas de minéraux sur les méche. La capacité
du base est de 2.0 gallons. NE PAS DEPASSER CE NIVEAU.
3) Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick
Air Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez la bouteille, pour éliminer les
bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la bouteille.
4) Remettre le châssis sur la base et l’unité sera opérationnelle.
5) Brancher dans le réceptacle mural.
AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants
électriques doivent rester secs.
AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation électrique de remplissage, de
nettoyage ou d'entretien. Grille garder à tout moment.
22
Commandes et Mode Opératoire
NOTE: L’humidificateur devrait être placé a au moins QUATRE pouces de distance
des murs et les rideaux , ou des indicateur de température. NE PAS mettre sur de
la moquette.
L’air devrait circuler librement pour de meilleurs résultats.
1) Cette unité a deux vitesses de ventilation contrôlées par la touche en bas à
droite.
2) La touche pour le niveau d’humidité est située dessus la touche de vitesse du
ventilateur. Augmenter le niveau d’humidité en tournant la touche supérieure
dans le sens des aiguilles d’une montre.
3) L’hygromètre analogue en haut à gauche affiche le taux d’humidité.
NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation.
23
Entretien et Réparation
Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et
autres fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée
pour nettoyer la base et la bouteille.
Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins une fois par
semaine pour maintenir les conditions optimales de fonctionnement.
Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick Air
Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez le réservoir, pour éliminer les
bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la bouteille. Appelez le 1-800-
547-3888 pour commander.
Instructions pour nettoyer
1) Éteindre l’unité et la débrancher.
2) Enlever le châssis de la base. Amener la base vers l’évier.
3) Enlever les méche et laisser l’eau s’égoutter dans le réservoir.
4) Vider le contenu de la base dans l’évier. Sécher avec une éponge.
5) Remplir la base au niveau maximum « MAX » et ajouter 8 onces (1 tasse) de
vinaigre blanc. Laisser tremper pendant 20 minutes, puis vider.
6) Brosser délicatement les parois du base. Mettre du vinaigre blanc sur un
chiffon et enlever le tartre restant.
7) Rincer soigneusement le base à l’eau, pour enlever toute trace de tartre.
Désinfecter la base
8) Remplir la base d’eau jusqu’au niveau « MAX »et ajouter 3 cuillères de javel
pure. Laisser agir pendant 20 minutes.
9) Vider et rincer soigneusement. Remplir la base avec de l’eau et remonter
l’unité.
Entreposage l’été
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
l’entretien ».
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient. Laissez le boîtier
sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de
l’eau dans le récipient.
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée.
4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
24
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock AR., 72209
www.essickair.com
Essick Air Products
POLITIQUE DE GARANTIE SUR LES HUMIDIFICATEURS
EN VIGUEUR À COMPTER DU 1ER AVRIL 2010 :
RÉCÉPISSÉ DE VENTE REQUIS COMME PREUVE D’ACHAT POUR TOUTES LES
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de main-d’œuvre et de matériaux de la façon indiquée ci-
dessous :
Un an à compter de la date de vente sur les composants installés en usine.
Deux ans à compter de la date de vente sur le moteur.
Trente (30) jours sur les composants de remplacement.
La présente garantie ne s’applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables
par le client.
La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du produit lorsqu’il est acheté auprès
d’un détaillant / revendeur réputé.
La présente garantie ne s’applique pas aux dommages provenant d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, de modifications, de réparations non autorisées, d’une utilisation non autorisée, d’une
manipulation incorrecte, d’une utilisation déraisonnable, d’un abus, y compris un manquement à
effectuer l’entretien raisonnable, de l’usure normale, ni là où la tension se de branchement dépasse
de plus de 5 % la tension indiquée sur la plaque d’identification, ni à un équipement ou des produits
installés, câblés ou entretenus incorrectement en violation de ce mode d’emploi.
Les modifications comprennent la substitution de composants de marque, y compris de façon non
limitative les mèches et les traitements antibactériens.
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA SEULE ET
EXCLUSIVE GARANTIE DONNÉE PAR LE FABRICANT EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS
ET, DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, REMPLACE ET EXCLUT TOUTES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, QU’ELLES DÉCOULENT
PAR VOIE DE DROIT OU AUTREMENT,. Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LA QUALITÉ
MARCHANDE ET/OU L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
Aucun employé, agent, revendeur ou autre personne n’est autorisé à donner une garantie ou
condition quelconque au nom du fabricant. Le client sera responsable de tous les coûts encourus
pour le retrait ou la réinstallation et l’expédition du produit pour réparations.
Dans les limites de la présente garantie, un acheteur dont un appareil ne fonctionne pas doit
contacter le service clientèle au 800-547-3888 pour obtenir les documents et les instructions
pour envoyer l’appareil pour réparations.
Nota :La présente garantie sera nulle et non avenue si l’acheteur tente de réparer ou de
remplacer toute pièce qui soit mécanique ou électrique.
Une copie du récépissé de vente est requise avant qu’une autorisation de renvoi d’un appareil pour
réparations ne soit approuvée. Le fabricant réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion,
avec les frais de port de renvoi à l’acheteur payés par le fabricant. Qu’il est convenu que cette
réparation ou ce remplacement constitue le recours exclusif est disponible auprès du fabricant et
que, DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS LES DOMMAGES
ACCESSOIRES ET INDIRECTS OU LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
La garantie donne au client des droits juridiques spécifiques et ce dernier peut également avoir
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un état à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Essick E35 000 E35 Owners Care And Use Manual

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Owners Care And Use Manual

dans d''autres langues