Mettler Toledo Weighing Table Guide d'installation

Catégorie
Cuisine
Taper
Guide d'installation
English Installation instructions
Weighing Table XP26PC/XPE26PC
Deutsch Montageanleitung
Wägetisch XP26PC/XPE26PC
Français Notice de montage
Table de pesage XP26PC/XPE26PC
1
2
Choose an appropriate location (no vibrations, see balance manual).
Locate positioning guides [A] and place balance table [B] (inner
table) into the respective holes.
Geeigneten Aufstell ort wählen (keine Schwingun gen, siehe Anlei-
tung zur Waage). Positionie rungs platten [A] auf den Boden legen.
Waagen tisch [B] (innerer Tisch) in die Aussparungen stellen.
Bien choisir l’emplacement (sans vibrations, voir manuel de la
balance). Positionner les plaques de positionnement [A] sur le sol
et placer la table de pesage [B] (table intérieure) dans les orifices.
Use the leveling feet [A] to adjust the height of the balance table
until the positioning guides can be moved freely (approx. 3mm).
Mit den Fusschrauben [A] die Höhe des Waagentisches so einstellen,
dass die Positionierungsplatten frei beweglich sind (ca. 3mm).
Régler la hauteur de la table de pesage à l’aide des pieds réglables
[A] jusqu’ à ce que les plaques de positionnement puissent légè-
rement bouger (environ 3mm).
3
Put the working table [A] (outer table) over the balance table, onto
the positioning guides.
Caution: This step requires at least two persons!
Stülpen Sie den Arbeitstisch [A] (äusserer Tisch) über den Waagen-
tisch in die Positionierungsplatten.
Achtung: Dieser Arbeitsschritt erfordert mindestens 2 Personen!
Placer la table de travail [A] (table extérieure) sur la table de pesage,
dans les plaques de positionnement.
Attention: Cette étape nécessite au moins deux personnes!
A
B
A
A
A
4
Place the AC adapter [A] in the cable tray [B] at the back of the working table.
Netzteil [A] in den Kabelkanal [B] an der Rückwand des Arbeitstisches legen.
Placer l’adaptateur secteur [A] dans le canal [B] se situant dans la paroi
arrière de la table de travail.
5
Remove terminal and light barrier from the balance. Place the balance onto
the balance table and level it.
Terminal und Lichtschranke von der Waage entfernen. Waage auf dem
Waagentisch platzieren und nivellieren.
Enlever le terminal et le détecteur optique de la balance. Poser la balance
sur la table de pesage et la mettre à niveau.
6
Carefully place the metal sheet [A], then install the console [B]: Insert the
two pins at the bottom of the console into the respective slots of the metal
sheet (the console fixes the metal sheet).
Metallplatte [A] und Konsole [B] aufsetzen. Dazu die beiden Führungen
unten an der Konsole in die Schlitze der Metallplatte einführen (die Konsole
fixiert die Metallplatte).
Installer prudemment la plaque métallique [A] et la con sole [B]: Insérer
les deux goupilles en bas de la console dans les fentes respectives de la
plaque métallique (la console fixe la plaque métallique).
7
Install the light barrier unit [A] and connect the terminal. Connect the
balance to the AC adapter.
Lichtschranke [A] installieren und Terminal anschliessen. Waage an das
Netzteil anschliessen.
Installer le détecteur optique [A] et brancher le terminal.Connecter la balance
à l’adaptateur secteur.
8
Install wireless keyboard [A] and wireless mouse [B]. Install display [C],
if available.
Funktastatur [A] und Funkmaus [B] installieren. Falls vorhanden Monitor
[C] installieren.
Installer le clavier sans fil [A] et la souris sans fil [B]. Installer l’écran
[C], si disponible.
A
B
A
B
A
A
A
B
C
10
Check installation with two cups of water: Slightly shake the working table
[A]: The water surface on the balance table [B] should remain still.
Korrekte Funktion mit zwei Wassergläsern prüfen: Wenn Sie am Arbeitstisch
[A] rütteln, sollte die Wasseroberfläche im Glas auf dem Waagentisch [B]
ruhig bleiben.
Vérifier l’installation à l’aide de deux verres d’eau: Si vous faites vibrer la
table de travail [A], la surface de l’eau sur la table de pesage [B] doit
rester calme.
11
CAUTION: When adjusting the height of the tables, the cover [A] and the
metal sheet [B] must not touch, otherwise the balance might get damaged.
ACHTUNG: Bei der Höhenverstellung der Tische dürfen sich die Abdeckung
[A] und die Metallplatte [B] nicht berühren, andernfalls kann die Waage
beschädigt werden.
ATTENTION: Lors du réglage de la hauteur des tables, faites attention à
ce que la couverture [A] et la plaque métallique [B] ne se touchent pas,
sinon la balance peut être endommagée
A
B
A
B
9
Use the two handles [A and B] to adjust both tables to an optimum er-
gonomic height. Then, clip the handle [A] into the respective holder [C].
Mit den beiden Kurbeln [A und B] die beiden Tische auf eine ergonomische
Höhe einstellen. Die Kurbel [A] anschliessend in der Halterung [C] befestigen.
Régler la hauteur des deux tables à une position ergonomique à l’aide
des deux poignées [A et B]. Après le réglage, fixer la poignée [A] dans le
crochet prévu à cet effet [C].
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Mettler Toledo Weighing Table Guide d'installation

Catégorie
Cuisine
Taper
Guide d'installation