Kenmore 4.5 cu. ft. Slide-In Gas Range - Stainless Steel Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR
CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
P/N 318201696 (1304) Rev. A
English – pages 1-14; Spanish - pages 15-28; Français – pages 29-43
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à
la lettre, il pourrait en résulter un incendie ou une explosion susceptible de
causer des dommages matériels, des blessures ou même la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
— N’entreposezetn’utilisezpasd’essenceoud’autresproduitsinammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Netentezd’allumeraucunappareil.
• Nactionnezaucuninterrupteurélectrique;nutilisezaucunappareil
téléphoniquedel’édice.
• Communiquezimmédiatementavecvotrefournisseurdegazenvousservant
dutéléphoned’unvoisin.Suivezlesinstructionsquelefournisseurvous
donnera.
• S’ilvousestimpossiblederejoindrevotredistributeurdegaz,communiquez
avec le service d’incendie.
— L’installationetl’entretiendoiventêtreeffectuésparuninstallateurqualié,
un service d’entretien ou de réparation accrédité ou le distributeur de gaz.
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L’INSTALLATION ET LE SERVICE
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
Imprimé aux États-Unis
Notes importantes à l’installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d’installer la cuisinière.
2. Enlevez tout le matériel demballage des compartiments
du four et du tiroir avant de brancher l’alimentation
électrique et gaz à la cuisinière.
3. Respectez tous les codes et règlements applicables.
4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
5. Note: Pour utilisation de l'appareil à 2000 pieds
au-dessus du niveau de la mer, la puissance des
brûleurs doit être réduite de 4% pour chaque 1000
pieds supplémentaires.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de l’utilisateur
pour référence future.
Table des matières
Instructions de sécurité importantes ....................... 30-31
Dimensions du produit & du comptoir..................... 31-32
Pour éviter les bris ........................................................33
Avant de commencer ....................................................34
Construction de l'armoire ..............................................34
Alimentation en gaz - Installation..................................35
Scellez les ouvertures ..................................................35
Branchez le gaz à la cuisinière .....................................36
Conversion au gaz propane .........................................36
Branchez le courant électrique à la cuisinière ..............37
Installation de la cuisinière ..................................... 37-38
Mise à niveau de la cuisinière ................................ 38-39
Installation de la moulure décorative arrière
(si nécessaire) ..............................................................39
Vérication du fonctionnement .............................. 39-41
Lorsque tous les raccords sont terminés ......................41
Emplacement des numéros de modèle et de série ......41
Avant d'appeler el service ............................................41
Installation du support anti-bascule ........................ 42-43
Notes ............................................................................44
Appareils électroménagers installés dans
l'état du Massachusetts:
Cet appareil peut être installé dans l'état du
Massachusetts par un plombier ou un monteur
d'installation au gaz titulaire d'un permis.
Un connecteur à gaz exible de 3 pieds / 36 pouces doit
être utilisé pour installer cet appareil.
Une valve à gaz possédant une poignée en "T" doit être
installée à la ligne de gaz reliée à cet appareil.
Des températures trop basses peuvent
endommager le contrôleur électronique de l'appareil.
Au cours de la première utilisation ou lorsque l'appareil
n'a pas été utilisé pendant un certain temps, assurez-
vous qu'il a été exposé à des températures au dessus
de 32°F (0°C) pendant une durée supérieure à 3 heures
avant de le mettre en marche.
Etats-Unis
Canada
Referez-vous à la
plaque de série pour
connaître l'agence
applicable
30
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement
attention à ces symboles et suivre les instructions données.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures,
la mort ou des dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages
matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette cuisinre doit être installée conformément aux
glements locaux, ou en leurs absences, aux normes
ANSI Z223.1/NFPA .54- dernière édition.
La conception de cette cuisinière a été approue
par CSA international. Il faut prendre certaines
précautions d’usage lors de l’utilisation de tout
appareil fonctionnant au gaz naturel ou produisant de
la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans votre Guide
d’utilisateur, lisez-les avec attention.
Assurez‑vousquevotrecuisinreest
correctement installée et mise à la terre par un
installateurouuntechniciend’entretienqualié.
•Lecircuitélectriquedecettecuisinièredoitêtremisà
laterreconformentauxrèglementslocaux,ouen
leursabsences,aucodeélectriqueANSI/NFPANo.70‑
dernière édition. Voir les instructions de mise à la terre.
•Les rideaux d’air ou les hottes de cuisinières
quiprojettentuncourantd’airdescendantvers
la table de cuisson, ne doivent pas être utilis
avecdesappareilsàgaz,saufsilahotteet
l’appareil ont é conçus, tess et répertoriés par
un laboratoire d’essai indépendant pour pouvoir
fonctionnerconjointement.
•Avantd’installerlacuisinièreàunendroit
recouvert de linoléum ou de tout autre
couvre‑planchersynttique,assurez‑vousque
celui-ci peut sister à un minimum de 9F
(32.C)dechaleurau‑dessusdelatempérature
delapiècesansserapetisser,sedéformerouse
décolorer. N’installez pas la cuisinre sur un tapis, à
moins de placer un tampon isolant ou une feuille de
contreplaq d’une épaisseur de ¼" (0.6 cm) entre la
cuisinière et le tapis.
Assurez‑vousquelatapisserieàproximitéde
l'appareil peut résister à la chaleur générée par
celui-ci.
Nebloquezpaslacirculationd’airàl’oricede
ventilationdufourniautourdelabaseousous
lepanneauinférieuravantdelacuisinière.Évitez
de toucher les ouvertures de l’orice de ventilation
ou les surfaces avoisinantes car elles risquent de
devenir chaudes lorsque le four fonctionne. Les
brûleurs ont besoin d’air frais pour assurer une
bonne combustion.
Nelaissezjamaislesenfants
seuls ou sans surveillance ps d’un appareil en
fonctionnement.Apprenez-leur à utiliser les appareils
électroménagers de fon sécuritaire et appropriée.
Ne laissez jamais la porte du four ouverte lorsque la
cuisinière est sans surveillance.
Lefaitdemontersurles
portes ou les tiroirs de cette cuisinière, de s’y
appuyer ou de s’y asseoir peut occasionner des
blessures graves, et endommager l’appareil.
N’entreposezpasd’objetssusceptibles
d’inresserlesenfantsdanslesarmoires
situées au-dessus de la cuisinière. Ils risquent de
se bler rieusement s’ils tentent de grimper sur
l’appareil.
Évitez de placer des armoires de rangement
au‑dessusdesbrûleursand’éliminerlesgestes
inutiles au-dessus de ceux-ci.
glezlaammedubleurpourqu’ellene
passe pas le bord de l’ustensile utili pour la
cuisson. Une amme excessive est dangereuse.
N’utilisezpaslefouràdesnsderangement.
Ceci génère une situation éventuellement
dangereuse.
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en décéder.
Vériez que le dispositif anti-renversement a
été xé au plancher ou au mur tel qu'indiqué
dans les instructions d'installation.
Risquedebasculement
Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-
renversement lorsque la cuisinière est déplacée sur le
plancher ou contre le mur.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclenché.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et
aux adultes.
Pour vérier si le support anti-renversement
est correctement installé, attrapez le bord
arrière de la cuisinière à deux mains.
Essayez doucement de faire basculer la
cuisinière vers l'avant. Lorsque le support
est correctement installé, la cuisinière ne
doit pas basculer vers l'avant.
31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
N’utilisezjamaisvotrecuisinrepourréchauffer
ouchaufferlapièce. L’utilisation prolongée de
la cuisinière sans une ventilation aquate peut
s’avérer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d’essenceetd’autresproduitsinammablesà
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Il pourrait en résulter des explosions ou un incendie.
• Lors d'une panne de courant électrique, les bleurs
de surface peuvent être allus manuellement;
placez une allumette allumée ps de la te du
brûleur et tournez lentement le bouton de commande
de surface à la position LITE. Redoublez de
prudence si vous allumez un brûleur de surface
manuellement.
Replacez toutes les commandes à la position
arrêt"off" après l’utilisation d’une fonction
programmable chronométrée.
POUR LES MODÈLES MUNIS D'UN FOUR
AUTONETTOYANT:
Enlevezlalèchefrite,lesalimentsetlesautres
ustensiles avant de programmer un cycle
autonettoyant. Essuyez tous les renversements
excessifs. Suivez les instructions pour le
pré-nettoyage dans le Guide de l’utilisateur.
• Commesurlescuisinièresstandardàgaz,LA
TABLE DE CUISSON DE CET APPAREIL N'EST
PAS AMOVIBLE. Ne tentez pas de l'enlever.
NOTES:
1
Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le
conduit de gaz entre le mur et l'appareil.
2
Ne scellez pas l'appareil aux armoires latérales.
Porte
ouverte
(Voir la
note 5)
Panneau
latéral
A. HAUTEUR
(Sous la table
de cuisson)
B.
LARGEUR
C. LARGEUR DE
LA TABLE DE
CUISSON
D.
PROFONDEUR
À L'AVANT DE
LA CUISINIÈRE
E. LARGEUR DE
DÉCOUPAGE
(comptoir &
armoire)
F. PROFONDEUR
DE DÉCOUPAGE
G. HAUTEUR
DU DESSUS DU
COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm)
36 5/8" (93 cm)
30"
(76,2 cm)
Kenmore:
31 5/16" (79,5 cm)
Kenmore ELITE:
31½" (80 cm)
28 5/16"
(71,9 cm)
30 ± 1/16"
(76,2 ± 0,15 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61cm) Min. avec
dosseret
36 5/8" (93 cm) Max.
35 7/8" (91,1 cm)
A
C
D
B
21¾”
(55.25 cm)
N'installez pas l'appareil dans le
cabinetavantd'avoirlules2pagesquisuivent.
Dimensions de l'appareil
lorsque l'armoire n'est pas protégée.
4
Pour les ouvertures de moins de 22 7/8" (58,1 cm), l'appareil dépassera légèrement vers
l'avant du comptoir.
5
Modèles Kenmore: Allouez au moins 19¼" (48,9 cm) d'espace devant l'appareil pour
permettre l'ouverture de la porte du four.
Modèles Kenmore ELITE: Allouez au moins 20" (50,8 cm) d'espace devant l'appareil pour
permettre l'ouverture de la porte du four.
3
Dégagement minimum de 24" (61 cm) entre
la plaque de cuisson et l'armoire du haut
lorsque le dessous de l'armoire en bois ou
en métal est protégé par un celloderme
retardateur de ammes d'un minimum de
¼" (0,64 cm) recouvert d'une feuille de
métal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un
minimum de 0,015" (0,4 mm), d'aluminium
de 0,024" (0,6 mm) ou de cuivre de 0,020"
(0,5 mm).
Dégagement minimum de 30" (76,2 cm)
32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
NOTE:Leschémadecâblagedel'appareilestinclusàlandecefeuillet.
MUR
5" Min.
(12,7 cm Min.)
des deux côtés
18" Min.
(45,7 cm) Min.
30" Min.
(76,2 cm Min.)
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
Installez les portes
de l'armoire à au
moins 1" (2,5 cm)
de l'ouverture.
F
G
E
31 1/2"
(80 cm)
Exact
13"
(33 cm)
Arasez le dessus
du comptoir à
la dimension C
largeur de la table
de cuisson.
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
30" Min.
(76,2 cm Min.)
(voir page 31,
note 3)
24" Min.
(61 cm Min.)
Cessurfacesdoivent
être planes et à niveau
(régionhachurée).
IMPORTANT:
La largeur de
l'armoire et celle
du comptoir
doivent
correspondre
à la largeur de
découpage E.
E
E
Dimensions de l'armoire
1 1/8"
(2.86 cm)
DEVANT
DU
CABINET
F
Ref.
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(voir page 31,
note 4)
A. HAUTEUR
(Sous la table
de cuisson)
B.
LARGEUR
C. LARGEUR DE
LA TABLE DE
CUISSON
D.
PROFONDEUR
À L'AVANT DE
LA CUISINIÈRE
E. LARGEUR DE
DÉCOUPAGE
(comptoir &
armoire)
F. PROFONDEUR
DE DÉCOUPAGE
G. HAUTEUR
DU DESSUS DU
COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm)
36 5/8" (93 cm)
30"
(76,2 cm)
Kenmore:
31 5/16" (79,5 cm)
Kenmore ELITE:
31½" (80 cm)
28 5/16"
(71,9 cm)
30 ± 1/16"
(76,2 ± 0,15 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61cm) Min. avec
dosseret
36 5/8" (93 cm) Max.
35 7/8" (91,1 cm)
33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Pour éviter les bris: NE déplacez ou manipulez
PASl'appareilparlasurfacedecuisson.
1
Le comptoir autour de l'ouverture de découpage de la table de cuisson
doit être plat et à niveau (voir la partie hachurée sur l'illustration 1).
2
Avant d'installer l'appareil, mesurez la hauteur des deux (2) côtés du
comptoir (H1-4), avant et arrière (voir l' illustration 1) du plancher jusqu'au
dessus du comptoir.
H1
H2
H3
H4
Illustration 1
1 ½" Max.
(3,8 cm Max.)
4
Appareil muni d'un dispositif de nivellement: Retirez et jetez les deux vis de nivellement,
elles sont présentes seulement pour solidier l'appareil durant le transport.
Illustration 2
8
Après l'installation,
ASSUREZ-VOUS que
l'appareil est soutenu
par les quatre pattes
de nivellement et NON
par la table de cuisson.
3
Mettez l'appareil à niveau en
utilisant les pattes de nivellement
et le dispositif de nivellement (si
présent) pour que la hauteur entre
le plancher et le renfort de métal
en dessous de la table de cuisson
soit plus grande par 1/16" (0,16
cm) que la plus grande mesure
H1-4 (voir l'illustration 2).
An d'installer
correctement
la cuisinière, la
hauteur initiale
entre le plancher et
le renfort de métal
en dessous de la
table de cuisson
doit être au moins
1/16" (0,16 cm)
plus grande que
les dimensions du
comptoir prises à
l'étape 2.
5
Glissez l'appareil dans le comptoir. Assurez -vous que le centre de
l'appareil soit aligné avec le centre de l'ouverture du comptoir.
6
Enlevez les pièces protégeant la surface de cuisson de chaque côté
de cette dernière (si présentes).
7
Le renfort de métal en dessous de chaque côté de la table de cuisson
DOIT reposer sur le comptoir pour que l'appareil soit bien supporté.
La table de cuisson NE doit PAS toucher directement le comptoir (voir
l'illustration 2) ceci pourrait causer des dommages à la table de cuisson,
ce qui annulerait la garantie. Nivelez l'appareil
si nécessaire.
Renfort
de métal
Arasez le dessus
du comptoir à
la dimension C
largeur de la table
de cuisson.
34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Avant de commencer
Outilsrequis
Pour les pattes de nivellement et le
support anti-bascule:
Clé à molette ou pinces multiprises
foret de monnerie de 5/32")
Niveau & ruban à mesurer
Pour la connexion au gaz:
Clé à tuyau
Brosse
Pourl'ajustementdelaamme:
Tournevis à tête Phillips et à tête plate
Pourlaconversiondugaz(LP/PropaneouNaturel):
Clé à fourches - 1/2"
Matériel supplémentaire:
Valve d'arrêt pour la ligne de gaz
5/16" tournevis à douille ou
tournevis à tête plate
Perceuse & foret de 1/8
diamètre
(Si installer dans le béton,
Scellant à joints résistant au gaz propane
Un nouveau conduit exible pour appareil
électroménager design certié par CSA
" NPT x ¾" ou ½" I.D.). Étant donné
que les tuyaux solides restreignent
le déplacement de l'appareil, nous
recommandons d'utiliser un conduit
exible (4 pieds de long) pour toute nouvelle
installation et réinstallation.
Utiliser toujours les adaptateurs (2) de ½" NPT x ¾"
or ½" I.D.) fournis avec le nouveau conduit exible
pour le branchement des appareils électroménagers.
1.
Construction de l’armoire
1.1
Pour éliminer les risques de
brûlures ou de feu, en étendant le bras au-dessus des
surfaces de cuisson chaudes, évitez d’installer des
armoires au-dessus de ces dernières. Si vous devez en
installer, il est possible de réduire le risque en plaçant
une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement
d’un minimum de 5" (12,7 cm) la base de l’armoire.
1.2
Préparation du dessus de comptoir
Les côtés de la table de cuisson de la cuisinre
s’ajustent au-dessus du rebord du coupage du
dessus de comptoir.
• Si vous avez un dessus de comptoir au finicarré
(plat), il n’est pas nécessaire de préparer le dessus du
comptoir.
Figure 1
Largeur de
découpage
minimale
Dessus de comptoir moulé
ouenmosaïqueaplanide
¾"(1.9cm)auxrebords
avant de l'ouverture de
dessus de comptoir.
• Les dessus de comptoir au rebord avant moulé
doivent être aplanis de ¾" (1,9 cm) à chaque coin
avant de l’ouverture (Figure 1).
Il est possible qu’il soit cessaire d’araser de ¾"
(1,9 cm) les dessus de comptoirenmosaïque à
chaque coin avant et/ou d’aplanir le rebord arrondi
(Figure 1).
• Silalargeurdel'ouverturedudessusde
comptoir est supérieure à la largeur minimale
requise, ajustez en conquence la dimension ¾"
(1,9 cm).
• Ledessusdecomptoirdoitêtreàniveau. Placez
un niveau sur le dessus de comptoir, d’abord de
chaque côté, et ensuite du devant à l’arrière. Si le
dessus de comptoir n’est pas horizontal, la cuisinière
ne le sera pas non plus. Le four doit être à l’horizontal
pour obtenir des résultats de cuisson satisfaisants.
Les côtés de la table de cuisson de la cuisinière
s’ajustent au-dessus de l’angle du découpage du
dessus de comptoir sans le toucher. Les s de
la plaque de cuisson de la cuisinière s’ajustent
au-dessus du rebord du découpage du dessus de
comptoir.
1.3
Pparation de l'entrée de gaz et
électrique
• La gion hachue indique l'emplacement que
vous pouvez utiliser pour faire entrer la ligne de gaz
(gure 2).
• La position recommandée pour l'entrée de la ligne
de gaz est site à 7" (17,8 cm) du mur gauche de
l'armoire et à 2" (5,1 cm) du planché (gure 2).
• La gion ombrae indique l'emplacement que vous
pouvez utiliser pour la prise électrique (gure 2).
35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
• Si votre ligne de gaz passe au travers du plancher,
vous devez retirer le protecteur du bas de l'appareil
pour obtenir l'espace nécessaire (gure 3).
• Nous recommandons d'installer un coude sur la ligne
de gaz à la sortie du mur ou du plancher dirigé vers
le centre de l'appareil pour faciliter l'installation.
Position
recommandée
Note: Tous les dimensions
sont en pouces (centimètres).
Figure 2
Pour retirer le protecteur, enlever ces 3 vis.
Figure 3
Emplacement du
régulateur
2.
Alimentation en gaz – Installation
Cet appareil a é conçu en usine pour fonctionner
au gaz naturel avec une pression d’admission de 4"
(10,16 cm) de colonne d’eau (1.0 kpa). Un gulateur
de pression convertible est branché avec la rampe
à gaz de la cuisinière, et DOIT RESTER connecté
en série avec le tuyau d’alimentation. Si un kit de
conversion au gaz propane est utilisé, suivez les
instructions de conversion comprises dans le feuillet
fourni pour convertir le régulateur pour être utilisé avec
le gaz propane.
Une attention particulre doit être prise lors de
l'installation de l'appareil pour ne pas obstruer la prise
d'air pour la combustion et le conduit de ventilation de
l'appareil.
Pour un utilisation adéquat, la pression intérieure
maximale au gulateur ne doit pas être surieure
à 14" (35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne
d’eau. La pression d’admission au gulateur doit être
surieure d’au moins un pouce (ou de 0,25 kpa) au
gulateur ajusté à la rampe à gaz. Pour le gaz naturel,
le régulateur étant ajus à 4" (10,16 cm) de pression
(1,0 kpa), la pression d’admission doit être d’au moins
5 " (12,7 cm) de colonne d’eau (1,25 kpa). Pour le gaz
propane, le gulateur étant ajusté à 10" (25,4 cm) de
pression (2,5 kpa), la pression d’admission doit être
d’au moins 11 po (27,9 kpa).
La ligne d’alimentation doit être munie d’un robinet
d’art approu (voir Figure 6). Ce robinet doit se
trouver dans la me pce que la cuisinre et à
un endroit qui permette de l’ouvrir et de le fermer
facilement. Ne bloquez pas l’accès au robinet d’art. Il
est destiné à ouvrir et à fermer l’alimentation en gaz de
l’appareil.
Les tests pour vérier les fuites de gaz doivent être
faits selon les instructions de l'étape 4.
La ligne de gaz doit être de ½" (1,3 cm) ou de ¾" (1,9
cm) de diamètre intérieur.
3.
Scellez les ouvertures
Scellez toutes les ouvertures dans le mur à l'arrière
de la cuisinière ainsi que celles dans le plancher sous
l'appareil une fois que la ligne de gaz est installée.
5
3
4
5
4.5
11
3
6
WALL
WALL
2
2
30
(76.2)
(5.1)
(5.1)
12
(30.5)
36
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Robinet d’arrêt
manuel-Ouvert
Vers l’appareil
Vers la ligne de gaz
Tous les branchements doivent être serrés à l'aide
d'une clé à ouverture xe
Figure 4
Adapteur
de raccord
évasé
DÉBIT
DU GAZ
Robinet
d’arrêt
manuel
Régulateur
de pression
Allumé
Arrêté
Flexible
Connector
Couvercle
d’accès
Mamelon
Adapteur
de raccord
évasé
Mamelon
4.
Branchez le gaz à la cuisinière
Important: Enlever tout le matériel d’emballage des
compartiments du four avant de brancher l’alimentation
à gaz et électrique à la cuisinière.
An de prévenir les fuites, utilisez des pâtes à joints de
tuyauterie fabriquées pour utilisation avec gaz naturel et
propane.
Le régulateur est situé tel que montré sur la gure 3.
Ne laissez pas le régulateur
glisser sur le tuyau lors du branchement.
Branchement du régulateur de pression
Le régulateur est installé à l'appareil.
Ne serrez pas trop les raccords.
Le régulateur est moulé sous pression. Un serrage
excessif pourrait lessurer et provoquer une fuite
de gaz susceptible de causer un incendie ou une
explosion.
Adaptateur
Adaptateur
Assemblez le connecteur exible du conduit
d’alimentation en gaz au régulateur de pression dans
l’ordre qui suit
1. robinet d’arrêt manuel (non-inclus)
2. ½" mamelon (non-inclus)
3. ½" adaptateur de raccord évasé (non-inclus)
4. connecteur exible, (non-inclus)
5. ½" adaptateur de raccord évasé (non-inclus)
6. ½" mamelon (non-inclus)
7. régulateur de pression (inclus)
Utilisez des pâtes à joints de tuyauterie fabriqes
pour utilisation avec gaz naturel et propane, pour
sceller les connexions de gaz. Si des connecteurs
exibles sont utilisés, assurez-vous qu’ils ne sont pas
tordus.
La ligne de gaz doit être munie d'un robinet d'arrêt
manuel approuvé. Ce robinet doit être instal dans la
même pièce que l'appareil et doit être facile d'accès.
Ne bloquez pas l'accès au robinet. Ce robinet permet
d'arter ou de permettre l'alimentation en gaz à la
cuisinière.
Une fois le gulateur en place, ouvrez le robinet de la
ligne d’alimentation en gaz. Attendez quelques minutes
pour permettre au gaz circuler à travers la canalisation
pour le gaz.
Veillezàcequ’iln’yaitpasdefuites. Après avoir
raccor l’alimentation en gaz à la cuisinre, à l’aide
d’un manomètre vériez si le sysme ne fuit pas.
Si vous ne disposez pas d’un manomètre, ouvrez
l’alimentation en gaz et utilisez un liquide détecteur de
fuites sur tous les joints et les raccords.
N’utilisez pas deamme nue
pour vérier les fuites de gaz. La détection des fuites à
l’aide d’uneamme pourrait provoquer un incendie ou
une explosion.
Resserrez tous les raccords si cessaire, an de
prévenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou
le tuyau d’alimentation.
branchezlacuisinreetfermezsonrobinet
d’alimentation en gaz lors de toute vérication
de pression du circuit d’alimentation de gaz à une
pression supérieure à 1/2 lb/po
2
(3.5 kpa ou 14" (35,56
cm) colonne d’eau).
Isolez la cuisinière du réseau d’alimentation en gaz
en fermant son robinet d’arrêt manuel, lors de toute
rication de pression du circuit d’alimentation en gaz
à une pression inférieure ou égale à 1/2 lb/po
2
(3.5 kpa
ou 14 po. colonne d’eau).
5.
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. Il est glé en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous sirez convertir votre cuisinre au gaz
propane, servez-vous des oricesxes fournis dans
l’enveloppe portant l’inscription "POUR CONVERSION
AU GAZ PROPANE" . Suivez les instructions
d’installation se trouvant dans l’enveloppe.
Un installateur qualié doit effectuer la conversion
conforment aux instructions du fabricant et à tous
les codes et glements applicables. Si ces instructions
ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait en sulter
de sérieuses blessures corporelles ou des dommages
mariels. L’entreprise d’installation qualiée qui
effectue ce travail assume la responsabili de la
conversion.
Si on n’effectue pas la
conversion correctement, il pourrait en sulter des
blessures corporelles et des dommages matériels.
37
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
7.
Déplacement de l'appareil en vue
d'enfaireleserviceoulenettoyage
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil à la boîte
des fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
manuel d'alimentation à gaz. Défaites la connexion
de la tuyauterie rigide au régulateur. Il n'est pas
cessaire de faire cette connexion si un conduit
exible est utilisé. Assurez-vous que l'appareil est
froid. Retirez le tiroir de rangement, puis ouvrez la
porte du four. Soulevez la cuisinière à l'avant et faites-
6.
Branchezlecourantélectriqueà
la cuisinière
Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
à la terre appropre, pro par un disjoncteur de 15
ampères ou un fusible temporisé.
Note; il n'est pas recommandé d'utiliser une prise GFI.
N'utilisez pas de cordon de rallonge pour brancher
l'appareil.
Instructions de mise à la terre
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre curi, cet appareil doit être
correctement mis à la terre.
An de réduire au minimum les risques de chocs
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'uneche de contact tripolaire (mise à la terre)
enchable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise à la terre (gure 5).
Il est conseil de faire rier la prise de courant
murale et le circuit par un électricien qualié, an de
s'assurer que la prise de courant est correctement
mise à la terre.
Dans le cas il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise à la terre.
Il est strictement interdit de couper ou d'enlever
latroisièmetige(miseàlaterre)ducordon
d'alimentation.
Débranchez le cordon
d'alimentation électrique de la prise de courant murale
avant de réparer ou de nettoyer l'appareil.
Figure 5
Méthodepréférée
Il est strictement
interdit de couper
ou d'enlever la
troisième tige (mise
àlaterre)ducordon
d'alimentation.
Assurez-vous que
l'appareil est bien
mis à la terre avant
de l'utiliser
la glisser hors de son gîte, tout en évitant de soumettre
le conduit à gazexible à des contraintes excessives.
Lorsque la cuisinière est replacée dans son te,
veillez à ne pas coincer le conduit à gaz exible et
le câble d'alimentation électrique derrière l'appareil.
Re-connectez la tuyauterie rigide au régulateur (si
applicable) et vérier qu'il n'y a pas une fuite de gaz du
joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et -alimentez
l'appareil en gaz et en électricité.
8.
Installation de la cuisinière
Note Importante: Il n'est pas nécessaire de retirer la
porte du four, mais cela facilite grandement l'installation.
Figure 6
Référez-vous au
manuel d'utilisation
pour connaître les
étapes.
Installation Standard
8.1
La table de cuisson chevauche, de chaque côté,
le dessus du comptoir et la cuisinière repose sur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de
31½" (80 cm).
8.2
Les armoires sous le comptoir doivent être
distantes de 30" (76,2 cm). Assurez-vous qu’elles
sont d’aplomb et de niveau avant d’y installer la
cuisinière. Araser le rebord bombé à l’extrémité
avant du comptoir pour obtenir un ajustement serré
de 31½" (80 cm) entre les bords extérieurs de la
table de cuisson et le comptoir.
8.3
Distancez les portes des armoires de 31" (78,7
cm) minimum an qu’elles n’interfèrent pas avec
l’ouverture de la porte du four.
8.4
Découpez le comptoir tel que montré à la page 32.
Modèles possédant un dispositifde
nivellement:
8.5
Lorsque vous déballez l'appareil les dispositifs de
nivellement situés à l'arrière de l'appareil sont à la
position la plus haute. Assurez-vous que les pattes
de nivellement à l'avant sont aussi plus hautes que
le comptoir.
8.6
Installez le support anti-
bascule maintenant avant de placer l'appareil
àsapositionnale.Suivez les instructions sur
le gabarit fourni avec le support anti-bascule de
l'appareil ou aux pages 42 et 43 de ce feuillet.
8.7
An d'obtenir une installation optimale, les 3 côtés
du comptoir recevant l'appareil doivent être plat et
à niveau. Tous les ajustements adéquats an que
le comptoir soit plat doivent être faits sinon des
espaces entre l'appareil et le comptoir peuvent se
produire.
8.8
Pour éviter d'endommager
l'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la
vitre de la surface de cuisson. Manipulez-le avec
soin.
38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
8.9
Centrez l'appareil devant l'ouverture du comptoir.
8.10
Assurez-vous que la surface de cuisson vitriée
allant par dessus le comptoir est bien plus haute
que le comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez
l'appareil en baissant les pattes de nivellement.
8.11
Glissez l'appareil dans l'ouverture du comptoir et
centrez le avant de le mettre à niveau.
8.12
Nivelezlacuisinière(voirlasection9).Le plancher
qui supporte la cuisinière doit être de niveau.
8.13
Ajustez les dispositifs de nivellement pour que le
dessous de la table de cuisson repose au dessus
du comptoir. Doucement relevez les dispositifs
de nivellement arrière an que le surface vitriée
touche à peine le comptoir. La surface vitriée ne
doit pas supporter l'appareil. Finalement, relevez
doucement les vis de nivellement avant jusqu'à ce
que la surface vitriée touche à peine le comptoir.
Modèles possédant des vis de nivellement:
8.5
Assurez-vous que les quatre pattes de nivellement
(arrière et avant) soient installées plus hautes que
la hauteur du comptoir.
8.6
Installez le support anti-
bascule maintenant avant de placer l'appareil
àsapositionnale.Suivez les instructions sur
le gabarit fourni avec le support anti-bascule de
l'appareil ou aux pages 42 et 43 de ce feuillet.
8.7
An d'obtenir une installation maximale, les 3 côtés
du comptoir recevant l'appareil doivent être plat et à
niveau. Tous les ajustements adéquats an que le
comptoir soit plat doivent être faits sinon des espaces
entre l'appareil et le comptoir peuvent se produire.
8.8
Pour éviter d'endommager
l'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la vitre
de la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
8.9
Centrez l'appareil devant le centre de l'ouverture
du comptoir.
8.10
Assurez-vous que la surface de cuisson vitriée
allant par dessus le comptoir est bien plus haute
que le comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez
l'appareil en baissant les pattes de nivellement.
8.11
Nivelezlacuisinière(voirlasection9).Le
plancher qui supporte la cuisinière doit être de
niveau.
8.12
Finalement, glissez l'appareil dans l'ouverture du
comptoir.
9.
Mise à niveau de la cuisinière
9.1
Modèles possédant un dispositifde
nivellement
Mettez à niveau l'appareil après l'avoir inséré dans le
comptoir
1. Ouvrez le tiroir de la cuisinière. Des vis de nivellement
contrôlent la hauteur des dispositifs de nivellement arrière.
2. Ajustez les pieds de l'appareil, comme décrit plus loin,
jusqu'à ce que le dessous de la surface de cuisson
s'appuie délicatement sur le dessus du comptoir et
soit à niveau (Figure 7).
a. Pour ajuster les vis de nivellement avant, utilisez une clé
à molette, localisez la vis et tournez-la dans le sens anti-
horaire pour baisser ou dans le sens horaire pour lever
l'appareil.
b. Pour ajuster les dispositifs de nivellement arrre,
utilisez un tourne écrou ou un rochet et tournez l'écrou
de nivellement dans le sens anti-horaire pour baisser
et dans le sens horaire pour lever l'appareil.
3. Vériez si l'appareil est à niveau en installant une
grille au centre du four et en plaçant un niveau à bulle
sur cette dernière (Figure 8).
4. Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans l’autre direction. Si
nécessaire, ajustez les 2 vis et les dispositifs de
nivellement.
5. S'il est impossible de mettre à niveau l'appareil,
contactez un menuisier pour corriger les défauts dans
le plancher.
IMPORTANT
SI DES ACCESSOIRES SONT
NÉCESSAIRES
Installation avec un dosseret
Vous pouvez commander un nécessaire de dosseret dans
un centre de service Sears. La profondeur du découpage
de 21¾" (55,2 cm) Min. et 22 1/8" (56,2 cm) Max. doit être
augmentée à 24" (61 cm) lorsqu’un dosseret est installé
sur l’appareil.
Installation d'une moulure arrière
Vous pouvez commander un nécessaire de moulure
arrière dans un centre de service Sears.
Installation de panneaux latéraux
Vous pouvez commander un nécessaire de panneaux
latéraux dans un centre de service Sears.
Distancez les portes des armoires de 31" (78,7 cm)
minimum an qu’elles n’interfèrent pas avec l’ouverture
de la porte du four.
Figure7
Vis de
nivellement
avant
Écrou de
nivellement
Dispositif de
nivellement
Utiliser cet écrou
pour ajuster la
hauteur du dispositif
de nivellement arrière
BAISSER
LEVER
BAISSER
LEVER
BAISSER
LEVER
39
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Figure 8
9.2
Modèles possédant des vis de
nivellement
Mettezlacuisinièredeniveauetajustezlahauteur
de la table de cuisson avant de l’installer dans le
découpage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille (gure 8).
Prenez 2 lectures en plaçant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans l’autre direction. Si
nécessaire, ajustez les 4 vis de nivellement avec
une clé à molette
(voir gure 23).
3. Glissez délicatement
la cuisinière, en
faisant attention de
ne pas abîmer le
dessus du comptoir,
dans le découpage
du comptoir et
vériez si elle est
encore de niveau.
Figure 9
Moulure décorative
Vis (3)
Distance
entre le
plancher et
le dessous
de la
surface de
cuisson.
11.
VéricationduFonctionnement
Référez-vous au Guide de l’utilisateur inclus avec la
cuisinre pour les directives de fonctionnement et pour
l’entretien et le nettoyage de votre cuisinière.
Enlevez tout le mariel d’emballage du four avant de
commencer les essais.
11.1
Mise en place des couvercles de
brûleurs
Il est très important de vous assurer que les couvercles
et les grilles des brûleurs sont installés correctement et
à la bonne position avant d'utiliser l'appareil. S'il vous
plaît notez que les têtes de brûleur sont xes à la table
de cuisson. La table de cuisson n'est pas relevable.
N'essayez pas d'enlever ou soulever la table de cuisson.
An d’éviter les ambées
soudaines et la création de gaz secondaires qui
peuvent être nocifs, n’utilisez pas votre table de
cuisson sans les couvercles de bleurs correctement
instals pour assurer un allumage aquat et une
amme de la bonne dimension.
Gardez toujours les couvercles et les tes de bleurs
en position lorsqu'ils sont en fonction. NE laissez pas
les renversements, la nourriture, les agents de
nettoyageoutoutautrematériauobstruerl'orice
du brûleur.
riez et assurez vous que la dimension des
couvercles concorde avec la dimension des tes
des brûleurs. riez et assurez-vous que tous les
couvercles de brûleurs ronds sont placés correctement
sur les têtes de brûleurs ronds.
riez et assurez-vous que tous les couvercles de
brûleurs ovales sont plas correctement sur les têtes
de brûleurs ovales (si présent). Vériez et assurez-
vous que tous les couvercles du brûleur double sont
placés correctement sur la tête du bleur double (si
présent).
Sur les brûleurs ronds, assurez-vous que le rebord
du couvercle est bien disposé au centre de la te du
brûleur et donc à niveau (Figure 10). rez-vous
aux gures 11 & 12 pour conntre le positionnement
correct et incorrect des couvercles de brûleurs.
Une fois en place, vériez si les couvercles sont bien
placés, centrés et bien assis au centre de la tête du
brûleur en les bougeant de droite à gauche (gure 13).
Lorsque le rebord des couvercles entrera en contact
avec l'intérieur de la tête des brûleurs, vous entendrez
le bruit du contact. S'il vous plaît, notez le couvercle NE
doit pas bouger du centre de la tête du brûleur lorsque
vous tentez de le glisser de droite à gauche.
10.
Installation de la moulure
décorativearrière(sinécessaire)
1. Débranchez la cuisinière avant de procéder.
2. Assurez-vous qu'elle est de niveau.
3. Retirez l'appareil de son emplacement.
4. Déterminez la hauteur à laquelle la moulure doit
être installée en mesurant du plancher au-dessous
de la table de cuisson.
5. Reportez cette mesure sur le mur arrière
l'appareil est placé.
6. Tracez une ligne de niveau.
7. Placez la moulure sur le mur en prenant soin de
localiser le haut de la moulure en bas de la ligne
tracée pdemment.
8. Fixez la moulure au mur à l'aide des vis fournies.
9. Branchez et replacez la cuisinière (le dessous de
la table de cuisson doit arriver au-dessus de la
moulure).
40
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
11.2
Branchez l’alimentation en
électricité et ouvrez le robinet principal
d’alimentation en gaz.
11.3
Vériezlesallumeursdesbrûleurs
Il faut rier le fonctionnement des allumeurs
électriques une fois la cuisinre et les raccords du
tuyau d'alimentation aient é eux-mêmes vériés
relativement aux fuites et que l'appareil ait été
branchée à la prise de courant.
a. Pour vérifier si l'allumage est adéquat, appuyez le
bouton de commande d'un brûleur et tournez-le à
la position LITE. Vous entendrez les étincelles de
l'allumeur électrique qui allume le brûleur.
b. Le brûleur de surface doit s'allumer lorsque le gaz est
disponible au brûleur surieur. En fonctionnement
normal, chaque brûleur doit s'allumer dans un délai de
quatre (4) secondes après que l'air ait été purgé des
canalisations d'alimentation. Regardez si le brûleur est
allumé.
c. Une fois le brûleur allumé, le bouton de commande doit
être tourné à une autre position que LITE.
d. Il existe des dispositifs d'allumage séparés pour chaque
brûleur. Essayez chaque bouton séparément jusqu'à ce
que tous les robinets de brûleur aient été vériés.
11.4
Réglez la position "LOW" des robinets
desbrûleursdesurface(uxlinéaire)
VériezsilapositionLOWdoitêtreajustée:
a. Appuyez sur le bouton de commande et tournez le à
la position LITE jusqu'à ce qu'il allume.
b. Tournez rapidement le bouton à la position la plus basse.
c. Si le brûleur s'éteint, remettez le bouton de
commande à la position OFF (arrêt).
d. Enlevez le bouton de commande
Pour tous les styles de brûleurs (excepté le bleur
pont):
e. Insérez un tournevis à pointe ne dans la tige creuse
du robinet et insérez dans la tête de la vis. La hauteur
11.5
Fonctionnement etglage des brûleurs
dufour.
11.6.1Brûleursàallumageélectrique
Le fonctionnement des allumeurs électriques devrait être
vérié après que la cuisinière et l'arrivée de gaz aient été
vériées minutieusement pour détecter les fuites et que la
cuisinière ait été branchée au réseau électrique.
Le brûleur du four est muni d'un allumeur électrique ainsi
que d'un système de commande électrique. Si votre modèle
est muni d'un brûleur de rôtisserie à alimentation par prise
unique, il aura également un allumeur électrique. Ces
systèmes de commande ne nécessitent aucun ajustement.
Lorsque le fourneau sera prêt à fonctionner, le courant
parviendra à l'allumeur qui deviendra incandescent et
lorsqu'il aura atteint la température d'ignition du gaz, la valve
de la commande du four commandée électroniquement
s'ouvrira et une flamme apparaîtra au brûleur du
fourneau.
de la amme peut être augmentée ou diminuée en
tournant la vis. Tournez la vis dans le sens anti-
horaire pour augmenter la dimension de la amme.
Tournez la vis dans le sens horaire pour diminuer la
dimension de la amme (Figure 14).
Ajustez la dimension amme jusqu'à ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITE à la
plus basse position (LOW) sans éteindre la amme.
Celle-ci devrait être aussi minuscule que possible
sans s'éteindre.
NOTE: Sur le brûleur double, La amme intérieure
ne peut pas être ajustée. L'ajustement peut se faire
seulement pour la amme extérieure seulement.
Pour le brûleur pont seulement:
e. La dimension de la amme de la portion arrière
du brûleur pont peut être augmenter ou diminuer
en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour régler la
dimension de la amme de la portion centrale du
brûleur pont. (Figure 15). Tournez la vis dans le
sens anti-horaire pour augmenter la dimension de
la amme et dans le sens horaire pour la diminuer.
Ajustez la dimension amme jusqu'à ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITE à la
plus basse position (LOW) sans éteindre la amme.
Celle-ci devrait être aussi minuscule que possible
sans s'éteindre.
Note: Des ajustements du lange de l'air ne sont
pas requis pour ce type de brûleur.
Couvercle
de brûleur
Fig. 10
Fig. 13
Position
correct du
couvercle
de brûleur
Fig. 11
Position
incorrect du
couvercle
de brûleur
Fig. 12
Rebord du
couvercle
de brûleur
Hollow
Valve
Stem
Figure 14
Figure 15
A
B
41
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Figure 16
Déecteur
du bas du
fourneau
(Démontable)
Clapet à air
Clapet à air
Fonddufour
(Démontable)
Brûleur de rôtisserie
(Modèles à auto-
nettoyage)
11.6.3 Brûleur de la rôtisserie à clapet d'air
La longueur approximative de la amme du brûleur du
fourneau est de 1" (25 mm) (centre de amme bleu distinct).
Pour déterminer si la amme du brûleur de la rôtisserie est
adéquate, réglez le fourneau à "BROIL". Si la amme est
de couleur jaune, augmentez l'ouverture du clapet d'air
(voir "2" à la gure 17). Si la amme est bleue, réduisez
l'ouverture du clapet d'air. Pour faire le réglage, desserrez
la vis de blocage ("3" à la gure 17), repositionnez le clapet
d'air et serrez la vis de blocage.
Il y a un délai de 30 à 60 secondes après que le thermostat
soit mis en position "ON" et le moment que la amme
apparaisse au brûleur du fourneau. Lorsque le four atteint
la température réglée au cadran, l'allumeur s'éteint. La
amme du brûleur s'éteint entre 20 et 30 secondes après que
l'allumeur eut été coupé. Ce cycle continuera pour maintenir
toute température réglée jusqu'à ce que l'indicateur/cadran
soit remis à "OFF".
Après avoir enlevé tout matériel d'emballage et la
documentation du four,
a) Réglez le four pour cuire "BAKE" à 300ºF. Voir le
Guide d'utilisation et d'entretien pour les directives
d'opération.
b) Le brûleur du four devrait s'allumer en dedans de 60
secondes. Vériez si la amme est convenable, répétez
la procédure une autre fois et remettez le bouton de
commande à la position Arrêt (OFF).
c) Si votre modèle est muni d'un brûleur de rôtisserie
à alimentation par prise unique, réglez le fourneau
à rôtissage (BROIL). Voir le Guide d'utilisation et
d'entretien pour les directives d'opération.
d) Le brûleur de la rôtisserie devrait s'allumer en dedans
de 60 secondes. Vériez si la amme est convenable
et remettez le bouton de commande à "OFF".
11.6.2Brûleurdufourneauàclapetd'air
La longueur approximative de la amme du brûleur du
fourneau est de 1" (25 mm) (centre de amme bleu
distinct).
Pour déterminer si la amme du brûleur du four est adéquate,
enlevez le fond du four et l'enceinte du brûleur et réglez la
commande du four à 300°F.
Enlevez les vis de maintien à l'arrière du fond du fourneau
pour pouvoir retirer le fond du fourneau. Soulevez à
l'arrière, dégagez le fond avant du cadre du four et retirez
le fond du fourneau hors de celui-ci. Enlevez l'enceinte du
brûleur pour voir la amme. Si la amme est de couleur
jaune, augmentez l'ouverture du clapet d'air (voir "2" à la
gure 17). Si la amme est bleue, réduisez l'ouverture du
clapet d'air.
Pour faire le réglage, desserrez la vis de blocage ("3" à la
gure 17), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de
blocage. Replacez le fond du fourneau.
Tuyau du brûleur
dufourneau
Capot
d'orice
Vis de
blocage
Clapet
à air
3
2
1
Figure17
Lorsquetouslesraccordssontterminés
Vériez que toutes les commandes sont en position d’arrêt
(OFF).
Assurez-vous que la circulation d’air de combustion et de
ventilation à la cuisinière n’est pas obstruée.
Emplacement des numéros de modèle et
de série
La plaque signalétique est site sur le cssis avant
du four, derrière la porte du four (certains modèles) ou
sur le côté du tiroir (certains modèles).
Lorsque vous commandez des pces ou pour toute
demande de renseignements au sujet de votre
cuisinre, assurez-vous de toujours inclure les
nuros de modèle et de rie et un nuro de lot ou
une lettre de la plaque signalétique de votre cuisinière.
La plaque signalétique vous donne également la
capaci des bleurs, le type de carburant et la
pression à laquelle la cuisinière a été glée au
moment de l’expédition.
Avant d’appeler le service d’entretien
visez la liste de rications pventives et les
instructions d’oration dans votre Guide de l’utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de l’argent. La
liste contient les énements ordinaires qui ne sultent
pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de
cet appareil.
Référez-vous à votre Guide de lutilisateur pour les
numéros de téléphone pour nous rejoindre.
42
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
12.
Instructions d’installation du
support anti-bascule
12.1
Modèles possédant un dispositifde
nivellement
Pour duire le risque de
basculement de la cuisinre, protégez-la en installant
les vis et le support anti-bascule fournis avec la
cuisinre. Ils sont sits dans un sac de plastique
dans le four. Si vous n’installez pas ce support anti-
bascule, la cuisinre risque de basculer si un poids
excessif est pla sur une porte ouverte ou si un
enfant y grimpe. Les renversements de liquides chauds
ou la cuisinre peuvent provoquer de rieuses
blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le
support anti-bascule.
Si vous placez la cuisinre pour l’installer à un autre
endroit, vous devez également placer le support
anti-bascule pour les installer avec la cuisinière.
OutilsRequis:
Tourne écrou de 5 /16" (0,79 cm) ou tournevis à tête
carrée
Clé à molette
Perceuse électrique
Foret de 3/16" (0,5 cm) de diamètre
Foret de monnerie de 3/16" (0,5 cm) diamètre (si
l’installation se fait dans du béton)
Le support anti-bascule sexe au plancher, à l’arrière
au centre de la cuisinre, pour retenir la patte arrière
centrale. En le xant au plancher, assurez-vous que
les vis ne pénètrent pas dans la plomberie ou le
blage électrique. Les vis fournies fonctionneront
aussi bien dans du bois que dans du béton.
1. Dessinez une ligne au sol l'avant de l'ouverture)
en ligne avec le devant des armoires (et non en
ligne avec le retour d'armoire).
2. Dépliez le gabarit de papier et placez-le à plat sur
le plancher, l’avant et les extrémités des côtés
exactement sur la ligne préalablement tracée
(utilisez le diagramme ci-dessous pour localiser le
support anti-bascule si le gabarit de papier n’est
pas disponible (Figure 18)).
3. Tracez sur le plancher l’emplacement des 4 trous
de montage indiqs sur le gabarit. Pour faciliter
l’installation, des trous pilotes d’un ½" (1,3 cm) de
profondeur et 3/16" (0,5 cm) de diamètre peuvent
être percés dans le plancher.
4. Enlevez le gabarit et placez le support anti-bascule
sur le plancher. Alignez les trous dans le support
anti-bascule avec les trous tracés sur le plancher
etxez avec les 4 vis fournies. Le support
anti-bascule doit être sur un plancher solide
(Figure 19). Si vous lesxez à un plancher
en béton, percez d’abord des trous pilotes de
3/16" (0,5 cm) de diamètre à l’aide d’un foret à
maçonnerie.
5. Assurez-vous que les vis de nivellement ainsi que
les dispositifs de nivellement sont à la position la
plus haute.
6. Replacez la cuisinre en la faisant glisser, en vous
assurant que la patte centrale est bien agrippée
au support anti-bascule (Figure 19). Abaissez
l'appareil en ajustant les vis et les dispositifs de
nivellement jusqu'à ce que le dessous de la surface
vitriée touche à peine le dessus du comptoir.
rez-vous à la section Mise à niveau de la
cuisinière.
7. Après l'installation, riez que la cuisinière est
bien agripe au support anti-bascule en agrippant
le dessus de l’extmi arrre de la cuisinière
et essayant soigneusement de l’incliner vers
l’avant pour vous assurer que la cuisinière est
correctement ancrée.
Figure 18
Cuisinière
Support
anti-bascule
Vis de
montage
Plancher
Arrière de
la cuisinière
Mur
Figure 19
ARRIÈRE DE
L’APPAREIL OU
MUR ARRIÈRE
MUR ARRIÈRE
Support
anti-bascule
Retour
de l’armoire
Porte
d’armoire
Armoire
de cuisine
GLISSEZ
L’APPAREIL
C
L
10 ½
(26.7 cm)
43
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE ENCASTRABLE DE 30" À GAZ
(Modèlesavecbrûleursfermés)
Range side
Glissez
l'appareil
vers
l'arrière
Côté de la
cuisinière
12.2
Modèles possédant des vis de
nivellement
La cuisinière doit être xée au
plancher pour éviter qu'elle ne bascule, en installant
un support anti-bascule à l'aide des vis fournies avec
la cuisinière. Si le support anti-bascule n'est pas
installé, la cuisinière peut basculer lorsqu'un poids
excessif est exercé sur la porte ouverte ou qu'un
enfant monte dessus. Des blessures graves peuvent
s'ensuivre provenant de la cuisinière elle même ou du
renversement de liquides chauds.
Si la cuisinière doit être déplacée, le support anti-
bascule doit être également déplacé.
Les directives fournies sont prévues pour la xation
dans un plancher de bois ou de béton. Lors de la
xation, assurez-vous que les vis ne pénètrent pas dans
les accessoires de plomberie, de gaz ou le câblage
électrique.
A. Positionnez le support à l’aide du gabarit. -
Positionnez le gabarit symétriquement au centre de
l’emplacement nal de la cuisinière. Marquez au sol la
position des vis du support tel que montré sur ce gabarit
(le support peut être installé à droite ou à gauche).
Figure 20
B.Percezdesavant‑trousetxezlesupport -
Repérez le centre des trous indiqués et percez des
avant-trous de 1/8" (0,3 cm). Si le support doit être xé
au mur, percez un avant-trou dans un angle de 20°. Si
le support doit être xé sur un plancher en béton ou en
céramique, percez un avant-trou de 3/16" (0,5 cm) par
" (4,4 cm) de profondeur. Les vis fournies peuvent
être utilisées dans le bois comme dans le béton. Utilisez
un tourne-écrou de 5/16" (0,8 cm) pour xer le support.
Figure 21
Figure 22
Figure 23
Figure 24
C. Mise à niveau et positionnement de la cuisinière.
Glissez la cuisinière à son emplacement nal. Insérez
la patte de nivellement de la cuisinière dans le support.
Assurez-vous que la patte de la cuisinière est bien
insérée dans le support en vériant visuellement. Placez
un niveau à bulle sur l’une des grilles de l’appareil pour
vérier s’il est de niveau. S’il est nécessaire, ajustez les
pattes de nivellement jusqu’à ce que l’appareil soit de
niveau.
Patte de
nivellement
Monter
Baisser
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER)
Pattes de nivellement
Montage sur
le mur
Montage au plancher
Support anti-bascule
Arrière de
la cuisinière
Lisse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 4.5 cu. ft. Slide-In Gas Range - Stainless Steel Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à