NEC MultiSync LCD15T Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Index
Warning 1
Contents 2
Quick Start 3-7
Controls 8-10
Recommended Use 11-12
Specifications 13
Features 14
Troubleshooting 15
References 16
Limited Warranty 17
TCO’99 18-19
Avertissement 21
Contenu 22
Mise en marche rapide 23-27
Commandes 28-30
Usage recommandé 31-32
Fiche technique 33
Fonctions 34
Dépannage 35
Références 36
Garantie limitée 37
TCO’99 38-39
Warnung 42
Lieferumfang 43
Quick Start 44-48
Bedienungselemente 49-51
Empfehlungen für die Verwendung 52-53
Technische Daten 54
Funktionen 55
Fehlerbehebung 56
Verweise 57
Beschränkte Gewährleistung 58
TCO’99 59-60
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM2
21
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE
OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX
À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L'ARRIÈRE). À L'INTÉRIEUR, AUCUNE
PIÈCE NE NÉCESSITE L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité
canadiens selon CAN/CSA 22.2 No. 950.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec le moniteur couleur LCD
1510
+ afin de ne pas provoquer d'interférences
avec la réception radio et télévision
.
(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser l’adaptateur CA fourni (N° A1240T01).
(3) Prière d’utiliser le câble d’interface vidéo blindé.
L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et
télévision.
2.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d'équipements de Classe B, section 15 de
la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les
communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une
installation donnée.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l'appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l'aide.
Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des informations
supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Communications
Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les
problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM23
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC Technologies MultiSync
®
de série LCD contient :
Moniteur MultiSync LCD1510+ avec socle inclinable, rotatif et pivotant
Cordon d'alimentation
(N° 79PM1764)
Adaptateur CA (N° A1240T01)
Câble d’interface vidéo
Manuel de l’utilisateur
CD du logiciel
du pilote
Pivot
®
22
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour transporter ou expédier le
moniteur.
Moniteurs MultiSync LCD1510+
avec câble d’interface vidéo
vidéo et adaptateur CA
Guide de l'utilisateur
CD du logiciel
du pilote Pivot
(y compris le Guide de l'utilisateur)
Contenu
Cordon d’alimentation
Votre produit peut être enregistré sur Internet à l’adresse
http://www.nectech.com/productregistration
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM24
23
Pour raccorder le moniteur MultiSync
®
LCD au système, suivez les
directives ciaprès :
1. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. PC : Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo approprié dans
le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Macintosh : Branchez l’adaptateur de câble Macintosh pour dans l’ordinateur (Figure
B.1). Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo dans
l’adaptateur de câble Macintosh (Figure B.1). Serrez toutes les vis.
NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le MultiSync moniteur,
appelez NEC Technologies au
(800) 820-1230.
3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches de câble vidéo et le câble de
l’adaptateur CA. Branchez le câble de l’adaptateur CA sous l’attache A (Figure C.1).
NOTA : Une mauvaise connexion des câbles peut nuire au fonctionnement,
endommager l’affichage et nuire à la qualité de l’affichage du module LCD
et/ou réduire la durée de vie utile du module.
4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur CA et l’autre
extrémité sur la prise de secteur (Figure D.1).
5. Mettez le moniteur (Figure E.1) et l’ordinateur sous tension.
6.
Pour conclure l’installation du moniteur MultiSync LCD :
A. Réglez la résolution d’affichage à 1024 x 768 et 75 Hz.
NOTA : Pour des informations sur le téléchargement du fichier INF Windows
®
95/98
pour le moniteur MultiSync, consultez la section Références de ce guide.
B. Utilisez les commandes OSM
MC
suivantes :
Contraste automatique
Réglage automatique
NOTA : Le réglage manuel des positions H./V. et des réglages image Format H./Fin
peut être nécessaire pour conclure l’installation du moniteur MultiSync. Pour
une description complète de ces commandes OSM, consultez la section
Commandes de ce guide.
7. Reportez-vous au guide de l’utilisateur du CD du logiciel Pivot
®
pour l’installation et
l’utilisation de ce logiciel.
NOTA : En cas de problème, consultez la section Dépannage de ce manuel.
Mise en marche rapide
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM25
24
Mise en marche rapide (suite)
Figure C.1
L’attache A
Figure D.1
Figure E.1
Bouton d’alimentation
Figure A.1 Figure B.1
Mini-
connecteur
D-SUB à 15
broches
Adaptateur
Macintosh
(non fourni)
Cordon d'alimentation
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM26
25
Gestion de câbles
Pour utiliser la fonction de gestion des câbles, soulevez le couvercle arrière et ôtez-le (figure CM.1).
Placez tous les câbles dans la rainure verticale en laissant un mou de 6 po dans les câbles pour
permettre de basculer entre les orientations Paysage et Portrait (figure CM.2). Pour remettre en place
le couvercle, enfoncez puis faite glisser (figure CM.3).
Mise en marche rapide (suite)
Lever et baisser
l’écran du moniteur
Il est possible de lever ou de baisser le moniteur en mode Portrait ou Paysage. Pour lever
ou baissez l’écran, placez une main sous l’écran (figure RL.1), sou lever ou baissez
légèrement poussez simultanément le bouton à l’arrière du pied (figure RL.2). L’écran
s’abaissera tant que le bouton est enfoncé. Relâchez le bouton pour immobiliser l’écran
en place.
ATTENTION : Bien que le moniteur soit conçu pour ne pas se baisser automatiquement
lorsque le bouton est enfoncé, tenez TOUJOURS le bas de l’écran avec une main.
Levez puis
enlevez le
couvercle
arrière
Couvercle
es câbles
Figure CM.1
Prévoyez une
longueur
de câble
suffisante
Figure CM.2
Figure RL.1 Figure RL.2
Figure CM.3
Enfoncez puis
glissez vers
le bas
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM27
26
Rotation de l’écran
Avant de le tourner l’écran, celui-ci doit être soulevé à sa hauteur maximale afin d’éviter
qu’il ne heurte la table ou que vous ne vous coinciez les doigts. Pour lever l’écran, placez
une main sous l’écron (figure RL.1) soulevez-le l’égèrement et poussez simultanément le
bouton à l’arrière du pied (figure RL.2).
Pour faire pivoter l’écran, placez une main de chaque côté du moniteur et tournez-le dans
le sens horaire pour passer du mode Paysage au mode Portrait ou inversement du mode
Portrait au mode Paysage (figure R.1).
Pour commuter entre le mode Paysage et le mode Portrait dans le menu OSM
MC
, appuyez
sur le bouton RESET sans afficher le menu OSM.
Mise en marche rapide (suite)
Figure R.1
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM28
Figure TS.1
1
2
3
4
Figure S.2
40 mm
Figure S.1
27
Incliner et pivoter
Placez les mains de chaque côté du moniteur
et réglez l’inclinaison et la position
souhaitées (figure TS.1).
Enlever le support du moniteur
pour le montage
Pour préparer le moniteur à différents types
de montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez une main sous l’écron
(figure RL.1) soulevez-le l’égèrement et poussez simultanément le bouton à
l’arriére du pied et levez-le à la hauteur maximale (figure RL.2).
3. Placez le moniteur la face vers le bas sur une surface non abrasive (placez l’écran
sur une plate-forme de 40 mm de manière à ce que le support soit parallèle à la
surface) (figure S.1).
4. Enlevez le couvercle des câbles. Enlevez les 4 vis fixant le moniteur au support et
retirer l’ensemble support (figure S.2). Vous pouvez à présent modifier le
montage du moniteur.
5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.
NOTA : Utilisez uniquement une méthode de montage compatible
VESA.
Mise en marche rapide (suite)
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM29
28
Les boutons de réglage OSM
MC
situés sur l’avant du moniteur fournissent
les fonctions suivantes :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande
( ,
,
, )
ou sur
la touche PROCEED ou EXIT). Pour basculer entre les modes Landscape et Portrait, appuyez sur la
touche RESET.
Menu principal Sous-menu
EXIT Quitte les commandes OSM. Retour au menu principal OSM.
CONTROL
Déplace la zone en surbrillance vers Déplace la zone en surbrillance vers
/
le haut/le bas pour sélectionner une le haut/le bas pour sélectionner une
des commandes. des commandes.
CONTROL Déplace la zone en surbrillance
Déplace la barre vers la gauche/droite
/ vers la gauche/droite pour sélec-
pour augmenter ou diminuer le réglage.
tionner les menus de commande.
PROCEED Pas de fonction. Active les fonctions de contraste
automatique et ALL RESET.
RESET Rappel des paramètres usines du Rappel des paramètres usines de la
menu des commandes en surbrillance. commande en surbrillance.
NOTA : En appuyant sur le bouton RESET dans un menu ou dans un sous-menu, une fenêtre s’affiche
vous permettant d’annuler la fonction RESET en appuyant sur le bouton EXIT.
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l'image générale et de l'écran d'arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l'image par rapport à l'arrière-plan.
CONTRASTE AUTOMATIQUE
Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard.
VERROUILLAGE OSM
La commande OSM LOCK OUT verrouille complètement l’accès à toutes les
fonctions OSM. Lorsque vous tentez d’activer les commandes OSM alors
que vous êtes en mode LOCK OUT, un écran s’affiche indiquant que les
fonctions OSM sont verrouillées.
Pour accéder au mode LOCK OUT, appuyez simultanément sur
PROCCED et sur le bouton
. La fenêtre LOCK OUT s’affiche.
Pour activer la fonction LOCK OUT, appuyez simultanément sur
PROCEED et sur le bouton
. La fenêtre OSM s’affiche dans les
quelques secondes qui suivent et la fonction LOCK OUT sera activée.
Commandes
AUTO
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM30
Pour désactiver le mode LOCK OUT, appuyez simultanément sur
PROCCED et le bouton
.
Réglage automatique
Règle automatiquement la position de l’image, le format horizontal ou la
résolution fine.
Commandes de position
POSITION H.
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
POSITION V.
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
POSITION AUTOMATIQUE
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone
d’affichage du LCD.
Réglage image
FORMAT H.
Règle la dimension horizontale de l’image en augmentant ou en diminuant
le format horizontal.
FIN
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en augmen-
tant ou en diminuant la valeur Fin.
Ajuste automatiquement le réglage du format horizontal ou la résolution fine.
Système de contrôle des couleurs AccuColor
®
Les cinq préréglages de couleurs sélectionnent la configuration de couleur
désirée. Chaque préréglage est configuré à l’usine.
R, G, B : Augmente ou diminue le niveau des couleurs rouge, vert ou bleu,
suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur apparaît à
l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de
couleur.
Outils
OSM H. POS.
OSM. V. POS.
Vous pouvez choisir l’emplacement où vous souhaitez que la fenêtre de
commande OSM
MC
apparaisse sur l’écran. En choisissant OSM Location,
vous pouvez régler la position du menu de commande OSM : gauche,
droit, haut ou bas.
AUTO
AUTO
29
Commandes (suite)(suite)
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM31
30
ALL RESET
La sélection de ALL RESET vous permet de ramener tous les paramètres de
commande OSM à leurs valeurs par défaut. Pour ramener les réglages
individuels à leurs valeurs par défaut, il suffit de mettre en surbrillance la
commande à utiliser et d’appuyer sur le bouton RESET.
Information
Indique la résolution de l’écran et la fréquence du moniteur.
Commande EdgeLock
MC
: L’utilisation du moniteur à des résolutions non
standard peut provoquer une distorsion de la couleur ou une mauvaise
luminosité des images. Utiliser la commande EdgeLock pour régler
l’affichage des images.
Notification de la résolution : Bien que cet écran autorise d’autres résolutions
(comme c’est le cas pour tous les écrans plats), il est composé d’une matrice de pixels fixe
et il est préférable de l’utiliser à sa résolution naturelle de 1 024 x 768. Pour plus
d’informations, consultez le guide de l’utilisateur de la carte vidéo ou du système.
Commandes (suite)
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM32
31
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L'UTILISATION DU
MONITEURS COULEUR MULTISYNC
®
LCD
:
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de
l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de
décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel
technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-
ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des
blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une
panne de l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut
occasionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin
d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l'utilisation du moniteurs MultiSync LCD avec l'alimentation CA mondiale de
220-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation
fournie à la prise de courant CA. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en
conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au
Royaume-Uni.)
Utilisez l’adaptateur CA fourni. Ne rien poser sur l’adaptateur CA fourni et l’adaptateur CA
ne doit utilisé en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination
appropriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche
moulée d’un fusible noir (SA). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce
moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel
technique qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se
dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le
moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le
moniteur.
La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le
système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise
de courant facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.
Usage recommandé
AVERTISSEMENT
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM33
32
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
Pour une performance optimale, laissez le moniteur se
réchauffer pendant 20 minutes.
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous
du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder
légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu
de l'écran.
Positionnez le moniteur à une distance minimale de
40 cm (16 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux.
La distance optimale est de 53 cm (21 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers
un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner
régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison
du moniteur de sorte que l'éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et
une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant
pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l'écran.
Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque
l'on dactylographie.
Pour éviter la persistance d’images (images rémanentes), n’affichez pas des motifs fixes
sur le moniteur pendant de longues périodes.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
Régler la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne pas placer la commande de contrate à son réglage maximum.
Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à
75 Hz.
Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l'établissement d'un environnement de travail sain, appeler NEC au
(800) 820-1230, demander le service d’information par télécopieur NEC FastFacts au (800) 366-0476 et
demander le document n
o
900108 ou écrire à American National Standard for Human Factors Engineering
of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society,
Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM34
33
Fiche technique
Caractér. techn. Moniteur Remarques
du moniteur MultiSync
®
LCD1510+
MC
Module LCD Diagonale : 15 pouces Matrice active; transistor à film fin (TFT);
Surface utile : 15 pouces affichage àcristaux liquides (LCD); pas 0,30 mm;
Résolution (nombre de pixels) : Paysage : 1 024 x 768 technologie XtraView
®
; uminance blanche 180 cd/
Portrait : 768 x 1 024 m
2
; taux de contraste caractéristique 200:1.
Signal d'entrée Vidéo : ANALOGIQUE O,7 Vp-p/75 Ohms
Sync : Synchro séparée niveau TTL.
Positif/négatif sync. horizontale
Positif/négatif sync. verticale
Sync. composite (positif/négatif) (niveau TTL)
Synchro sur le vert (positive) 0,7
Vp-p et synchro négative 0,3 Vp-p
Couleurs d'affichage Entrée analogique : 16 777 216 couleurs Dépend de la carte vidéo utilisée
Viewing Angle Left/Right : 80°
Up/Down : 80°
Gamme de Horizontale : 24,8 kHz à 60 kHz Automatique
synchronisation Verticale : 56,2 Hz à 75 Hz Automatique
Résolutions acceptées Paysage : 720 x 400* : texte VGA
640 x 480* @ 60 Hz à 85 Hz
800 x 600* @ 56 Hz à 85 Hz
832 x 624* @ 75 Hz
1 024 x 768 @ 60 Hz à 75 Hz ......................
NEC recommande une résolution à 75 Hz
pour des performances d'affichage optimales.
Portrait :
480 x 640* @ 60Hz à 85Hz
600 x 800* @ 56 Hz à 85 Hz
624 x 832* @ 75 Hz
768 x 1 024 @ 60 Hz à 75 Hz ......................
NEC recommande une résolution à 75 Hz
pour des performances d'affichage optimales.
Zone d'affichage active Paysage : Horiz. :
304 mm/12,0 pouces
Vert. :
228 mm/9,0 pouces
Portrait : Horiz. :
228 mm/9,0 pouces
Vert. :
304 mm/12,0 pouces
Alimentation
CA 100–120 V/220–240 V, 50-60 Hz
Tension d'alimentation 0,7 A @ 100
120 V/0,4 A @ 220
240 V
Dimensions Paysage :
381 mm (L) x 392 mm (H) x 217 mm (P)
15,0 pouces (L) x 15,4 pouces (H) x 8,5 pouces (P)
Portrait :
312 mm (L) x 427 mm (H) x 217 mm (P)
12,3 pouces (L) x 16,8 pouces (H) x 8,6 pouces (P)
Réglage de la hauteur : 55 mm/2,2 pouces
Poids 7,0 kg/15,4 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F
Humidité : 30 % à 80 %
Altitude : 0 à 10 000 pieds
Température de stockage : -10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F
Humidité : 10 % à 85 %
Altitude : 0 à 45 000 pieds
* Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes
plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe
réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution
interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines
lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM35
34
Fonctions
NuCycle
MC
Plastique : Un composé spécial de la silicone pour la résine PC, qui est extrêmement
résístant à la flamme, aussi bien que sécuritaire et sans danger pour l’environnement.
Technologie à vision grand angle XtraView
®
: Permet à l’utilisateur d’observer le moniteur à
partir de n’importe quel angle (160 degrés), dans n’importe quel sens – Portrait ou Paysage.
Offre des angles de vision complets de 160˚ haut, bas, gauche ou droit.
Avantage du mode analogique : Permet d’afficher un nombre illimité de couleurs dans un
spectre continu, procurant ainsi une représentation plus réaliste des couleurs. La technologie
LCD à haut contraste du moniteur rehausse l’éclat des couleurs et améliore la netteté sans
occasionner de déformation géométrique.
Compatibilité étendue : Du fait que le moniteur MultiSync
®
LCD est intégralement analogique, il
n’a besoin d’aucune carte spécifique d’affichage ou d’interface avec conversion analogique/
numérique, mais autorise une entrée RVB directe.
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent une
image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L’encombrement réduit et le
faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d’un point à
un autre.
Système de commande AccuColor
®
: Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser
la précision des couleurs selon diverses normes.
Commandes OSM
MC
Display Screen (Gestionnaire à l'écran) : Permet de régler facilement et
rapidement tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement de
travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme exemple
les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l'image, un socle inclinable et rotatif
pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII concernant les
réductions d'émissions.
Support pivotant : Permet à l’utilisateur de régler l’orientation du moniteur selon l’application
utilisée, soit Landscape pour les documents larges ou Portrait afin d’avoir la possibilité
d’observer une page entière sur l’écran à un moment précis. L’orientation Portrait est également
parfait pour les conférences vidéo à grand écran.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows
®
95/98 facilite
la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses capacités (telles que le
format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur, optimisant ainsi
automatiquement les performances d'affichage.
Système IPM
MC
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d'énergie intelligent) : Procure des
méthodes d'économie d'énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau
de consommation d'énergie plus faible lorsqu'il est allumé mais non utilisé, épargnant deux
tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
d'air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la
carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
MC
(balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran dans
la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.
Standard VESA de montage d’interface : Permet à l’utilisateur de raccorder son moniteur
MultiSync à n’importe quel autre bras ou baie de montage conforme VESA. Permet de monter
le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible.
OSM Display Screen Copyright 1999 par NEC Technologies, Inc.
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM36
35
Dépannage
Pas d'image
Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d'affichage et à l’ordinateur.
La carte d'affichage doit être insérée à fond dans son logement.
Les interrupteurs d’alimentation du moniteur et de l’ordinateur doivent être sur la position
MARCHE.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d'affichage ou de votre système pour
modifier le mode graphique).
Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte
d'affichage.
Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors
tension, ou appuyez simultanément sur les boutons RESET et d’alimentation.
Persistance de l’image
La persistance de l’image se produit lorsque «le fantôme» d’une image reste sur l’écran même
après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d’image sur les
moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n’est pas permanente. Pour remédier à la
persistance de l’image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de
l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y
a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour
effacer l’image.
NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC recommande
l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque
l’écran n’est pas utilisé.
L'image défile ou est instable
Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d'affichage et à l’ordinateur.
Utilisez les boutons de Réglage image OSM
MC
pour mettre au point et régler l’affichage en
augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSM
peut nécessiter un réajustement.
Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte
d'affichage.
Si votre texte n’est pas net, configurez le mode vidéo en non entrelacé à 60 Hz.
La LED sur le moniteur n'est pas allumée
(aucune couleur, verte, orange ou jaune, n'est visible)
L’interrupteur d'alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d'alimentation doit être
connecté.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas réglé dans le mode d’économie d’énergie (touchez le
clavier ou la souris).
L’image affichée présente une dominante verte
Sélectionnez Commande EdgeLock
MC
dans le menu Iinformation OSM puis appuyez sur l’une
des touches de commande
ou
.
L'image n’a pas la bonne taille
Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le format horizontal.
Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le
système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d'affichage ou de votre système pour
modifier le mode graphique).
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
Sélectionnez le mode d’affichage OSM pour entrer dans le menu Iinformation OSM et
confirmez que la bonne résolution a bien été sélectionnée. Sinon, choisissez l’option correspon-
dante en appuyant sur l’une des touches
ou
.
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM37
36
Références
BBS (978) 742-8706
Le système de babillard électronique NEC Technologies est un service
électronique accessible avec votre système et un modem. Les paramètres de
communication sont : 300/1200/2400/9600/1,4 k/28,8 k bps, pas de
parité, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt
Service à la clientèle/
Assistance technique (800) 632-4662
Télécopieur (978) 742-7049
Canaux électroniques :
Courrier électronique
Internet (e-mail) : [email protected]
Site internet ftp : ftp.nectech.com
World Wide Web : http://www.nectech.com
Produit Registration : http://www.nectech.com/productregistration
Fichier INF Windows
®
95/98 :
http://cssweb.nectech.com/common/drivers/htm
Ensuite, télécharger le fichier NECMSINF.ZIP
Informations FastFacts
MC
(800) 366-0476
INFORMATION DESCRIPTION N° DOCUMENT
Glossaire Définition des termes en relation 900203
avec les fonctions, les caractéristiques
et l'installation du moniteur
MultiSync
Informations complémentaires Noms et adresses d'autres 900204
groupes impliqués dans les
normes et les fonctions
du moniteur MultiSync
Connexion Macintosh Informations détaillées sur le 153006
raccordement du moniteur MultiSync
à un Macintosh
Environnement de travail sain Informations détaillées sur 900108
l'établissement d'un environnement
de travail sain
Info docum. & vente (800) NEC-INFO [(800) 632-4636]
Commande de produits MultiSync (800) 820-1230
[Pour logiciels et accessoires]
Téléventes (800) 284-4484
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM38
37
Garantie limitée
NEC Technologies, Inc. (ci-après «NECTECH») garantit que ce produit est exempt de vice de
fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer
ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l'appareil concerné
qui s'avérerait défectueuse et ce,
pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat initial. Les pièces de rechange sont
garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves
ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d'autres
droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre. Cette garantie est limitée à l'acheteur d'origine du
produit et n'est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par
NECTECH. Une réparation requise à la suite de l'utilisation des pièces provenant d'un tiers n'est
pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté
aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur d'origine. Cette garantie couvre uniquement la
distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NECTECH. Aucune garantie n’est offerte
à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d'achat sera exigée par NECTECH pour
prouver la date d'achat. Une telle preuve d'achat doit être une facture de vente d'origine ou un
reçu reprenant le nom et l'adresse du vendeur, de l'acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou
le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par
NECTECH, soit dans l'emballage d'origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau
équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NECTECH, vous devez d’abord obtenir
une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662.
Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne
d'autre que du personnel technique autorisé par NECTECH, et le numéro de série du produit ne
pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir
été soumis à l'affichage d'une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une
persistance de l'image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire
aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la
garantie.
NECTECH NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D'AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION
D'UN PRODUIT QUI N'ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES
GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN
PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir
que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel,
l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que
d'autres facteurs. Bien que les produits NECTECH soient considérés compatibles avec de nombreux
systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre. Par conséquent,
l'adéquation d'un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le
consommateur et n'est pas garantie par NECTECH.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NECTECH le plus proche, appeler
NECTECH au 1-800-632-4662.
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM39
38
TCO’99
Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99.
En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous
contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et
aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de
l’environnement.
Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la
mise au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des ordinateurs
et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à
l’environnement sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication.
Comme il n’a pas été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement
électronique, ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature.
L’ordinateur comporte d’autres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergétique,
qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement naturel (externe).
Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif
sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques,
déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques
utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisqu’ils sont souvent
laissés continuellement en marche.
Qu’est-ce qu’implique l’éco-étiquetage?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit l’éco-étiquetage et étiquetage
international d’ordinateurs personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société
suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de
l’énergie de la Suéde).
La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émissions de
champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-
incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l’utilisation, entre
autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore,
d’hydrocarbure chlorofluoré (fréon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue
d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa politique opérationnelle. Dans le
cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine
période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps
nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable. Le produits étiquetés doivent
répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, eu égard à la réduction
des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.
Exigences environnementales
Retardateurs de flamme
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les
châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un
boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des
retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlrore et ces derniers s’apparentent à un
autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectésde provoquer des effets
néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les
mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a
été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du foetus
pourrait être perturbé. La directive TCO’99 exige que les composants en plastique pesant plus de
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM40
39
TCO’99
25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flame contenant du chlore ou du brome
organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés étant
donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs.
Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne l’intoxication par le plomb.
La directive TCO’99 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait encore
été mis au point.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des
couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à
doses élevées.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans
d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes rétroéclairés.
Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne peuvent de mercure. Elle exige aussi que le mercure
soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)
Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits
imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche d’ozone et endommagent la
couche l’ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l’augmentation de rayonnement ultraviolet sur
la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).
La directive TCO’99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés
ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou l’assemblage du produit ou de son emballage.
*Biocumulatif signifie les substances qui s’accumulent au sein d’organismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux, adressez-
vous á:
TCO Development Unit
SE 114 94 Stockholm
SUÈDE
Numéro de télécopieur : +46 8 782 92 07
Courriel (Internet) : [email protected]
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits approvés et étiquetés TCO’99
en visitant le site Web http://www.tco-info.com
78134702.wpc 8/20/99, 10:46 AM41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

NEC MultiSync LCD15T Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur