Proctor Silex 59738 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
840206001 11/18
Hand Blender
Mélangeur à main
Batidora de inmersión
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
For questions and other information:
USAproctorsilex.com
1.800.851.8900
Pour des questions et d’autres informations :
Canadaproctorsilex.ca
1.800.267.2826
Para preguntas y otra información:
Méxicoproctorsilex.com.mx
01 800 71 16 100
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be observed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do
not put cord, plug, base, or motor in water or
other liquid.
6. Turn the appliance OFF ( ); then unplug
from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard. Call the provided customer service
number for information on examination, repair,
or adjustment.
8. Avoid contact with moving parts. Keep
hands, hair, clothing, and utensils away from
blades and out of container during operation
to prevent the possibility of severe injury to
persons and/or damage to the appliance. A
spatula or scraper may be used but must be
used only when the unit is not running.
9. The use of attachments not recommended or
sold by the appliance manufacturer for use
with this model may cause fire, electric shock,
or injury.
10. When mixing liquids, especially hot liquids,
use a tall container or make small quantities
at a time to reduce spillage.
11. Blades are sharp; handle carefully.
12. Do not use over a stove or other heat source.
13. Do not use outdoors.
14. Do not let cord hang over edge of table or
counter.
15. Do not let cord contact hot surfaces,
including the stove.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use
only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance is provided with a polarized plug (one
wide blade) to reduce the risk of electric shock. The
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace
the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled
in or tripping over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord
so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
Before first use: Wash attachments according to
instructions.
Parts and Features
1.
2-Speed Control Buttons
2.
Motor Housing
3.
MAX Line (on back)
4.
Shaft
5.
Blade and Blade Guard
How to Use the Hand
Blender
1.
Place food in a tall, deep container for blending.
For best results, solid foods should be no larger
than 1-inch (2.5 cm) chunks.
2.
Plug into outlet.
3.
Grasp unit in hand. Push selected Speed
Control Button. Slowly move the Blade
through the food—up, down, and sideways.
4.
Do not immerse Blender past the MAX Line.
5.
Do not operate the motor continuously for
more than 1 minute at a time.
6.
Unplug from outlet when not in use.
Helpful Hints
For thorough blending, move Blade up and
down in mixture until smooth.
For best mixing results, use tall, deep
containers.
To use the Hand Blender in a saucepan, be sure
to remove the pan from the stove, since the
Hand Blender is not designed for use over a
heat source.
To puree foods, a certain amount of liquid is
needed. Add cooking liquid, broth, juice, milk,
or cream until desired consistency is reached.
This appliance is not intended to chop ice. Add
ice to beverage after blending.
This appliance is not intended to beat egg
whites.
Care and Cleaning
w WARNING
Electric Shock Hazard. Never hold
motor housing portion of hand blender under
running water. Never immerse unit past MAX
line. Simply wipe clean with a damp cloth.
1.
Unplug unit from outlet.
2.
Place hot, soapy water into a deep container,
such as a pitcher. Submerge Shaft into the
container and run Hand Blender for 30 seconds.
Rinse Shaft with water; then dry.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the
U.S. and Canada. This is the only express warranty
for this product and is in lieu of any other warranty or
condition.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. During this period,
your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty
to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof
of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any
voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express
or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty. This warranty
gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live.
Some states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the
U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’appareils électriques,
des mesures de sécurité élémentaires doivent
toujours être respectées, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utili
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des
enfants. Garder l’appareil et son cordon hors de
la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé près des enfants. Surveiller que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout
autre liquide.
6. Fermer l’appareil OFF ( /arrêt); puis le
débrancher de la prise lorsqu’il nest pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler
des pièces ou avant de le nettoyer. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler
le numéro de service à la clientèle fourni pour
des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
Garder les mains, les cheveux et les vêtements,
de même que les spatules et autres ustensiles,
loin des fouets durant l’opération pour réduire
le risque de blessure aux personnes et/ou des
dommages à l’appareil. Un racloir peut être
utilisé, mais uniquement.
9. lorsque le moteur de l’appareil est arrêté.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés
ou vendus par le fabricant de l’appareil pour
utilisation avec ce modèle peut causer un
incendie, un choc électrique ou une blessure.
11. Utiliser un récipient de forme haute pour mélanger
les liquides, plus particulièrement les liquides
chauds, ou mélanger de petites quantités de
liquide pour éviter les débordements.
12. Les lames sont tranchantes; manipuler avec
soin
13. Ne pas utiliser sur une cuisinière ou toute autre
source de chaleur.
14. Ne pas utiliser à l’extérieur.
15. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou
du comptoir.
16. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec
des surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Autre consigne de sécurité pour
le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution :
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une
broche large) pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un
fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Avant la première utilisation : Laver les
accessoires conformément aux instructions.
Pièces et caractéristiques
1.
2-Commande de vitesse
2.
Logement de moteur
3.
Ligne MAX (à l’arrière)
4.
Arbre
5.
Lame et protège-lame
Utilisation du mélangeur
à main
1.
Placer l’aliment dans un contenant convenable
pour le mélange. Pour les meilleurs résultats,
les morceaux d’aliments solides ne devraient
pas être plus gros que 2,5 cm (1 po).
2.
Brancher dans une prise.
3.
Saisir l’appareil dans la main. Appuyer sur le
bouton de commande de vitesse choisi. Faire
bouger lentement la lame dans l’aliment par
un mouvement de haut, en bas et d’un côté
à l’autre.
4.
Ne pas immerger le mélangeur au-dessus de
la ligne MAX.
5.
Ne pas utiliser le moteur continuellement
pendant plus d’une minute à la fois.
6.
Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Conseils pratiques
Pour un mélange à fond, déplacer la lame
de haut en bas dans le mélange jusqu’à
consistance lisse.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats de
mélange si vous utilisez des contenants
profonds et hauts.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México
C.P. 11560
840206001 11/18
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame
sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria
para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS,
S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y
SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios
o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno
de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos: Tipos
:
Características Eléctricas:
59738 HB09 120 V ~ 60 Hz 150 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o
“MXY” y/o “Z”.
Pour utiliser le mélangeur dans un chaudron,
s’assurer d’enlever le chaudron de la cuisinière
car le mélangeur ne doit pas être utilisé
au-dessus d’une source de chaleur.
Pour rendre les aliments en purée, une certaine
quantité de liquide est requise. Ajouter le liquide
de cuisson, les jus, le lait ou la crème jusqu’à
consistance désirée.
L’appareil n’est pas destiné à concasser des
glaçons. Ajouter un glaçon à la boisson après le
mélange.
Cet appareil n’est pas destiné à battre les blancs
d’oeufs.
Entretien y nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Ne
jamais tenir le logement de moteur de l’appareil
sous l’eau courante. Ne jamais immerger
l’appareil au-delà de la ligne de profondeur
d’immersion (MAX). Essuyer simplement avec un
linge humide.
1.
Débrancher l’appareil de la prise de courant.
2.
Verser de l’eau chaude savonneuse dans un
récipient profond, comme un pichet. Plonger
l’arbre dans le récipient et faire fonctionner
le mélangeur à main pendant 30 secondes.
Débrancher, rincer l’arbre avec de l’eau et
essuyer.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux
É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse
pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou
le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant
dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive
ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse
ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.
com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se
deben seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por niños o por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que
dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por niños. Mantenga el electrodoméstico y su
cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe,
la base ni el motor en agua ni en ningún otro
líquido
7. Apague el electrodoméstico OFF ( /apagado);
y, después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado para
información sobre examinación, reparación
o ajuste.
9. Evite todo contacto con piezas móviles.
Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así
como las espátulas y otros utensilios lejos de
las aspas durante la operación para reducir el
riesgo de lesiones a personas y/o averías en
la aparato. Se puede usar un raspador pero
debe ser usado sólo cuando la unidad no
esta funcionando.
10. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante del aparato para
usar con este modelo puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
11. Cuando mezcle líquidos, especialmente
líquidos calientes, use un contenedor alto
o haga pequeñas cantidades a la vez para
reducir los derrames.
12. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con
cuidado.
13. No use sobre la estufa u otra fuente de calor.
14. No lo use en aire libre.
15. No deje que el cable cuelgue por el borde de
la mesa o cubierta.
16. No deje que el cable toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para
el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe polarizado
(una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista reemplace
la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si
es necesario usar un cable más largo se podrá usar
un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación nominal del
aparato. Es importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar
del mismo o tropezarse accidentalmente.
Antes de usar por primera vez: Lave los
aditamentos de acuerdo a las instrucciones.
Piezas y características
1. Control de 2 velocidades
2.
Carcasa del motor
3.
Línea MAX (MAX)
4.
Eje
5.
Cuchilla y resguardo de
cuchilla
Como usar la batidora
de inmersión
1.
Coloque los alimentos en un recipiente alto
y profundo para ser mezclados. Para mejores
resultados, los alimentos sólidos no deberán
estar en pedazos mayores que 1 pulgada
(2.5 cm).
2.
Conecte el enchufe en una toma de corriente.
3.
Sujete la unidad con la mano. Presione el
botón de control de velocidad seleccionado.
Mueva lentamente la cuchilla a través del
alimento; hacia arriba, abajo y los lados.
4.
No sumerja la batidora más allá de la línea de
máxima (MAX).
5.
No haga funcionar el motor en forma continua
por más de un minuto por vez.
6.
Desconecte de la toma cuando no esté en uso.
Ayudas útiles
Para un batido completo, mueva la batidora
de inmersión hacia arriba y abajo en la mezcla
hasta que esta esté suave.
Para mejores resultados de batido, use
contenedores profundos y altos.
Para usar la batidora en una sartén, asegúrese
de remover la sartén de la estufa. La batidora
no está diseñada para usarse sobre una fuente
de calor.
Se necesita líquido para hacer puré los
alimentos. Agregue líquido para cocinar, caldo,
jugo, leche o crema hasta que se alcance la
consistencia deseada.
Este aparato no está diseñado para cortar hielo.
Agregue hielo a la bebida después de batir.
Este aparato no está diseñado para batir claras
de huevo.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica.
No introduzca la parte del motor de la batidora
de inmersión bajo el chorro de agua. Nunca
sumerja más allá de la línea MAX de inmersión.
Simplemente limpie con un trapo húmedo.
1.
Desconecte la unidad de la toma de corriente.
2.
Coloque agua caliente jabonosa en un
recipiente profundo, como una jarra. Sumerja
el eje dentro del recipiente y haga funcionar
la batidora de inmersión por 30 segundos.
Desenchufe, enjuague el eje con agua y luego
seque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Proctor Silex 59738 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues