Black & Decker Toast-R-Oven TRO651W Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à
























 
 
www.applicaconsumerproductsinc.com
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles
de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou
lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le
laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné,
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par fabricant présente des risques
de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni
dans un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile chaude
ou tout autre liquide chaud.
Pour débrancher, mettre toutes les commandes sur
OFF(O)
puis tirer la fiche de
la prise.
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des
ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de
secousses électriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger
sur l’appareil en service.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces derniers
peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants électriques de
l'appareil, ce qui présente un risque de secousses électriques.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans
ce dernier lorsqu'il ne sert pas.
Faire extrêmement attention en enlevant la plaque ou en jetant la graisse chaude




Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton,
de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de
papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
Mettre la commande du degré de grillage sur
OFF(O)
quand le grillage est
terminée. Mettre la commande de température sur
OFF(O)
et la minuterie sur 0
quand la cuisson est terminée.

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.

a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, il
faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible
ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil,
et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser
un cordon de rallonge mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit
pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants
pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer
un trébuchement
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.











L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
$ " 65 *0 /
THIS OVEN GETS HOT. WHEN
IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS
WH EN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE
OVEN








Laver toutes les pièces comme indiqué à la section entretien et nettoyage.
• Insérer le plateau à miettes sous le fond des éléments chauffants.
• Brancher l’appareil dans une prise standard.
1. Placer la grille coulissante dans la rainure. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four
pour les rôties.
2. Régler le commande du degré de grillage comme désiré
. Pour
obtenir le meilleur résultat possible, choisir le réglage moyen pour le
premier cycle plus régler plus ou moins foncé suivant son goût.
3. Mettre la commande de température sur grillage (TOAST). Le témoin
de fonctionnement s’allume et demeure allumé pendant le grillage.
Quand les rôties sont prêtes, on entend une sonnerie. Le témoin de
fonctionnement s’éteint.
4. Ouvrir la porte pour arrêter le grillage à tout moment. Les éléments chauffants et le
témoin de fonctionnement s’éteignent .
5. Mettre la commande du degré de grillage sur OFF.
6. Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour
enlever les aliments.
 Le four est chaud Il ne faut pas que la peau touche la surfacE.

Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à des cycles d’utilisation con-
sécutifs, permettez à l’appareil de refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage.


8
1
2
4
3
5
6
7
9
10





 

 


 







 Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes.
1. Placer lachefrite dans le plat de cuisson et les mettre tous les
deux sur la grille coulissante
.
 S’assurer que le dessus des aliments ou ducipient se
trouve à au moins 3,81 cm (po) des éléments chauffants
supérieurs
2. Mettre la commande de température sur Broil et la minuterie
de cuisson de 30 minutes sur On.
3. Ouvrir la porte du four pour arrêter la cuisson. Vérier la cuisson des aliments quand on
atteint le temps de cuisson minimum.
4. Quand on a ni de faire griller, faire glisser la grille coulissante pour enlever le plat
de cuisson.
 
5. Mettre la commande de température sur OFF et la minuterie de cuisson de 30 minutes
sur 0 (off)

1.Placer le plat de cuisson contenant les aliments à cuire sur la grille coulissante.
2. Tourner la commande de température sur la température désirée
.
a. Mettre la minuterie de cuisson de 30 minutes sur On et surveiller
la cuisson si l’on n’utilise pas la minuterie.
b. Si on utilise la minuterie de cuisson de 30 minutes, en mettre la
commande sur le nombre de minutes désiré.



 Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours faire préchauffer le four pendant 5
minutes
3. Les éléments de chauffage supérieurs et inférieurs s’allument et s’éteignent pour
maintenir la température. Ouvrir la porte du four pour arrêter la cuisson. Fermer la
porte pour continuer la cuisson. Vérifier la cuisson des aliments quand on atteint le
temps de cuisson minimum.
4. Mettre la commande de température sur Off quand la cuisson est terminée.
5. Si on utilise la minuterie de cuisson de 30 minutes, on entendra une sonnerie quand
l’heure choisie est atteinte. Autrement, mettre la minuterie sur 0 (arrêt) quand la cuisson
est finie. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
6. Utilisant un gant de cuisine, ouvrir la porte et faire glisser la grille coulissante pour
enlever le plat de cuisson.
 

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
1. Eteindre l’appareil, debrancher de la prise et laisser refroidir avant de nettoyer.
2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas
utiliser de nettoyant a vitres en vaporisateur.
3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte puis tirer la grille et la sortir. Laver le
dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches tenaces
utiliser un tampon en nylon ou en polyester Pour remettre la grille en place, ouvrir
completement la porte, la faire glisser dans la rainure et fermer la porte.
4. Laver le plat de cuisson et la lechefrite dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour minimiser les egratignures.
5. Pour enlever le plateau a miettes, tirer sur la poignee du devant
du four
. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l’eau
savonneuse chaude. Enlever les points difficiles avec un tampon
en plastique Bien secher soigneusement avant de remettre le
plateau dans le four. Intérieur à revêtement antiadhésif facile à
nettoyer

1. Debrancher le four et laisser refroidir. Essuyer avec une eponge
savonneuse ou un tampon en nylon apres chaque utilisation.
2. Ne pas utiliser de produit de nettoyage chimique pour les fours. Ne pas utiliser des
produits de nettoyage abrasifs, car ils peuvent abimer la surface. Secher avec un torchon
doux ou une serviette en papier.

Laisser refroidir completement le four avant de nettoyer toute surface exterieure. Passer une
eponge ou un chiffon humide et secher avec un torchon doux ou une serviette en papier.

On peut utiliser des récipients en métal, en verre résistant à la chaleur ou en céramique sans
couvercle en verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le bord superieur du
conteneur est a au moins 3,81 cm (1½ po) de l’element chauffant superieur.

  
L’appareil ne chauffe pas ou
cesse de chauffer.
La prise de courant est
défectueuse ou le four n’est
pas branché.
S’assurer que la prise
de courant fonctionne
bien. Le régulateur
de température et la
minuterie doivent être
réglés pour que le four
fonctionne.
Le deuxième grillage est trop
foncé.
Le four est réglé à un degré
de grillage trop foncé.
Si vous effectuez des
grillages répétés dans
le four, sélectionner
un degré de grillage un
peu moins élevé que le
réglage précédent.
Une buée se forme à l’intérieur
de la porte en verre pendant le
grillage.
La quantité d’humidité
présente varie selon les
produits, que ce soit du pain,
des bagels ou des pâtisseries
congelées.
La formation de buée
sur la porte du four
est assez courante et
disparaît généralement
pendant le cycle de
grillage. Comme le four
est fermé, l’humidité
ne peut pas s’évaporer
comme elle le fait dans
un grille pain.
Les aliments sont trop ou pas
assez cuits.
La température et le temps de
cuisson doivent possiblement
être réglés.
Comme un grille pain
four est beaucoup
plus petit qu’un four
ordinaire, il peut
réchauffer et cuire plus
rapidement. Essayer de
diminuer la température
suggérée dans une
recette ou sur une
étiquette de 25˚F.
Il y a une odeur d’aliments
brûlés ou de la fumée lorsque
le four fonctionne.
Il peut y avoir des restes
d’aliments dans le plateau à
miettes ou sur les parois du
four.
Voir les directives à
la section ENTRETIEN
ET NETTOYAGE du
guide d’utilisation et
d’entretien. S’assurer que
toutes les pièces du four,
la plaque de cuisson et
la grille sont propres.
Les éléments chauffants ne
semblent pas fonctionner.
Les éléments chauffants
s’allument et s’éteignent
pendant la cuisson.
Vérier le four an de
s’assurer qu’il est réglé
à la fonction désirée.
Pendant le grillage,
seul l’élément du haut
fonctionne.

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please  return the product to the place of purchase.
Also, please  mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.



Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.

One year after date of purchase.

Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.

Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modied in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)

This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.



Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.



La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.

Por dos años a partir de la fecha original de compra.

Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales



Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.  retourner le produit il a
été acheté. poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.



Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Un an après l’achat original.

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.

Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker Toast-R-Oven TRO651W Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à