ProTeam R840091 (107201) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
 

3
1
4
8
5
6
7
5
14
13
2
9
11
15
16
17
10
12

Aspirateur de liquides
et de poussières
ProGuard™ LI 3 sans fil
de référence : 107127
de modèle : 1071270

ProGuard LI,
Aspirateur de liquides et de poussières sans fil de 3 gallons
Consignes de sécurité importantes 43
Consignes de sécurité importantes pour la pile et le chargeur 44
Spécifications du produit 45
Contenu du carton 45
Préparation pour le fonctionnement 46
Montage/remplacement du filtre 47
Rangement du tuyau flexible et des accessoires 48
Fonctionnement 49
Installation/retrait de la pile 52
Maintenance du filtre 53
Maintenance préventive 55
Dépannage 55
Montage de l’aspirateur ProGuard LI 56
Pièces de rechange pour l’aspirateur ProGuard LI 57
Garantie limitée 58
English 1
Español 21
Allez à www.pro-team.com pour faire enregistrer votre nouvel
aspirateur.
 

Déballez et inspectez attentivement votre nouvel aspirateur ProTeam pour vous
assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant l’expédition. Chaque chargeur est testé
et inspecté soigneusement avant l’expédition. Tous les produits renvoyés doivent être
accompagnés par un Numéro d’autorisation de retour (NAR). Pour demander un NAR
ou pour poser des questions en cas de dommage subi pendant le transport, contactez
ProTeam au 866.888.2168 ou à [email protected].
Ce mode d’emploi contient des renseignements importants pour l’utilisation et le
fonctionnement sans danger de cette machine. Lisez attentivement ces instructions
avant de commencer à vous servir de cette machine. Gardez ce mode d’emploi à
portée de la main à tout moment et demandez à tous les propriétaires de le lire.
Si les instructions ne sont pas respectées, il y aurait des risques de blessures aux
personnes ou d’endommagement de matériel, de mobilier ou de bâtiments.
Pour obtenir de nouveaux modes d’emploi, veuillez contacter ProTeam, Inc. à :
P. O. Box 7385, Boise, ID 83707 (É.-U.)
866.888.2168, ou visitez pro-team.com pour obtenir une version téléchargeable.
Le contenu de ce mode d’emploi est basé sur les informations disponibles les plus
récentes sur le produit au moment de la publication. ProTeam se réserve le droit
d’apporter des modifications ou des améliorations à ses machines sans préavis.
 
La sécurité est une combinaison de bon sens, de rester alerte et de savoir comment votre aspirateur
de liquides et de poussières (l’« aspirateur ») fonctionne.

 indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure
grave.
 indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de causer
la mort ou une blessure grave.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer
une blessure légère ou modérée.
Prenez toujours des précautions élémentaires, notamment les précautions suivantes, lorsque vous
utilisez votre aspirateur de liquides et de poussières :


1. Lisez et comprenez ce manuel et toutes les étiquettes placées sur l’aspirateur avant de mettre
celui-ci en marche.
2. N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi.
3. Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer
des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance
d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits
anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous
constatez de tels signes.
4. N’utilisez que les piles spécifiées dans ce mode d’emploi. Voir la rubrique consacrée à
l’installation de la pile.
5. Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre feu à des vapeurs ou poussières
inflammables. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion : n’utilisez pas à proximité
de gaz ou de liquides inflammables ou combustibles, ou de poussières explosives, comme de
l’essence automobile ou d’autres fiouls, de l’essence à briquet, des produits de nettoyage, de la
peinture à l’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la poussière de charbon, de la poussière de
magnésium, de la poussière d’aluminium, de la poussière de céréales ou de la poudre.
6. N’aspirez jamais de matières en train de brûler ou des matières fumigènes, telles que des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
7. Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs toxiques, n’aspirez pas de matériaux toxiques ou
dangereux, et n’utilisez pas à proximité de tels matériaux.
8. Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas à la pluie et empêchez l’entrée de
liquides dans le compartiment du moteur. Rangez à l’intérieur.
9. Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur comme d’un jouet. Il faut surveiller de très près
quand il est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
10. N’utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoir installé de filtre, sauf quand vous aspirez des
liquides, comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. Des débris secs capturés par la roue
risquent d’endommager le moteur ou d’être expulsés à nouveau dans l’air ambiant.
11. Ne manipulez pas l’interrupteur, l’aspirateur ou la pile si vous avez les mains mouillées.
12. Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. N’aspirez pas quand de quelconques
orifices de ventilation sont obstrués ; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par
de la poussière, de la peluche, des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire la
circulation de l’air.
13. Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance
des orifices et des pièces mobiles.

!
!
!
!
CONSIGNES DE SÉCURI IMPORTANTES POUR LA PILE ET LE CHARGEUR

 
14. Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des
escaliers.
15. Pour réduire le risque de blessure aux personnes ou d’endommagement de l’aspirateur, utilisez
seulement des accessoires recommandés par ProTeam.
16.
En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante :
- Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail.
- Ne déposez pas dans un liquide ; cela risquerait de causer un choc électrique.
- Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité.
- Gardez les enfants à distance lors du fonctionnement de la soufflante.
- N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débris.
- N’utilisez pas en guise de pulvérisateur.
- Portez des lunettes de sécurité
17. Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L’utilisation
de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps
étrangers dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des blessures graves aux yeux.

 Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d’oreilles lorsque vous vous
servez de l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous l’utilisez dans un endroit bruyant.
 En cas de fonctionnement dans un environnement poussiéreux, portez un masque de protection
contre la poussière.
 Les décharges statiques sont fréquentes dans les endroits secs ou lorsque l’humidité relative
de l’air ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une
charge statique sur le tuyau ou sur l’aspirateur. Pour réduire la fréquence des chocs causés par
l’électricité statique quand vous utilisez cet aspirateur, utilisez un humidificateur d’air pour
humidifier l’air ambiant.
Observez les avertissements suivants qui figurent sur l’aspirateur de liquides et de poussières :

N’utilisez que des piles ProTeam numéro R84008 (107200)
Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le manuel de l’opérateur. Ne laissez jamais
l’aspirateur en marche sans surveillance. Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon ou de
matières toxiques, inflammables ou dangereuses. N’utilisez pas à proximité de vapeurs ou de liquides
explosifs.
N’exposez pas à la pluie. Rangez à l’intérieur. Pour réduire le risque de choc électrique, ne
manipulez pas la pile avec les mains mouillées, et ne placez pas une pile humide dans le
chargeur.
!
!
Lisez toutes les instructions figurant dans les
modes d’emploi du chargeur et de la pile ainsi
que sur le chargeur et sur la pile avant de vous
en servir.
N’utilisez que des piles spécifiées dans ce
mode d’emploi avec cet aspirateur.

Ne rechargez la pile qu’avec le chargeur
spécifié.


(1)
(6)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(7)
( )
( )
( )
(2)
Aspirateur de liquides et de poussières sans
fil de 3 gallons (1)
Flotteur (2)
Cage du filtre (3)
Filtre (4)
Écrou du filtre (5)
Tuyau flexible extensible (6)
Brosse à épousseter (7)
Suceur plat (8)
Suceur à griffes (9)
Pile (10)
Chargeur (11)
Modes d’emploi (12)

Cet aspirateur de liquides et de poussières est expédié avec une pile et un chargeur. Des piles et
des chargeurs de rechange peuvent être achetés auprès de votre distributeur ProTeam agréé.
Durée d’aspiration continue approximativement 11 minutes par charge
Durée de la recharge approximativement 30 minutes
Type de pile modèle N° R84008 (107200)
Technologie de la pile : lithium ion
Chargeur de pile : chargeur modèle N° R840091 (107201)
Il s’agit de caractéristiques types obtenues à la suite des tests du produit. Vous aurez peut-être des durées et des cycles
un peu plus longs ou un peu plus courts en fonction du niveau de décharge en conséquence du fonctionnement, du
régime de charge et du cycle de service en fonctionnement.
 
 


Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu pour un emploi commercial. Il peut être
utilisé pour aspirer des quantités limitées de déchets liquides ou secs, et il peut aussi être utilisé
comme soufflante. La légèreté et la conception sans fil de cet aspirateur assure sa versatilité et lui
donne accès à des endroits où ils n’y a pas forcément de prises de courant.
Familiarisez-vous avec les commandes et les fonctions de votre aspirateur de liquides et de poussières
sans fil et lisez tout le mode d’emploi pour apprendre ses caractéristiques de fonctionnement
spécifiques avant de commencer à vous en servir (Figure A).
Handle
Vacuum
Port Inlet
Accessory
Compartment
Hose
Drum
Latch
Switch
Power
Head
Blower
Port
Figure A
Poignée
Orifice
d’aspiration
Compartiment
à accessoires
Tuyau
Tambour
Verrou
Interrupteur
Orifice de
soufflante
Électrobrosse
 

1. Saisissez les verrous du tambour du côté droit et du côté gauche de l’électrobrosse. Tirez
lentement sur les verrous dans le sens opposé à celui du tambour (vers l’extérieur et vers le
haut). Soulevez l’électrobrosse pour la faire sortir du tambour. Placez l’ensemble de couvercle
de l’aspirateur en sens dessus dessous (Figure B).
2. Faites glisser doucement le filtre au-dessus de la cage du filtre en faisant glisser le filtre vers
le bas jusqu’à ce que le filtre bute contre le couvercle (Figure C).
REMARQUE : une fois installé, le filtre prendra la forme de la cage du filtre.
3. Placez l’écrou de fixation du filtre sur la vis filetée et serrez-le. Ne serrez qu’à la main.
REMARQUE : le levier de l’écrou du filtre doit être orienté dans le sens opposé à celui du filtre,
comme illustré.
IMPORTANT : ne serrez pas excessivement car cela risquerait de déformer ou d’endommager la
cage du filtre ou le filtre.
4. Pour monter l’électrobrosse sur le tambour, positionnez l’électrobrosse au-dessus du tambour
en alignant les verrous du tambour avec l’encastrement de ce dernier. (L’électrobrosse ne
tiendra sur le tambour que d’une seule façon).
5. Positionnez le bas du verrou dans l’encastrement du tambour. Poussez le haut du verrou en
direction de l’électrobrosse pour verrouiller.
6. Votre aspirateur est maintenant prêt à l’emploi. Lisez les instructions sur les pages suivantes
pour pouvoir utiliser votre aspirateur sans danger.
PULL LATCH OUT
FROM THE TOP
AND UP FROM
THE BOTTOM
Power
Head
Latch (one
on each
side)
Figure B
Filter
Threaded
Screw
Filter
Cage
Power
Head
Filter Nut
Figure C
Verrou (un de
chaque côté)
Tirer sur le verrou
vers l’extérieur
depuis le haut et
vers le haut depuis
le bas
Électrobrosse
Électrobrosse
Écrou du filtre
Filtre
Vis filetée
Cage du filtre
 

1. Le tuyau flexible de votre aspirateur peut être rangé de façon pratique comme illustré à la
Figure D.
2. Enroulez l’extrémité du tuyau flexible au-dessous de la poignée de l’électrobrosse et faites-le
glisser dans la zone de rangement du tuyau. Forcez l’autre extrémité du tuyau flexible dans
l’orifice d’admission de l’électrobrosse.
3. Placez le suceur plat dans l’aire de rangement encastrée au-dessous de la poignée.
Crevice
Tool
Handle
Hose
Vacuum
Port
Figure D
Poignée
Suceur plat
Tuyau
Orifice
d’aspiration
 

 pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement
de l’aspirateur :
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer
des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance
d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits
anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous
constatez de tels signes.
Utilisez seulement la pile recommandée avec cet aspirateur.
Ne continuez pas à utiliser l’aspirateur lorsque le flotteur a coupé l’aspiration.
N’utilisez pas l’aspirateur à des endroits où il y a des gaz ou vapeurs inflammables, ou des
poussières explosives, dans l’air. Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre
feu à des matières inflammables en suspension dans l’air. Les gaz et vapeurs inflammables
comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à base
d’huile, essence, alcool ou aérosols. Les poussières inflammables comprennent : charbon,
magnésium, aluminium, grains ou poudre à canon.
N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.
Ne vous servez pas de l’aspirateur comme pulvérisateur.
 pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :
N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du
moteur. Rangez à l’intérieur.
Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains
mouillées.
Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous
l’avez laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé
dans de l’eau, rapportez-le dans un centre de réparation indépendant ou téléphonez au service
d’assistance à la clientèle.
N’aspirez pas de matières toxiques afin de réduire le risque d’inhaler des vapeurs ou des
poussières dangereuses.
Mettez l’appareil en marche en faisant passer l’interrupteur de la position « O » à la position « I
». Les deux symboles internationaux qui figurent sur l’interrupteur indiquent, respectivement, la
position de marche et la position d’arrêt de votre aspirateur (Figure E).
ON/OFF
Switch
Figure E
!
!
=
ARRÊT
=
MARCHE
Interrupteur ARRÊT/
MARCHE
 

1. II faut bien se familiariser avec les accessoires qui ont été inclus avec cet aspirateur. Chaque
accessoire peut être utilisé de façons multiples pour l’aspiration ou le soufflage de débris.
Voici une liste des accessoires et des divers moyens de les utiliser (Figure F).
Suceur platUtilisé pour aspirer des débris dans
des endroits difficiles à atteindre.
Brosse d’époussetage Utilisée pour un nettoyage
de finition dans des espaces restreints.
Suceur à griffes Pour nettoyer les meubles,
les textiles et les tissus d’ameublement.
Tuyau Permet de transférer la capacité d’aspirer
ou de souffler sur le site de travail. Fournit le
moyen de connecter des baguettes de rallonge et
des suceurs.
Aspiration de matériaux secs
1. Le filtre doit toujours être dans la
position correcte afin d’éviter les fuites et
l’endommagement possible de l’aspirateur.
2. Lors de l’utilisation de l’aspirateur pour
ramasser des poussières très fines, il sera nécessaire de vider le tambour et de nettoyer le
filtre à intervalles plus fréquents afin de continuer à bénéficier de la performance maximale
de l’aspirateur.
 un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est
employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite
et il sera ensuite très difficile à nettoyer.
Aspiration de liquides
1. Lors de l’aspiration de faibles volumes de liquide, le filtre peut être laissé à sa place.
2. Lors de l’aspiration de grands volumes de liquide, nous recommandons de retirer le filtre.
Sinon, il se saturera et on verra peut-être apparaître alors un peu de brume sur l’orifice
d’échappement.
3. Lorsque le liquide aspiré atteint un niveau prédéterminé dans le tambour, le flotteur s’élèvera
automatiquement afin de couper la circulation de l’air. Vous saurez quand le flotteur sera en
position élevée parce que l’aspiration cessera et le bruit du moteur deviendra plus aigu en
raison de la vitesse accrue du moteur. Lorsque ceci se produit, fermer l’aspirateur, débrancher
le cordon électrique et vider le tambour.
ne retirez pas le filtre et la cage du filtre. Le flotteur empêche l’eau de
pénétrer dans l’hélice et d’endommager le moteur. La cage empêchera les doigts d’entrer en
contact avec l’hélice en train de tourner.
4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre pour
éviter la formation possible de moisissures et pour ne pas endommager le filtre.
 pour réduire le risque d’endommager l’aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le
moteur pendant que le flotteur est en position élevée.
Hose
Figure F
!
Tuyau
 
Vidage du tambour à poussières
Fonction de soufflante
Votre aspirateur de liquides et de poussières a
la capacité de souffler de la sciure et d’autres
débris et d’être utilisé comme soufflante pour
travailler dans votre jardin, pour nettoyer votre
patio ou pour diverses applications dans votre
atelier.
l’orifice de soufflerie est situé du
côté opposé à l’orifice d’aspiration.
il faut toujours porter des
lunettes de protection conformes à la norme
ANSI Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant
de se servir de l’aspirateur comme une soufflerie.
pour ne pas risquer de causer des blessures à d’autres personnes, il est
recommandé de leur demander de rester à distance suffisante des débris soufflés.
portez un masque de protection contre la poussière si la fonction de
soufflerie produit de la poussière qui risque d’être inhalée. (Utilisez le masque N95 ou P100 lorsque
vous vous servez de l’aspirateur comme soufflante.)
pour réduire le risque d’endommagement de l’ouie, portez des protecteurs
d’oreilles quand vous utilisez l’aspirateur/la soufflante pendant de longues périodes ou quand vous
l’utilisez dans un environnement bruyant.

Power
Head
Latch (one
on each
side)
PULL LATCH OUT
FROM THE TOP
AND UP FROM
THE BOTTOM
Figure H
1. Pour retirer le couvercle afin de vider le
contenu du tambour à poussière, il vous
suffit de soulever les deux mécanismes de
verrouillage du tambour, puis de soulever
l’ensemble moteur afin de le séparer du
tambour à poussière et de le mettre de
côté (Figure G).
Pour réduire le risque
de blessure pouvant résulter d’une mise en
marche accidentelle, retirez la pile avant de
vider le tambour.
2. Posez le bloc moteur sur une surface
propre et sèche pendant que vous videz le
tambour ou changez le filtre.
3. Verser le contenu du tambour dans un
récipient à ordures approprié (Figure H).
!
!
!
!
!
Verrou (un de
chaque côté)
Tirer sur le verrou
vers l’extérieur
depuis le haut et
vers le haut depuis
le bas
Électrobrosse
 

 Éteignez l’appareil
(OFF) avant de retirer/d’installer la pile.
Installation de la pile
l’aspirateur ProGuard LI est conçu
pour être utilisé exclusivement avec la pile
ProTeam de 18 V N° R84008 (107200).
1. Tenez la poignée de l’aspirateur de liquides
et de poussières d’une main et tirez de
l’autre sur le couvercle du compartiment
de la pile pour l’ouvrir.
2. Faites glisser la pile complètement chargée
dans le réceptacle du compartiment de
la pile jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic. N’appuyez pas encore sur les
boutons de relâchement de la pile à ce
moment (Figure I).
Retrait de la pile
1. Appuyez sur les deux boutons de
relâchement situés de chaque côté de la
pile, et faites glisser en même temps la
pile pour qu’elle sorte du réceptacle du
compartiment de la pile (Figure J).
2. Branchez le chargeur dans une prise de
courant murale et placez la pile dans le
chargeur pour recharger la pile (Figure K).
 pour réduire le risque
de choc électrique, ne manipulez pas la
pile avec des mains mouillées et ne placez pas
une pile humide dans le chargeur.
Préparation du bloc-piles
en vue de recyclage
Ce produit contient des
cellules de piles au lithium-
ion. Les lois fédérales,
provinciales ou locales
peuvent interdire la mise
au rebut de piles au
lithium-ion dans les ordures
ordinaires.
Pour préserver les ressources naturelles,
veuillez recycler et éliminer les piles
conformément aux lois et règlements.
Consultez votre service municipal responsable
de la gestion des déchets pour déterminer
quelles sont les options de recyclage et/ou
d’élimination possibles.
Lithium Ion
Battery
Battery
Compartment
Cover
SLIDE
Figure I
SLIDE
Battery
Receptacle
Release
Button (2)
Figure J
Battery Charger
Lithium Ion
Battery
Figure K
!
!
R
E
C
Y
C
L
E
1
.
8
0
0
.
8
2
2
.
8
8
3
7
R B R C
Li - Ion
TM
Pile au Lithium-Ion
ceptacle du
compartiment
de la pile
Chargeur de pile
Couvercle du
compartiment de
la pile
GLISSEZ
GLISSEZ
 
Nettoyage du filtre de l’aspirateur
pour réduire le risque
de blessure à la suite d’une mise en marche
accidentelle, retirez la batterie avant de
changer le filtre.
IMPORTANT : inspecter le filtre après le
nettoyage pour s’assurer qu’il n’est pas déchiré
ou troué. Ne pas utiliser un filtre déchiré ou
troué. Même un petit trou peut permettre à
beaucoup de poussière de sortir de l’aspirateur.
Remplacer le filtre immédiatement dans ce
cas.
Retrait du filtre
Pour retirer le filtre afin de le nettoyer ou de
le remplacer, dévissez l’écrou de fixation du
filtre de la cage du filtre, retirez la plaque du
filtre et soulevez le filtreIMPORTANT : pour
réduire le risque d’endommager le moteur et
la roue de la soufflerie, toujours réinstaller le
filtre avant d’utiliser l’aspirateur pour ramasser
des matériaux secs.
ne retirez pas le filtre et la cage du filtre. Le flotteur empêche l’eau de
pénétrer dans l’hélice et d’endommager le moteur. La cage empêchera les doigts d’entrer en
contact avec l’hélice en train de tourner.
Nettoyage d’un filtre sec
REMARQUE : nettoyez le filtre dans un endroit bien dégagé. Le nettoyage DOIT être effectué à
l’extérieur.
1. Le retrait de certains débris secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur.
Donner simplement un coup avec la main sur la partie supérieure de la poignée pendant que
l’aspirateur est à l’arrêt.
2. Retirer le filtre de l’aspirateur. Tapoter doucement le filtre contre la paroi intérieure du
tambour à poussière. Les débris se détacheront et tomberont.
3. Pour un nettoyage complet d’un filtre sec couvert de particules fines (pas de débris), il est
conseillé de placer le filtre sous un robinet comme indiqué à la rubrique « Nettoyage d’un
filtre humide ».
Nettoyage d’un filtre humide
Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou
d’un robinet. Veillez à ce que la pression de l’eau sortant du tuyau d’arrosage ne soit pas si forte
qu’elle pourrait endommager le filtre.

Filter
Threaded
Screw
Filter
Cage
Power
Head
Filter Nut
Figure L
!
!
Électrobrosse
Écrou du filtre
Filtre
Vis filetée
Cage du filtre
Installation
férez-vous à la rubrique « Assemblage/
remplacement du filtre » de ce mode d’emploi.
Laisser sécher le filtre avant de le réinstaller et
de ranger l’aspirateur.
Nettoyage et désinfection de
l’aspirateur de liquides et de
poussières
Pour conserver l’esthétique optimale de
votre aspirateur de poussières et de liquides,
nettoyez la surface extérieure de l’aspirateur
à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède
savonneuse (Figure M).
Procédure de nettoyage du tambour :
1. Vider les débris.
2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l’aide d’un savon doux et d’eau tiède.
3. Essuyer avec un chiffon sec.
Avant de ranger l’aspirateur pour une période prolongée, ou dans les cas nécessaires (par exemple
après l’aspiration d’eaux usées), vous devez désinfecter le tambour.
Pour désinfecter le tambour :
1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau et une cuillerée à thé de produit à blanchir à l’eau de
javel dans le tambour.
2. Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en remuant doucement de temps à autre pour vous
assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides.
3. Videz le tambour au bout de 20 minutes. Rincez à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de
javel ait disparu. Laissez sécher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le
tambour.
pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations et réglages
doivent être effectués par des centres agréés de service après-vente en utilisant toujours des
pièces de rechange ProTeam.
 

Dampened
Cloth
Vacuum
Assembly
Figure M
!
Chiffon
humidifié
Ensemble
d’aspirateur
 






 le moteur.

1. Pour préserver la validité de la garantie de votre aspirateur, pour assurer un rendement
optimal et pour améliorer la qualité de l’air à l’intérieur, n’utilisez que des filtres ProTeam
authentiques.
2. Inspectez tous les filtres avant chaque emploi. Videz ou remplacez les filtres suivant les besoins.
3. Rincez, séchez à l’air libre et réinsérez le diffuseur du filtre en mousse une fois par semaine.
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’aspirateur avec un produit de nettoyage domestique après
chaque emploi.

Après avoir fini d’utiliser l’aspirateur, rangez l’aspirateur, le chargeur et la pile dans un endroit à
l’intérieur qui n’est pas humide. Avant de ranger votre aspirateur, videz et nettoyez le tambour.
Le tuyau flexible doit être rangé conformément à ce qui est décrit dans ce mode d’emploi. Les
accessoires doivent être conservés au même endroit que l’aspirateur afin qu’ils soient toujours
à portée de la main. L’aspirateur doit être rangé à l’intérieur pour éviter les extrêmes de
température qui risqueraient de raccourcir la durée de vie utile de la pile.
!
1. Si l’aspirateur ne se met pas en marche, effectuez les vérifications suivantes :
a. Inspectez le cordon d’alimentation électrique au niveau de la prise de courant murale.
b. Assurez-vous que la pile est connectée correctement à l’aspirateur.
c. Assurez-vous que la pile est chargée.
2. En cas de perte de la fonction d’aspiration, effectuez les vérifications suivantes :
a. Vérifiez que le tuyau flexible, le tube de rallonge et/ou l’outil de nettoyage du plancher ne
sont pas obstrués par des débris.
b. Inspectez le filtre et nettoyez-le si besoin est.
c. Assurez-vous que les manchons du tuyau flexible tiennent bien sur le tuyau flexible et ne
sont pas fissurés.
d. Assurez-vous que le bloc moteur est bien attaché au tambour, sans écarts ou ouvertures.
e. Inspectez le robinet de purge au bout du tuyau flexible.
 

3
1
4
8
5
6
7
5
14
13
2
9
11
15
16
17
10
12


 
N° DE COMMANDE QTÉ
1 510121 Bloc moteur 1 pièce
2 510127 Interrupteur/Cache 1 pièce
3 833367 Verrous de fixation du tambour 2 pièces
4 510122 Couvercle articulé du compartiment des piles 1 pièce
5 832048 Cage du filtre/flotteur 1 pièce
6 107178 Cartouche filtrante pour poussières fines Qwik Lock™ 1 pièce
7 73316 Écrou de fixation du filtre 1 pièce
8 833371 Tambour avec étiquettes 1 pièce
9 107197 Ensemble de tuyau flexible 1 pièce
10 107195 Brosse à épousseter 1 pièce
11 107196 Suceur à griffes 1 pièce
12 107194 Suceur plat 1 pièce
13 107200 Pile 1 pièce
14 107201 Chargeur de pile 1 pièce
15 SP6767 Mode d’emploi de l’aspirateur 1 pièce
16 SP6773 Mode d’emploi de la pile 1 pièce
17 SP6674 Mode d’emploi du chargeur de pile 1 pièce

Cette garantie limitée s’applique aux aspirateurs de liquides et de poussières commerciaux PROGUARD™
de ProTeam, Inc. suivants : ProGuard LI 3.
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’assistance en liaison avec la garantie de votre produit,
veuillez téléphoner au département de service à la clientèle de ProTeam au (866) 888-2168, de 7 h 30 à
17 h 00, Heure normale des Rocheuses.
PROGUARD™ - Garantie limitée
ProTeam, Inc., établie au 5118 N. Sawyer, Boise, Idaho 83714 (« ProTeam ») garantit à l’acheteur
d’origine (« vous »), sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, que les composants et moteurs de
produits ProGuard mentionnés ci-dessous ne comporteront pas de défauts de matériau ou de fabrication à
partir de la date de l’achat initial et ensuite pendant toute la période indiquée ci-dessous (chacune étant
une « Période de garantie »). Cette garantie limitée cessera de produire des effets si l’acheteur d’origine
transfère le produit ProGuard à une autre personne physique ou morale.
Garanties des pièces - Tous les produits ProGuard
Pièces moulées recouvrant tous les produits ProGuard - Durée de vie attendue du produit ProGuard.
Tous les autres composants (à l’exclusion du moteur) de tous les produits ProGuard - 3 ans.
Garanties des moteurs - Différentes en fonction de chaque produit ProGuard
Moteur de l’aspirateur ProGuard LI 3 - 1 an, y compris la pile et le chargeur
Ce qui n’est pas couvert - Exclusions de la garantie
Cette garantie limitée ne couvre pas et exclut expressément :
L’usure normale et/ou les accessoires ou compléments de rechange, y compris, sans limitation, les
cordons de rallonge, les tuyaux flexibles, les filtres, les interrupteurs, les balais de charbon des
moteurs et d’autres accessoires du produit ProGuard.
L’endommagement ou l’usure du moteur du produit ProGuard résultant de l’impossibilité d’éliminer
un blocage qui s’est produit dans le cadre normal d’utilisation du produit.
La perte ou l’endommagement du produit ProGuard résultant de conditions au-delà du contrôle de
ProTeam, y compris, sans limitation, un emploi non conforme aux spécifications, un accident, une
utilisation abusive, un incident causé par de l’inattention, de la négligence (sauf si ProTeam en
est responsable), une utilisation excessive au-delà de la capacité nominale, ou une modification ou
altération non autorisée.
La perte ou l’endommagement du produit ProGuard résultant du non-respect du calendrier de
maintenance obligatoire, ou de l’utilisation du produit ProGuard d’une façon non conforme aux
instructions ou directives écrites de ProTeam, ou aux stipulations écrites du mode d’emploi.
Ce que nous ferons pour remédier aux problèmes
Si une réclamation soumise pendant la Période de garantie est couverte en vertu de la présente garantie
limitée, ProTeam ou votre concessionnaire local autorisé de ProTeam, au choix exclusif de ProTeam,
(a) réparera la partie défectueuse du produit ProGuard ou (b) remplacera tout le produit ProGuard. LE
REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SERA LIMITÉ À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT PROGUARD.
Aucune autre garantie expresse ne s’applique
LES GARANTIES LIMITÉES INDIQUÉES PLUS HAUT SONT LES GARANTIES UNIQUES ET EXCLUSIVES OFFERTES PAR
PROTEAM À L’ACHETEUR D’ORIGINE, ET ELLES SE SUBSTITUENT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES, ÉCRITES
OU ORALES, EXPLICITES OU IMPLICITES, DE PLEIN DROIT OU D’ORIGINE CONTRACTUELLE, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER,
QUE CE BUT AIT ÉTÉ DIVULGUÉ OU NON, ET QUE LE PRODUIT PROGUARD AIT ÉTÉ CONÇU OU FABRIQUÉ
SPÉCIALEMENT OU NON POUR VOTRE BUT OU POUR VOTRE UTILISATION PARTICULIÈRE. Aucun employé,
agent, revendeur ou autre personne n’est autorisé à altérer la présente garantie limitée ou à offrir une
autre garantie pour le compte de ProTeam. Les termes de la présente garantie limitée ne seront pas
modifiés par ProTeam, le propriétaire d’origine ou leurs ayants droit ou cessionnaires respectifs.
 

Comment nous notifier
Si vous découvrez que votre produit ProGuard a un défaut qui, selon vous, est couvert par la présente
garantie limitée, vous devez notifier ProTeam ou le concessionnaire autorisé de ProTeam qui vous a
vendu le produit ProGuard avant la fin de la Période de garantie applicable. Vous pouvez contacter le
département de service à la clientèle de ProTeam en téléphonant au (866) 888-2168 entre 7 h 30 et
17 h 00, Heure normale des Rocheuses, ou à tout moment par télécopie ou par courriel en utilisant le
numéro de télécopie et l’adresse courriel figurant dans votre mode d’emploi ou sur notre site Web.
Pour qu’une réclamation en vertu de la garantie soit traitée aussi rapidement que possible, nous vous
suggérons de remplir la carte d’enregistrement (« Registration Card ») mise à votre disposition sur le site
Web de ProTeam à www.pro-team.com. Si vous ne voulez pas faire enregistrer votre produit ProGuard,
pour pouvoir faire valoir la garantie, vous devrez envoyer une copie de votre reçu ou de tout autre
justificatif d’achat montrant la date de l’achat à ProTeam ou à votre concessionnaire local autorisé de
ProTeam.
Procédures de réparation et de remplacement
Veuillez téléphoner au département de service à la clientèle au numéro susmentionné ou visiter le site
Web de ProTeam pour localiser le concessionnaire autorisé de ProTeam le plus proche de l’endroit où
vous résidez. S’il n’y a pas de concessionnaire autorisé de ProTeam près de chez vous, notre département
de service à la clientèle vous donnera le nom et l’adresse du réparateur-représentant des services
techniques le plus proche ou il vous donnera des instructions pour que vous puissiez expédier votre
produit ProGuard au centre de réparations de ProTeam. ProTeam ou votre concessionnaire local autorisé
de ProTeam déterminera si l’objet de votre réclamation est couvert par la présente garantie limitée, sous
réserve des limitations ou exclusions décrites dans la présente garantie limitée, ou si vous êtes au-delà de
la Période de garantie applicable. Votre concessionnaire local autorisé de ProTeam réparera votre produit
ProGuard, expédiera votre produit ProGuard au centre de réparations du concessionnaire ou de ProTeam,
ou contactera ProGuard pour obtenir un produit de remplacement ProGuard. La décision de remplacer
votre produit ProGuard est à la discrétion exclusive de ProTeam. Des réparations ou modifications
apportées au produit ProGuard par quiconque autre que ProTeam, son centre de réparations autorisé
ou un concessionnaire local autorisé rendront la présente garantie limitée nulle et non avenue. La
couverture en vertu de la présente garantie limitée ne s’appliquera que si l’acheteur d’origine se
conforme à tout moment à ces procédures de notification et de réparation obligatoires.
Limitation de responsabilité
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, PROTEAM NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE
QUELCONQUES PRÉJUDICES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS TOUTE
PERTE ÉCONOMIQUE, QUE CE SOIT POUR CAUSE DE NON-FONCTIONNEMENT, D’UTILISATION CORRECTE
OU INCORRECTE, D’INCAPACITÉ D’EMPLOI DU PRODUIT PROGUARD OU DE NÉGLIGENCE DE LA PART DE
PROTEAM. LE VENDEUR N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN
RETARD DANS LA PERFORMANCE, ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE LA RÉCLAMATION OU LA CAUSE DE
L’ACTION (QU’ELLE SOIT BASÉE SUR UN CONTRAT, SUR UNE VIOLATION DE DROITS DE TIERS, SUR DE LA
NÉGLIGENCE, SUR LE PRINCIPE DE LA RESPONSABILITÉ SANS FAUTE, SUR UN QUASI-DÉLIT OU AUTREMENT),
LA RESPONSABILITÉ ENCOURUE PAR PROTEAM ENVERS L’ACHETEUR ET/OU SES CLIENTS NE SAURAIT EN
AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX PAYÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE POUR LE PRODUIT PROGUARD.
L’expression « préjudices secondaires » inclura, mais de façon non limitative, la perte de bénéfices
anticipés, l’interruption de l’activité commerciale, la perte d’emploi ou de revenus, le coût du capital ou
la perte ou l’endommagement de biens ou d’équipements.
Étant donné que certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou secondaires, il est possible que la limitation qui précède ne s’applique pas à vous.
La présente garantie limitée vous confère des droits spécifiques, et vous avez peut-être aussi d’autres
droits, qui varient selon la province dans laquelle vous résidez.
ProTeam, ProGuard et Qwik Lock sont des marques de commerce d’Emerson.
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ProTeam R840091 (107201) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire