Makita UH6330 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

e
Owner’s and
Safety Manual
(page
2
-
7)
Manuel d’emploi et
de SeCUrite
(page
8
-
13)
I
I
WARNING!
Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual.
Improper use can cause serious injury!
Preserve this Manual carefully!
ATTENTION!
Avant dutiliser le taille-haie Makita,
il
est important que vous ayez lu et compris ce manuel.
Suivez toujours les conseils de &curite de ce manuel d’emploi et de securite.
Une utilisation incorrecte du taille-haie peut entrainer des blessures graves!
Conserve2 avec soin ce manuel d’emploi!
IADVERTENCIA!
Manual de empleo
y
de seguridad
(pagina
14-
19)
UH
5530
ed
UH
6330
Nous
vous remercions de votre confiance!
Les modeles UH
5530
et UH
6330
sont des taille-haies
particulierement legeres et maniables, presentant un haut
rendement et un rapport puissance
/
poids avantageux.
La conception ergonomique des poignees et des elements
de commande assurent le confort d’utilisation et un usage
sans fatigue de la taille-haies. La decharge de traction pour
la cdble de rallonge est integree des deux c6tes.
L‘equipement de &curite de la taille-haies UH
5530
et UH
6330
est
a
la pointe de la technique et conforme
a
tous les
reglements nationaux et internationaux en matiere de
securite.
II
comprend des protege-mains aux deux poignees,
une commande de securite
a
2
mains et une fonction darr6t
instantane.
Emballage
Votre taille-haies
MAKITA
est emballee dans un carton pour
la proteger au cours du transport.
Les cartons sont des matieres premieres recyclables, ils
peuvent donc Qtre remis dans le cycle de la matiere premiere
(reutilisation des vieux papiers).
Etendue de la fourniture
Taille-haies
Dispositif de coupe
Carquois
Instructions d’emploi
Si un des composants indiques ici ne devait p-3 6tre dan
fourniture, veuillet vous adresser
a
votre vendeur!
5
8
1
I
Sommaire
Emballage
........................................................................
8
Etendue de
la
fourniture
................................................
8
Designation des pieces
..................................................
8
Explication des symboles
..............................................
9
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
.....
9-10
Fonctionnement
............................................................
11
Conseils pour tailler les haies
.....................................
12
TRAVAUX DE MAINTENANCE
.....................................
13
Caracteristiques techniques
........................................
13
Conditions de garantie
.................................................
13
Liste d’ateliers specialise
............................................
20
Designation des pieces
1
Poignee-etrier
2
Protege-main
3
Fiche de contact
4
Dispositif de coupe
5
Poignee
6
Decharge de traction pour cible de raccordement
7
Commutateur de securite de poignee
8
Commutateur de shcurite de poignee-6trier
9
Fente d’aeration
10
Plaque signaletique
11
Carquois
4
\
6
9
10
8
3
Explication
des
symboles
Amperage
plus de pas plus de
0
6
6- 10
10
-
12
12
-
16
Porter les lunettes
et acoustiques de
protection!
Enlever la fiche de con-
tact en cas d’endom-
magement du cable!
Lire instructions d’emploi et
suivre les consignes de se-
curite et d’avertissement!
1.
Longueur total du cdble en pieds
0
-
25
26
-
50
I
51
-
100
I
101
-
150
Gabarit
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 non conseille
Premier secours
Enlever la fiche de
contact!
Danger et attention
particulirs!
Recyclage
STOP
ArrQter le moteur!
Porter des gants de pro-
tection!
0
Interdit!
A proteger de la pluie et de
I’humidite!
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
MESURES DE SECURITE DE BASE POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION ET DE BLESSURES
CORPORELLES. IL S’AGIT NOTAMMENT DES INSTRUCTIONS SUIVANTES
:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
A
ATTENTION! LORS DE L‘UTILISATION DE TAILLE-HAIES ELECTRIQUES, IL FAUT TOUJOURS RESPECTER DES
-
Pieces de rechange
-
Pour la maintenance, n’utilisez
-
que des pieces de rechange identiques.
-
Fiches de contact polarisees
-
Pour reduire le risque
d’6lectrocution, cet appareil est muni d’une fiche de
contact polarisee (une broche est plus large que I’autre).
Cette fiche ne peut se brancher que d’une seule fagon
dans une prise polarisee. Si la fiche ne s’enfonce pas
completement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre
toujours pas, faites installer une prise adequate par un
electricien qualifie.
II
ne faut en aucun cas modifier la
fiche.
-
Evitez les environnements dangereux
-
N’utilisez pas
les taille-haies dans des endroits humides ou mouilles.
-
-
-
N’utilisez pas le taille-haie
sous
la pluie.
0-
-
Eloignez les enfants
-
EmpQchez tous les visiteurs de
s’approcher de la zone de travail.
-
Portez des vetements appropries
-
Ne portez pas de
vQtements amples ou de bijoux qui pourraient se prendre
dans les pieces mobiles du taille-haie. Pour le travail
a
I’exterieur,
il
est conseille de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures robustes. Si vous avez les
cheveux longs, couvrez-les avec une protection adequate.
Portez des lunettes de protection
-
Utilisez toujours un
masque antipoussiere si I’utilisation degage de la
poussiere.
Coupe-circuit de mise
a
la terre accidentelle
-
Les
circuits ou les prises utilises avec le taille-haie doivent
Qtre munis de cette protection. On peut egalement utiliser
des prises de courant
ou
ce type de protection est integre.
Utilisez le bon appareil
-
N’utilisez jamais un appareil
pour un travail pour lequel
il
n’a pas ete prevu.
ATTENTION
-
Pour reduire le risque d’electrocution,
utilisez le taille-haie uniquement avecun ciblede rallonge
prevu pour une utilisation en exterieur, comme SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A
ou
SJTOW-A.
Clbles de rallonge
-
Assurez-vous que votre cible de
rallonge est en bon etat. Si vous utilisez un chble de
rallonge, assurez-vous qu’il est capable de transporter
I’energie absorbee par votre appareil. Un c6ble de section
trop faible entrainera une chute de tension du secteur
causant
a
son tour une baisse de puissance et une
surchauffe. Le tableau no 1 indique la taille correcte
a
utiliser en fonction de la longueur du cordon et de
I’amperage indique sur la plaque signaletique.
En
cas de
doute, utilisez le nabarit immediatement superieur. Plus
le numero de gabarit est petit, plus le cable est gros.
Tableau no
1
-
GABARIT MINIMUM POUR CABLES DE RALLONGE
Pour reduire le risque de debranchement du
chble du taille-haie du cable de rallonge pendant
le travail:
-
-
Accrocher le cdble de rallonge
(Ah)
dans la decharge de
traction
(N2).
-
Relier la fiche de contact
(B/3)
au cdble de rallonge.
-
Evitez
tout
demarrage intempestif
-
Ne portez pas le
taille-haie raccorde au secteur avec le doigt sur le
commutateur. Assurez-vous que le commutateur est
hors tension avant de raccorder le taille-haie au secteur.
-
Ne maltraitez pas le chble
-
Ne portez jamais le taille-
haie par le cdble et ne tirez pas sur le cdble pour le
debrancher de la prise. Evitez tout contact du cdble avec
une source de chaleur, de I’huile ou des objets pointus ou
coupants.
-
DANGER: RISQUE DE COUPURE!
A
N’APPROCHEZ JAMAIS VOS MAINS DES LAMES!
Tenez le taille-haie par les deux poignees lorsqu’il est sous
tension. N’essayez pas d‘enlever les branches ou les feuilles
coup6es
ou
de tenir la haie lorsque les lames sont en
mouvement. Assurez-vous que le taille-haie est hors tension
et debranch6 avant d’enlever les branches ou les feuilles
bloquant les lames. Ne saisissez pas les lames coupantes
exposees ou les bords coupants du taille-haie.
ATTENTION: Les lames ne s’arr6tent pas immaiatement
(inertie) aprh la mise
hors
tension.
Ne forcez pas
sur
le taille-haie.11 fonctionne mieux et
avec un risque de blessure moindre
a
la vitesse pour
laquelle
il
a ete congu.
Ne travaillez pas les bras tendusAssurez-vous que
vous avez toujours une position stable au
sol
et un bon
equ il
i
bre.
Restez vigilantRegardez ce que vous faites. Utilisez
votre bon sens. N’utilisez pas le taille-haie lorsque vous
Qtes fatigue.
Debranchez letaille-haieDebranchez le
taille-haie du secteur lorsque vous ne
I’utilisez pas, avant de proceder
a
la
maintenance, avant de changer des
accessoires comme les lames, etc.
Stockez le taille-haie I’interieurEntre les utilisations,
il faut stocker le taille-haie dans un endroit sec, en
hauteur ou sous cle, hors de portee des enfants.
Procedez
h
une maintenance soigneuse
du
taille-
haieMaintenez le bord de coupe affOt6 et propre pour
assurer des performances optimales et reduire le risque
de blessure. Respectez les instructions pour la lubrification
et le changement d’accessoires. Verifiez regulierement
le cdble du taille-haie et s’il est deteriore, faites-le reparer
par un centre de maintenance agree.
Si le chble d’alimentation est deterior6,
retirez la fiche
du
secteur.
Vbrifiez regulierement le bon &at des cdbles de rallonge
et changez-les s’ils sont deteriores. Maintenez les
poignees seches, propres et exemptes d’huile et de
graisse.
Verifiez les pieces endommag6esAvant de continuer
a
utiliser le taille-haie,
il
faut verifier soigneusement les
protections ou toute autre piece endommagee pour
determiner si elles peuvent fonctionner correctement et
remplir leurfonction. Verifiez que les pieces mobiles sont
correctement montees et alignees, qu’aucune piece n’est
endommagee, que I’assemblage global est correct et
qu’aucun autre 6lement n’est susceptible d’affecter le
bon fonctionnement. Une protection ou toute autre piece
endommagee doit atre correctement reparee ou changee
par un centre de maintenance agree sauf indication
contraire figurant ailleurs dans ce manuel.
Premier secours
On devra toujours disposer sur le lieu de
travail d’une boite de secours pour le cas
d’un eventuel accident. Les produits
preleves doivent immediatement Qtre
remplaces.
A
Si
vous appelez
du
secours, veuillez indiquer:
-
le lieu de I’accident
-
ce qui s’est passe
-
le nombre de blesses
-
le type de blessures
-
le nom du demandeur
CONSERVE2 CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR
10
Fonctionnement
Avant de commencer le travail, reportez-vous aux
<<Instructions de securite importantes,,.
I
-
Empoigner la poignee-etrier (C/4) dune main, actionner
le commutateur de securite de la poignee-etrier (C/5).
Empoignee I’autre poignee (C/6) de I’autre main et mettre
la taille-haies en service au moyen du commutateur de
securite de poignee (Cn).
Attention:
La
taille-haies demarre aussitet!
Nota:
La taille-haies n’est mise en service que lorsque
les deux commutateurs (C/5 et Cn) sont actionnes.
Mettre la taille-haies hors service: repousser un ou les
deux commutateurs. La taille-haies s’immobilise
immediatement.
-
N’essayez pas de couper des branches de plus de 16 mm
(0,s”)
de diametre avec ce taille-haie.
I1
faut les enlever
d’abord avec des cisailles (ill.
D)
pour qu’elles soient hors de
portee du taille-haie.
4
i
Tenez le taille-haie
a
deux mains et deplacez-le devant vous
(cf.
ill.
E).
Pendant le travail, le cible de rallonge doit toujours Qtre
derriere le taille-haie. Ne le faites jamais passer sur la haie
que vous taillez.
ATTENTION
:
Faites attention
a
ce que le taille-haie ne touche pas une
barriere metallique ou d’autres objets durs. La lame se
casserait et entrainerait de graves blessures.
N’essayez pas de tailler une epaisseur trop importante
a
la fois car cela pourrait entrainer une defaillance de
I’appareil.
*
*
I1
est extrQmement dangereux d’utiliser le taille-haie les
bras tendus, surtout en se tenant sur une echelle ou un
escabeau. Ne travaillez jamais debout sur un objet
bancal ou instable (cf.
ill.
F).
11
Conseils pour tailler les haies
La technique decrite ci-apres peut Qtre appliquee tres
frequemment et facilite le travail. Si une haie doit Qtre
fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en
deux &tapes.
-
Couper d‘abord la haie
a
la hauteur desiree
(G).
II
est
possible d’enlever des morceaux de bois de la haie par
un mouvement de bascule. Pour obtenir une coupe
droite, tendre un cordon
a
la hauteur de la coupe.
--
MAINTENANCE
@a@
ATTENTION
:
Assurez-vous toujours que I’appareil est
hors
tension et
debranch6 du secteur avant de commencer toute
op6ration d’inspection et de maintenance.
Portez
toujours des gants de protection!
Entretien des lames
Apres I’utilisation, nettoyez les lames des deux c6tes avec
une brosse dure (ill. K). Essuyez ensuite les lames avec un
chiffon et enduisez-les dhuile legere pour machines.
12
-
Couper la haie en trapeze de bas en haut (diminuer
a
1
m d‘hauteur, env.
10
cm vers le haut)
(H).
Ceci permet
d’emp6cher que les morceaux de bois tombe dans les
zones qui n’ont pas encore ete coupees et gQnent la
coupe suivante.
-
Arrondir legerement les bords superieurs
(I)
de la haie,
ensuite couper leghrement le bas
(J)
de la haie vers
I’arriere.
A
L‘appareil s’arrete lorsque les balais en charbon ont atteint
une certaine usure.
II
faut alors les changer.
Afin d’assurer la SECURITE et la FlABlLlTE du produit, les
reparations, I’inspection et le remplacement des balais en
charbon et toute autre operation de maintenance ou de
rkglage doivent &re effectues par des centres de maintenance
agrees ou des succursales MAKITA en utilisant toujours des
pieces de rechange MAKITA.
Caracteristiques techniques
Nombre de courses (no)
Dimensions
(longueur/largeur/hauteur)
inch
(mm)
Poids Ib
(kg)
n/m
i
n
I
UH
5530
I
UH
6330
I
1500
36.5 (928)
/
8.4 (215)
/
7.8 (200)
39.1 (995)
/
8.4 (215)
/
7.8 (200)
[
11
7.05 (3.2) 7.28
(3.3)
I
I
I
20.4 (520)
I
Lonaueur de coupe
inch
(mm)
I
17.7
(450)
I
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita UH6330 Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues