Makita 6723DW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tournevis sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
In-Line Cordless Screwdriver
Tournevis électrique à manche inclinable
Atornillador Inalambrico tipo Lapiz
MODEL 6723DW
MODÈLE 6723DW
MODELO 6723DW
INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
For your personal safety. READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT :
Pour votre propre sécurité, vous devez LIRE et COMPRENDRE ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’outil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
12
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’ensemble des
présentes instructions de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cette
visseuse sans fil. Veuillez porter une attention particulière à toutes les
sections du manuel d’instructions qui contiennent des symboles
d’avertissement et des notices.
Table des matières page
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT 13
FEATURES 13
CONTENU DE L’EMBALLAGE 13
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 14
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ 17
IDENTIFICATION DES PIÈCES 17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 18 – 20
Charger la batterie
Insérer les embouts
Fonctionnement de l’interrupteur d’alimentation
Utilisation de la lumière DEL
Utilisation de la poignée pliable
Utilisation de la visseuse
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 20
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 21
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
13
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Numéro de modèle 6723DW
Tension du tournevis 4,8 volts
Entrée du chargeur 120 volts c.a. 60 Hz
Temps nécessaire à la charge 3 à 5 heures
Type de batterie cartouche au nickel-cadmium
Nombre de cellules 4
Capacité 600 mAh
CARACTÉRISTIQUES
Poignée pliable Mouvement avant/arrière
Verrouillage automatique de l’arbre Courroie de transport
Lampe à DEL Jeu d’accessoires
Poignée de caoutchouc
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Visseuse sans fil 6723DW
Adaptateur de charge 3 heures
Étui de transport/rangement
Jeu d’accessoires de 80 pièces comprenant :
1 porte-embout magnétique
9 embouts à douille 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 mm
6 embouts de 50 mm 3 à tête fendue : 4, 5, 6 mm
3 cruciformes – numéros 1, 2, 3
64 embouts de 25 mm
12 à tête fendue 3, 4, 5, 5,5, 6, 7 mm (2 pièces de chaque)
8 cruciformes numéros 0, 1, 2, 3 (2 pièces de chaque)
16 Pozidriv numéros 0, 1, 2, 3 (4 pièces de chaque)
10 hexagonaux 2, 2,5, 3, 3, 4, 4, 5, 5, 6, 7 mm (1 pièce de chaque)
7 hexagonaux 5/64", 3/32", 1/8", 5/32", 3/16", 1/4", 9/32" (1 pièce de chaque)
4 à pointe carrée numéros 0, 1, 2, 3 (1 pièce de chaque)
7 à pointe à 6 lobes T10, 15, 20, 25, 27, 30, 40 (1 pièce de chaque)
14
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
(POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE)
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des
instructions ci-après entraîne un risqué de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Aire de travail
1. Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de
lumière favorisent les accidents.
2. N’utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
3. Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil électrique. lls pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
4. Un outil alimenté par une batterie intégrée ou un bloc-pile séparé ne doit être rechargé
qu’au moyen du chargeur spécifié pour la batterie en question. Un chargeur qui convient
à un type donné de batterie peut comporter un risqué d’incendie lorsqu’il est utilisé pour
charger un autre type de batterie.
5. N’utilisez un outil alimenté par batterie qu’avec le bloc-pile spécifié pour l’outil en
question. L’utilisation de toute autre batterie peut comporter un risqué d’incendie.
Sécurité des personnes
6. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N’utilisez
pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
7. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les
cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des
pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent
d’être happés par des pieces en mouvement.
8. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant d’insérer la batterie, assurez-vous que
l’interrupteur est en position de verrouillage ou d’arrêt. Vous risquez de provoquer un
accident si vous transportez les outils en gardant le doigt sur l’interrupteur ou en laissant
l’interrupteur en position de marche lors de l’insertion du bloc-pile.
9. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans
une pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures.
10. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en
tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
11. Utilisez des accessoires de sécurité. Por tez toujours des lunettes ou une visière. Selon les
conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
15
Utilisation et entretien des outils
12. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre
façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.
13. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et
de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
14. N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas
commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
15. Déconnectez le bloc-pile de l’outil ou placez l’interrupteur en position de verrouillage
ou d’arrêt avant d’effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risqué de démarrage
accidentel de l’outil.
16. Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
17. Lorsque le bloc-pile n’est pas utilisé, rangez-le à l’écart des autres objets métalliques
tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets
métalliques susceptibles d’établir le contact entre les bornes. La mise en court-circuit
des bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
18. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien
affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont
moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
19. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout
bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
20. N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil.
Des accessoires adéquats pour un outil donné peuvent comporter un risque de blessure
lorsque utilisés sur un autre outil.
Réparation
21. La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien
ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
22. Pour la réparation d'un outil, n’employez que des pièces de rechange d'origine. Suivez
les directives données à la section “ENTRETIEN” de ce manuel. Lemploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures.
16
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance
et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de
sécurité qui accompagnent la visseuse sans fil. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte
de cet outil comporte un risque de blessure grave.
1. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de
coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de
l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
2. Ayez bien conscience que l’outil est constamment en état de marche, car il n’a pas à
être raccordé au secteur.
3. Veillez à garder toujours une bonne assise. Assurez-vous que personne ne se trouve
audessous de vous quand vous utilisez l’outil en situation élevée.
4. Tenez votre outil fermement.
5. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT :
LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité du présent
manuel d’instructions peuvent entraîner une grave blessure.
17
SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de brancher le chargeur sur une prise de courant. Assurez-vous
que la tension fournie par la source d’électricité correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Ce chargeur est conçu pour fonctionner sur une source de type CA
120 V 60 Hz. L’outil peut subir des dommages si le chargeur est
branché sur toute autre source d’alimentation. Évitez d’exposer la
visseuse sans fil à la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole indique que ce chargeur est un appareil de Catégorie
II et
ne requiert pas de mise à la terre.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
1. Lumière DEL
2. Interrupteur de la lumière DEL
3. Sélecteur de marche avant/arrière et interrupteur
4. Porte-embout de la visseuse
5. Bague de pliage de la poignée
6. Courroie de transport
7. Douille de charge
8. Adaptateur de charge
9. Fiche de charge
10. Étui de transport/rangement
18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Évitez de surcharger la batterie. Rechargez-la uniquement lorsque
l’outil commence à faiblir.
1. Charger la batterie
1. Il faut charger la batterie pendant 5 heures avant la première utilisation.
2. Il se peut que la charge complète ne soit pas possible au début avec les batteries neuves et
avec les batteries rangées sans charge pendant une période prolongée. Cela est normal. La
charge complète sera possible après quelques cycles de charge et décharge.
3. Il faut toujours charger la batterie à une température ambiante située entre 4°C et 40°C.
4. Il faut d’abord décharger complètement la batterie avant d’effectuer la première charge.
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
5. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation se trouve en position d’arrêt. La batterie ne se
chargera pas si l’interrupteur d’alimentation se trouve en position de marche.
6. Insérez la fiche de l’adaptateur de charge dans la douille de charge de la visseuse. Voir les
figures 1 et 2.
7. Branchez l’adaptateur de charge sur une prise de courant.
8. La visseuse sera prête pour l’utilisation après les 5 premières heures de charge. Par la suite
la charge complète prendra 3 heures.
9. Éteignez l’adaptateur de charge et débranchez-le de la prise de courant, puis retirez la fiche
de charge de la visseuse.
Il se peut que la batterie et le chargeur deviennent chauds pendant la charge. Ce
phénomène est normal et persistera jusqu’à ce que la batterie soit complètement
chargée et que vous débranchiez le chargeur de la prise de courant.
12
19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Évitez d’appuyer sur l’nterrupteur d’alimentation pendant que vous retirez
ou posez l’embout de la visseuse.
2. Insérer un embout dans la visseuse
Pour insérer un embout, enfoncez-le fermement dans le porte-embout de la visseuse. Voir les
figures 3 et 4.
Pour retirer un embout, tirez-fermement pour le sortir du porte-embout.
Si nécessaire, vous pouvez insérer d’abord le porte-embout magnétique (fourni) dans le porte-
embout puis insérer l’embout dans le porte-embout magnétique.
Cette visseuse sans fil est fournie avec un kit de 80 accessoires. Voir page 13 pour plus de
détails.
NOTE :
Des embouts de rechange sont disponibles pour cette visseuse dans la plupart des magasins
d’outils ou de bricolage.
AVERTISSEMENT !
Avant d’activer l’nterrupteur d’alimentation, vous devez lire toutes les
consignes de sécurité des pages 14, 15, 16 et 17.
3. Activation de l’interrupteur d’alimentation
L’interrupteur d’alimentation sert à démarrer la visseuse. Il commande aussi le sens de rotation
du porte-embout.
1. Pour faire tourner le porte-embout vers l’avant (vissage), appuyez sur le côté droit de
l’interrupteur d’alimentation, indiqué par . Voir figure 5.
34
Marche avant (vissage)
5
20
2. Pour faire tourner le porte-embout en sens inverse (retrait des vis), appuyez sur le côté droit
de l’interrupteur d’alimentation, indiqué par . Voir figure 6.
3. Pour arrêter la visseuse, libérez l’interrupteur d’alimentation.
NOTE :
Utilisez toujours des embouts de bonne qualité et bien affûtés. Les performances de la visseuse
et votre sécurité dépendent de la qualité des embouts utilisés.
4. Utilisation de la lumière DEL
La visseuse est équipée d’une lumière DEL qui
facilite sa manipulation dans les recoins
sombres et autres endroits mal éclairés. Pour
allumer la lumière DEL, appuyez sur son
interrupteur, comme indiqué sur la figure 7.
Pour éteindre la lumière DEL, appuyez à
nouveau sur son interrupteur.
5. Utilisation de la poignée pliable
La poignée de la visseuse étant pliable, il est
possible de la placer dans l’alignement de l’outil
ou en forme de poignée de pistolet. Lorsqu’elle
est pliée en position de poignée de pistolet, il est
plus facile d’utiliser l’outil dans les zones
difficiles d’accès. Voir figure 8.
Pour changer la position de la poignée pliable,
saisissez-la par sa partie inférieure d’une main
et, avec l’autre main, déplacez sa partie
supérieure jusqu’à la position désirée.
Marche arrière
(Retrait des vis)
6
Appuyer
7
8
21
6. Utilisation de la visseuse
Veuillez tenir compte des points suivants lorsque vous utilisez la visseuse.
1. Placez la pointe de l’embout dans la tête de la vis et appliquez une légère pression sur la
visseuse.
2. Assurez-vous que l’embout est inséré bien droit dans la tête de la vis pour éviter
d’endommager cette dernière.
3. Démarrez la visseuse en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
4. Si vous vissez des vis à bois, le perçage de trous-pilotes rendra votre tâche plus aisée et
empêchera que le matériau ne se fende.
5. Le trou-pilote remplit deux fonctions. Il guide la vis et il prévient la distorsion ou le
fendillement du bois.
6. La profondeur des trous-pilote doit être égale ou supérieure à la longueur des vis à utiliser.
7. Le tableau ci-dessous doit être utilisé comme guide pour la taille des trous-pilotes.
8. Sélectionnez la rotation en marche avant pour visser et la rotation en marche arrière pour
les retirer.
9. Évitez de trop serrer les petites vis de laiton. La tête de ces vis se déforme facilement et les
filets peuvent foirer. Il est conseillé de serrer ce type de vis avec un tournevis manuel.
10. Utilisez autant que possible des vis Posidrive (renforcées). Elles sont plus faciles à visser et
l’embout s’engage plus solidement dans la tête de la vis.
11. Lorsque vous insérez une vis dans un trou déjà fileté, commencez le vissage manuellement.
Enfoncez la vis jusqu’à ce que vous sentiez que les filets sont engagés, puis utilisez la
visseuse pour serrer la vis à fond.
12. Lorsque vous utilisez les douilles fournies avec cette visseuse, prenez garde d’endommager
les écrous en les serrant trop fort.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT !
Évitez d’appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant que vous
effectuez le nettoyage et l’entretien.
Après l’utilisation, retirez l’embout et frappez légèrement le côté du porte-embout pour enlever la
poussière, les copeaux, etc.
Nettoyez le bâti de la visseuse avec un chiffon doux. Maintenez la poignée propre et exempte
d’huile et de graisse.
Maintenez l’adaptateur de charge propre et exempt de poussière et de graisse. Le remplacement
des pièces usées ou endommagées doit être confié à un technicien qualifié. Aucune pièce n’est
réparable par l’utilisateur à l’intérieur de la visseuse. S’il est nécessaire d’effectuer l’entretien des
pièces internes, demandez à un technicien de service après-vente agréé de le faire. Rangez
toujours la visseuse et l’adaptateur de charge dans l’étui de transport.
Diamètre du trou-pilote
Taille de la vis Bois mou Bois dur
No 6 (3,5 mm) 2.0 mm 2,5 mm
No 8 (4,0 mm) 3,2 mm 3,5 mm
No 10 (5,0 mm) 3,5 mm 4,0 mm
22
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage de la batterie
L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita est l’utilisation d’un
service de recyclage. La loi interdit toute autre forme de mise au rebut.
Pour mettre la batterie au recyclage :
1. Retirez la batterie de l’outil.
2. a) Apportez la batterie au centre de services de l’usine Makita la plus près
ou
b) Apportez la batterie à un centre de services ou distributeur Makita agréé et désigné
comme lieu de recyclage des batteries Makita.
Contactez le centre de services ou distributeur Makita le plus près pour connaître le lieu où
s’ffectue le recyclage des batteries Makita. Référez-vous aux Pages Jaunes locales sous la
rubrique “Outils-Électriques”.
Mettez les matériaux dont vous n’avez plus besoin au recyclage plutôt
que de les jeter à la poubelle. Les outils, accessoires et emballages
doivent être triés, emportés dans un centre de recyclage et traités
dans le respect de l’environnement.
Lorsque la batterie de la visseuse devient inutilisable, elle doit être
mise au rebut de façon à ne pas polluer l’environnement. La batterie
contient du nickel cadmium (NiCad). Elle est recyclable. Emportez-la
chez votre revendeur d’outils ou au centre de recyclage local pour
qu’elle soit traitée de manière appropriée. Ne jetez pas les batteries
NiCad au feu car elles risqueraient d’exploser. N'essayez pas d’ouvrir
la batterie.
23
Comment retirer la batterie interne (pour le recyclage)
Veuillez suivre les instructions (1 à 3) ci-dessous.
1. Retirez les vis (5 pièces) qui se trouvent dans la poignée et le corps de l’outil.
2. Retirez le capuchon noir avec un outil à pointe fine et desserrez la vis.
3. Débranchez l’outil de la prise de courant (ou retirez la batterie).
Poignée
Capuchon noir
Corps de l’outil
Vis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Makita 6723DW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tournevis sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues