Sony ICF-P26 Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi
ICF-P26_UC7 [US/ES/CF]
4-573-992-13(1)
English
2
3
1
WARNING
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the appliance to naked flame
sources (for example, lighted candles).
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior.
Batteries or batteries installed apparatus shall
not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on
the bottom of the unit. Record these numbers in
the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. ICF-P26
Serial No.
Notice for the customers in the USA
The following FCC statement applies only to the
version of this model manufactured for sale in
the U.S.A. Other versions may not comply with
FCC technical regulations.
NOTE:
For United States customers. Not applicable in
Canada, including in the province of Quebec.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the condition that
this device does not cause harmful interference.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Precautions
Operate the unit only on 3 V DC with two R6/
LR6 (size AA) batteries.
Avoid exposure to temperature extremes,
direct sunlight, moisture, sand, dust or
mechanical shock. Never leave in a car parked
under the sun.
Should anything fall into the unit, remove the
batteries, and have the unit checked by
qualified personnel before operating it any
further.
Since a strong magnet is used for the
speaker, keep personal credit cards using
magnetic coding or spring-wound watches
away from the unit to prevent possible
damage from the magnet.
When the casing becomes soiled, clean it
with a soft dry cloth moistened with mild
detergent solution.
Never use abrasive cleansers or chemical
solvents, as they may deform the casing.
Make sure not to splash water on the unit.
This unit is not waterproof.
Listening with this unit at high volume may
affect your hearing. For traffic safety, do not
use this unit while driving or cycling.
Under certain circumstances, especially when
the air is very dry, it is not uncommon to
experience a discharge of static electricity, or
shock, when your body comes in contact with
another object, in this case the ear buds
touching your ear(s). The energy from this
natural discharge is extremely small and is
not emitted by your product but rather a
natural environmental occurrence.
Depending on the strength of radio signals,
the TUNE (tuning) indicator may not light up
even if a broadcast is being received.
Furthermore, the indicator may light up
incorrectly due to extraneous noise even
when a broadcast is not being received. Use
the TUNE indicator as a reference.
When connecting headphones (not supplied)
to the unit, use headphones with a stereo
(3-pole) or monaural (2-pole) mini plug.
Sound may not be heard when using other
types of plugs.
* When connecting stereo
headphones, you will hear monaural
sound in both ears.
1 ring
2 rings
Other types
of plugs
cannot be
used.
Compatible
plug types
3 or more rings
Monaural
mini plug
Stereo
mini plug*
When to replace the batteries
Replace all batteries with new ones when the
BATT (battery) indicator becomes dim or the
sound becomes weak.
Notes on batteries
Do not mix an old battery with a new one or
mix different type of batteries.
When you are not going to use the unit for a
long time, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage and corrosion.
Check if the batteries are inserted in the
correct orientation ( and ) when the radio
does not turn on after battery replacement.
Batteries have a recommended use-by date
for proper use. When using expired batteries,
battery life will be extremely short. Check the
use-by date on the batteries and if they are
expired, replace them with new ones.
If the battery compartment cover comes
off
Insert the right hook tab
of the lid into the right
hole, then put the left
hook tab on the edge of
the opening and slide it
slowly until it fits into the
left hole.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
Frequency range: FM: 87.5MHz – 108MHz/
AM: 530kHz – 1,710kHz
Intermediate frequency: FM: 10.7MHz/AM:
455kHz
Speaker: Approx. 5.7cm (2
1
/
4
inches) dia.,
8Ω
Output: (headphones) jack (ø3.5mm
(
5
/
32
inches) mini jack)
Power output: 100 mW (at 10% harmonic
distortion)
Power requirements: 3 V DC, two R6/LR6
(size AA) batteries
Battery life*:
Approx. 100 hours (FM reception)/
Approx. 110 hours (AM reception)
* When listening through the speaker on alkaline
batteries manufactured by Sony (LR6SG). The actual
battery life varies significantly depending on battery
type (such as rechargeable batteries), usage and
circumstances.
Dimensions (W/H/D): Approx. 69.5 mm × 119
mm × 38 mm (2
3
/
4
inches × 4
3
/
4
inches ×
1
1
/
2
inches) (incl. projecting parts)
Mass: Approx. 190 g (6
3
/
4
oz) (incl. batteries)
Supplied accessory*: Hand strap (1)
* Headphones are not included.
Design and specifications are subject to
change without notice.
R6/LR6 (AA)
Español
Precauciones
Utilice la unidad solamente a 3 V cc con dos
pilas R6/LR6 (tamaño AA).
Evite la exposición a temperaturas
extremas, luz solar directa, humedad, arena,
polvo o golpes mecánicos. No deje nunca la
unidad dentro de un automóvil aparcado al
sol.
Si cae dentro de la unidad cualquier cosa,
retire las pilas, y deje que personal
cualificado compruebe la unidad antes de
volver a utilizarla.
Dado que para el altavoz se utiliza un imán
fuerte, mantenga las tarjetas de crédito
personales que utilicen codificación
magnética y los relojes de cuerda alejados
de la unidad para evitar posibles daños
causados por el imán.
Cuando la caja se ensucie, límpiela con un
paño suave y seco humedecido con una
solución de detergente suave.
No utilice nunca limpiadores abrasivos o
disolventes químicos, porque pueden
deformar la caja.
Asegúrese de no salpicar agua en la unidad.
Esta unidad no es a prueba de agua.
La escucha con esta unidad a volumen alto
puede afectar a sus oídos. Por seguridad
del tráfico, no utilice esta unidad mientras
esté conduciendo o vaya en bicicleta.
En ciertas circunstancias, especialmente
cuando el aire es muy seco, no es raro sentir
una descarga de electricidad estática, o una
sacudida, cuando su cuerpo entra en
contacto con otro objeto, en este caso los
auriculares al tocar su oreja(s). La energía
de esta descarga natural es sumamente
pequeña y no la emite el producto sino más
bien es una ocurrencia medioambiental
natural.
Dependiendo de la intensidad de las
señales de radio, es posible que el indicador
TUNE (sintonización) no se ilumine aunque
esté siendo recibida una emisión. Además,
es posible que el indicador se ilumine
incorrectamente debido a un ruido extraño
aunque no esté siendo recibida una
emisión. Utilice el indicador TUNE como
referencia.
Cuando conecte auriculares (no
suministrados) a la unidad, utilice
auriculares que tengan una miniclavija
estéreo (3polos) o monofónica (2 polos). Es
posible que cuando utilice otros tipos de
clavijas no se escuche sonido.
* Cuando conecte unos auriculares
estéreo, escuchará sonido
monofónico en ambos oídos.
1 anillo
2 anillos
No se
pueden
utilizar
otros tipos
de clavijas.
Tipos de
clavija
compatibles
3 o más anillos
Miniclavija
monofónica
Miniclavija
estéreo*
Cuándo se han de reemplazar las pilas
Reemplace todas las pilas con otras nuevas
cuando el indicador BATT (batería) pierda
intensidad o el sonido se debilite.
Notas sobre las pilas
No mezcle una pila vieja con una nueva o
mezcle pilas de tipo diferente.
Si no va a utilizar la unidad durante largo
tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
por fuga del líquido de las pilas y corrosión.
Compruebe si las pilas están insertadas en
la orientación correcta ( y ) cuando la
radio no se encienda después de
reemplazar las pilas.
Las pilas tienen una fecha de caducidad
recomendada para un uso apropiado.
Cuando utilice pilas caducadas, la duración
de las pilas será muy corta. Compruebe la
fecha de caducidad de las pilas y si han
caducado, reemplácelas con otras nuevas.
Si la tapa del compartimiento de las pilas
se desprende
Inserte la lengüeta de
gancho derecha de la
tapa en el agujero
derecho, después ponga
la lengüeta de gancho
izquierda en el borde de
la abertura y deslícela
despacio hasta que
encaje en el agujero
izquierdo.
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionado con su unidad, le rogamos que
consulte con el distribuidor de Sony más
cercano.
Especificaciones
Gama de frecuencia: FM: 87,5MHz –
108MHz/AM: 530kHz – 1.710kHz
Frecuencia intermedia: FM: 10,7MHz/AM:
455kHz
Altavoz: Aprox. 5,7cm (2
1
/
4
pulg.) de diá., 8Ω
Salida: Toma (auriculares) (miniclavija de
ø3,5mm (
5
/
32
pulg.))
Salida de potencia: 100mW (a 10% de
distorsión armónica)
Requisitos de alimentación: 3 V cc, dos pilas
R6/LR6 (tamaño AA)
Duración de las pilas*: Aprox. 100 horas
(recepción FM)/Aprox. 110 horas (recepción
AM)
* Cuando se escucha a través del altavoz con pilas
alcalinas fabricadas por Sony (LR6SG). La duración
real de las pilas varía notablemente dependiendo
del tipo de pilas (como pilas recargables), uso y
circunstancias.
Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 69,5 mm ×
119 mm × 38 mm (2
3
/
4
pulg. × 4
3
/
4
pulg. ×
1
1
/
2
pulg.) (incl. partes salientes)
Peso: Aprox. 190 g (6
3
/
4
oz) (incl. las pilas)
Accesorio suministrado*: Correa (1)
* No se incluyen auriculares.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin aviso.
For Better Reception/Para mejorar la recepción/
Pour une meilleure réception
AM
FM
4-573-992-13(1)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
FM/AM Radio
Radio FM/AM
ICF-P26
©2015 Sony Corporation Printed in China
ICF-P26_UC7 [US/ES/CF]
4-573-992-13(1)
Français
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu
tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N’exposez pas l’appareil à des objets
enflammés (par exemple, des bougies
allumées).
La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité se trouvent
sur la face inférieure externe du système.
Les piles ou les appareils dans lesquels sont
installées des piles ne doivent pas être
exposés à une chaleur excessive, par exemple
la lumière directe du soleil, du feu, etc.
Mémo du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent
sur le panneau inférieur de l’appareil. Notez
ces numéros dans les espaces prévus
ci-dessous. Reportez-vous y lorsque vous
appelez votre distributeur Sony pour une
question concernant ce produit.
N° de modèle ICF-P26
N° de série
Avis pour les clients situés aux États-Unis
La déclaration FCC qui suit ne s’applique qu’à
la version de ce modèle fabriqué pour la vente
aux États-Unis et au Canada. Il se peut que
d’autres versions ne soient pas conformes à la
réglementation technique de la FCC.
REMARQUE :
Pour les consommateurs aux États-Unis. Non
applicable au Canada, y compris la Province de
Québec.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
réglementations de la FCC. Son
fonctionnement est soumis à la condition qu’il
ne provoque pas d’interférences nuisibles.
ATTENTION
Vous êtes informé que tout changement ou
modification non expressément approuvé
dans ce manuel pourrait résilier votre mandat
à utiliser cet équipement.
Précautions
N’utilisez l’appareil qu’à 3 V CC avec deux
piles R6/LR6 (format AA).
Évitez d’exposer l’appareil à des
températures extrêmes, à la lumière directe
du soleil, à l’humidité, au sable, à la
poussière ou aux chocs mécaniques. Ne
laissez jamais l’appareil dans une voiture
garée au soleil.
Si un objet est introduit dans l’appareil,
retirez les piles et faites contrôler l’appareil
par du personnel qualifié avant de l’utiliser.
Parce qu’un aimant puissant est intégré au
haut-parleur, éloignez de l’appareil les
cartes de crédit personnelles qui utilisent le
codage magnétique et les montres à ressort
afin d’éviter toute détérioration due à
l’aimant.
Lorsque le boîtier devient sale, nettoyez-le
avec un chiffon doux et sec, en l’humectant
avec une solution détergente douce.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou
de solvants chimiques, car ils pourraient
déformer le boîtier.
Veillez à ne pas éclabousser l’appareil avec
de l’eau. Cet appareil n’est pas étanche.
Écouter de la musique sur cet appareil à un
volume sonore élevé peut affecter votre
capacité auditive. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas cet appareil en
conduisant un véhicule ou en roulant à vélo.
Dans certains cas, notamment lorsque l’air
est très sec, vous pouvez subir une
décharge d’électricité statique, ou un choc,
lorsque votre corps entre en contact avec
un autre objet, dans ce cas lorsque les
écouteurs touchent vos oreilles. L’énergie
produite par cette décharge naturelle est
extrêmement réduite. Elle n’est pas émise
par votre équipement, mais il s’agit d’un
événement naturel.
Selon la puissance des signaux radio, le
voyant TUNE (syntonisation) peut ne pas
s’allumer même en cas de réception d’une
diffusion. De plus, le voyant peut s’allumer
de manière incorrecte, en raison de bruits
extérieurs même lorsqu’aucune diffusion
n’est reçue. Utilisez le voyant TUNE pour
référence.
Lorsque vous connectez un casque (non
fourni) à l’appareil, utilisez-en un doté d’une
mini fiche stéréo (trois broches) ou mono
(deux broches). Avec d’autres types de
fiches, le son peut ne pas être émis.
* En cas de connexion d’un casque
stéréo, vous entendez le son
monophonique dans les deux
écouteurs.
1 bague
2 bagues
Il est
impossible
d’utiliser
d’autres
types de
fiches.
Types de
fiches
compatibles
3 bagues ou plus
Mini fiche
mono
Mini fiche
stéréo*
Quand remplacer les piles
Remplacez toutes les piles par des neuves
lorsque l’intensité du voyant BATT (batterie)
diminue ou si le son baisse.
Remarques sur les piles
N’associez pas une pile usagée à une neuve
et ne mixez pas des piles de type différent.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps, retirez les
piles pour éviter toute détérioration due à
une fuite ou une corrosion des piles.
Vérifiez que les piles sont insérées dans le
bon sens ( et ) lorsque la radio ne
s’allume pas après un remplacement de
piles.
Les piles possèdent une date limite
d’utilisation recommandée pour une
utilisation appropriée. Lorsque vous utilisez
des piles périmées, leur autonomie est très
courte. Vérifiez la date limite d’utilisation sur
les piles, et si elles sont périmées,
remplacez-les par des neuves.
Si le couvercle du compartiment des
piles se détache
Insérez l’onglet
d’accrochage droit du
couvercle dans le trou de
droite, puis insérez
l’onglet d’accrochage
gauche au bord de
l’ouverture et faites-le
lentement coulisser
jusqu’à ce qu’il pénètre
dans le trou de gauche.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Caractéristiques
Plage de fréquences: FM : 87,5MHz –
108MHz/AM : 530kHz – 1710kHz
Fréquence intermédiaire: FM : 10,7MHz/AM:
455kHz
Haut-parleur: Env. 5,7cm (2
1
/
4
pouces) de
dia., 8Ω
Sortie: Fiche (casque) (mini-fiche de
ø3,5mm (
5
/
32
pouces))
Puissance de sortie: 100mW (à 10% de
distorsion harmonique)
Puissance requise: 3 V CC, deux piles R6/LR6
(format AA)
Autonomie des piles* : Env. 100 heures
(réception FM)/Env. 110 heures (réception AM)
* En cas d’écoute sur les haut-parleurs avec des piles
alcalines fabriquées par Sony (LR6SG). L’autonomie
réelle des piles peut varier beaucoup selon le type
(par exemple des batteries rechargeables),
l’utilisation et les circonstances.
Dimensions (L/H/P): Env. 69,5 mm × 119 mm
× 38 mm (2
3
/
4
pouces × 4
3
/
4
pouces ×
1
1
/
2
pouces) (avec les pièces saillantes)
Masse: Env. 190 g (6
3
/
4
oz) (avec les piles)
Accessoire fourni*: Dragonne (1)
* Casque non inclus.
La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-P26 Mode d'emploi

Catégorie
Écouteurs
Taper
Mode d'emploi