Russell Hobbs CM4300WR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
1
instructions 2
mode d’emploi 8
instrucciones 14
8
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des
précautions de base, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées ou les
boutons.
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant
ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil et l’horloge ne sont pas en marche, et
avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un
problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce
soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais
indiqué à la section « Garantie ».
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente
des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximité, ni dans
un four chaud.
Avant de débrancher l’appareil, s’assurer que le témoin dinfusion n’apparaît
pas sur l’affichage en appuyant sur le bouton , puis retirer la fiche de la prise de
courant murale.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Garder le couvercle sur la carafe lors de l’utilisation de l’appareil.
Le retrait du couvercle pendant les cycles d’infusion peut causer des brûlures.
La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne doit jamais être
utilisée sur une table de cuisson.
Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche ou
affaiblie.
Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants, des tampons en laine
d’acier, ou tout autre produit abrasif.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins quelles ne soient supervisées
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
9
FICHE POLARISÉE
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser
les risques de secousses électriques, ce genre de fiche nentre que d’une façon dans une
prise polarisée. Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le
faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement
du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de
l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsquon utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut
s’assurer que :
a.) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins
égale à celle de l’appareil, et que;
b.) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis
à la terre à trois broches, et;
c.) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou
la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le
Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
AVERTISSEMENT
RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Le symbole clignotant indique que la « tension est dangereuse »; le point
d'exclamation fait référence aux instructions d'entretien. Voir ci-dessous.
Avertissement : Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas
retirer le couvercle de la cafetière. L'appareil ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé
seulement.
10
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
max
11
Utilisation
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement.
POUR COMMENCER
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant
la che.
Aller à www.prodprotect.com/russellhobbs pour enregistrer votre produit.
Bien nettoyer la bouilloire avant de l'utiliser pour la première fois. Laver l'intérieur
de la bouilloire en suivant les directives de la section SOINS ET ENTRETIEN.
Choisir une surface de niveau où placer l’appareil en laissant susamment
d’espace pour permettre à la vapeur de séchapper sans endommager les
comptoirs, les armoires et les murs.
PIÈCES
1. Couvercle
2. Réservoir d’eau
3. Filtre en papier #4 (non fourni)
4. Porte-ltre (pièce nº CM4300-01)
5. Jauge du niveau d’eau
6. Plaque chauante
7. Verseuse
(pièce nº CM4300B-02) noire
(pièce nº CM4300W-02) blanche
8. Mesure de café
(pièce nº CM4300B-03) noire
(pièce nº CM4300W-03) blanche
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyer l’intérieur de la cafetière en exécutant deux cycles complets d’infusion à l’eau
seulement (sans café).
1. Brancher le cordon dans une prise de courant standard.
2. Remplir le réservoir jusqu’à la marque max.
3. Déposer la carafe sur le réchaud.
4. Appuyer sur le bouton
.
5. Une fois le cycle terminé, jeter leau.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Insérer la che dans la prise de courant.
2. Utiliser les boutons hr et min pour régler la bonne heure.
Les réglages de l’horloge seront conservés jusqu’à ce que la cafetière soit
débranchée.
Pour modier l’heure, appuyez sur le bouton T. L’heure va clignoter. Utilisez les
boutons de l’heure (hr) et des minutes (min) pour régler la nouvelle heure. Si
vous n’appuyez ni sur hr ni sur min dans les 3 secondes, la cafetière revient en
mode normal et ache l’heure.
REMPLISSAGE
1. Ouvrez le couvercle.
2. Remplissez le réservoir avec la quantité exacte d’eau nécessaire. Veuillez noter que le
processus de préparation du café utilise toute leau que vous versez dans le réservoir.
3. Vériez que le porte-ltre est complètement abaissé à sa place. Si vous l’insérez
correctement, vous entendrez un clic.
4. Ouvrez un ltre n°4 et placez-le dans le support de ltre.
12
5. Ajouter du café moulu. Nous recommandons 1 c. à table bombée par tasse.
6. Fermez le couvercle.
7. Remettez la verseuse sur la plaque chauante.
PRÉPARATION DE CAFÉ
1. Appuyer sur le bouton – l’icône apparaîtra sur l’acheur.
2. Peu de temps après, le café commencera à s’égoutter dans la carafe.
3. Une fois terminé, le réchaud gardera le contenu de la carafe au chaud pendant
120 minutes.
4. Pour arrêter la cafetière pendant l’infusion, appuyer sur le bouton
.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
1. Régler l’horloge à la bonne heure. Utiliser les boutons hr et min.
2. Pour régler la minuterie à l’heure à laquelle vous souhaitez commencer l’infusion :
a) Appuyer sur le bouton T .
b) Utiliser les boutons hr et min pour régler l’heure à laquelle vous souhaitez
commencer l’infusion.
Si vous n’appuyez pas sur les bouton hr ou min dans les 3 secondes, la cafetière
reviendra en mode « normal » et l’heure actuelle s’achera. Appuyer de nouveau
sur le bouton T pour recommencer le processus de programmation.
3. Une fois l’heure programmée, appuyer sur le bouton Le voyant situé
au-dessus du bouton T s’allume et l’icône T apparaît sur l’acheur. Votre
cafetière est maintenant programmée pour préparer du café au moment choisi
4. Pour vérier l’heure programmée, appuyer sur le bouton T . L’heure
programmée s’achera pendant 3 secondes, puis l’heure actuelle s’achera de
nouveau.
5. Pour annuler la minuterie avant le début de l’infusion ou pour arrêter la cafetière
pendant l’infusion, appuyer sur le bouton .
RÉCHAUD/ARRÊT AUTOMATIQUE
1. Votre cafetière maintient le café chaud pendant environ 120 minutes.
2. Au terme d’une période de 120 minutes après la préparation du café, votre
cafetière va s’éteindre et l’heure sera achée.
3. Pour réactiver lappareil, appuyez sur le bouton min.
FONCTION DE PAUSE POUR VERSER
Si vous souhaitez boire une tasse de café avant la n du cycle d’infusion :
1. Il est possible de retirer la carafe en tout temps. La soupape anti-égouttement
empêchera le café de s’égoutter sur le réchaud.
2. Pour éviter que le support du ltre ne déborde, replacer la carafe sur le réchaud
dans les 20 secondes environ.
3. L’infusion reprendra une fois la carafe replacée sur le réchaud.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Débrancher lappareil et le laisser refroidir.
2. Jeter le ltre en papier usagé et le marc de café qui restent
3. Nettoyer les surfaces extérieures de lappareil à laide d’un linge humide.
4. Lavez à la main la verseuse et le porte-ltre.
13
BESOIN D’AIDE?
Pour obtenir du service et faire réparer l’appareil, ou si vous avez des questions à propos
de votre produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 947-3744.
Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit où il a été acheté. De plus, prière de NE
PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni l’apporter à un centre de service. Il est
également possible de consulter le site www.prodprotect.com/russellhobbs.
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée de la garantie?
Aux États-Unis : Deux ans à compter de la date dachat originale, preuve d’achat à l’appui.
Au Canada : Deux ans à compter de la date dachat originale, preuve d’achat à l’appui. Les
résidents du Canada peuvent enregistrer leur produit en ligne pour obtenir une année
supplémentaire de garantie : www.prodprotect.com/russellhobbs.
Quelle aide orons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au
www.prodprotect.com/russellhobbs
, ou composer sans frais le
1-800-947-3744, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. Lutilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
20
CM4300WR
CM4300BR
23154
T22-5004172-A
RUSSELL HOBBS and the RH logo are Trademarks of Spectrum Brands, Inc. or one of its subsidiaries.
All rights reserved.
RUSSELL HOBBS et le logo RH sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc. ou de l’une de ses
filiales. Tous droits réservés.
RUSSEL HOBBS y el logotipo RH son marcas registradas de Spectrum Brands, Inc. o de una de sus compañias
subsidiarias. Todos los derechos reservados.
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Fabricado en China.
© 2018 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
1100W 120V 60Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Russell Hobbs CM4300WR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire