i.Sound Wireless Audio Bundle Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BT-200
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
Spécications
Réponse de équence: 20 Hz – 20 kHz
Dimensions du moteur de haut-parleur: 10mm
Impédance: 16Ω
Sensitivité: 110±5dB
Bluetooth® v4.1 + EDR
Portée de transmission jusqu'à 10 mètres
Baerie: 70mAh
Temps de lecture: Jusqu'à 3 heures
Temps de chargement: 2 heures
FRANÇAIS
Inclus
BT-200, câble de charge, 2 crochets d'oreille amovibles, 2
jeux d'embouts en silicone (petit/grand), la pince de
gestion du câble amovible, et guide de l’utilisateur
Veuillez lire et suivre aentivement ce guide d'utilisa-
tion avant d'utiliser le BT-200.
Port de charge
Témoin DEL d’alimentation
Microphone
Touche d’alimentation
/téléphone
Touche augmenter le
volume/morceau suivant
Touche diminuer le
volume/morceau
précédent
Fonctions des boutons
Touche d’alimentation/téléphone
• Maintenez appuyée pendant au moins 4 secondes pour
allumer BT-200 ; maintenez appuyée pendant au moins 5
secondes pour éteindre BT-200.
• Lors d’écoute, appuyez pour suspendre la lecture ;
appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
• Lors de la réception d'un appel, appuyez pour répondre ;
appuyez de nouveau pour mere n à l'appel ; maintenez
appuyée pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
• Appuyez rapidement deux fois pour appeler le dernier
numéro composé.
• Lorsqu’un utilisateur est connecté et que le BT-200 est
éteint, maintenez appuyée pendant au moins 5 secondes
pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour
permere à un autre appareil de se connecter)
• Maintenez appuyée la touche pendant au moins 4
secondes pour activer l'assistant personnel de
votre téléphone.
REMARQUE:
• Lors de la première conguration, vous devez maintenir
appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce
que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi
par « Ready for pairing » an de synchroniser votre
appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous
pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après
le message vocal « Power on ».
• Lorsqu’un appel arrive pendant la lecture, celle-ci est
suspendue et une tonalité est émise. La lecture reprend
dès que l'appel est terminé. Les tonalités des appareils
peuvent être diérentes.
• Si vous rejetez un appel, vous entendrez le message
vocal « Phone call rejected » et la lecture reprend. Si la
lecture ne reprend pas, appuyez sur la touche d’alimenta-
tion/téléphone pour reprendre la lecture du morceau
en cours.
• Les fonctions du touche allumer/éteindre/telephone
peuvent varier selon l'appareil.
Touche Augmenter le volume/morceau suivant
• Appuyez pour augmenter le volume.
• Maintenez appuyée pour aller au morceau suivant.
REMARQUE: Les touches de réglage du volume permet-
tent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être diérentes.
Touche Diminuer le volume/morceau précédent
• Appuyez sur la touche pour diminuer le volume.
• Maintenez appuyée la touche pour aller au début du
morceau en cours.
REMARQUE: Les touches de réglage du volume permet-
tent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être diérentes.
Recharge du BT-200
REMARQUE: Veillez à ce que le BT-200 soit complète-
ment chargé avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Branchez l'extrémité Micro-USB du câble de charge
fourni dans le port de charge du boîtier de commande.
2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un port
USB alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur portable
ou adaptateur secteur USB (non fourni).
3. Le témoin d'alimentation situé à côté de la touche
Augmenter le volume/morceau suivant s’allume en
rouge. Une fois la baerie complètement chargée, le
témoin d’alimentation s'allume en bleu.
REMARQUE:
• Lorsque le niveau de la baerie devient inférieur à 10%,
vous entendrez le message vocal « Baery level low ».
Utilisez le câble de charge fourni pour charger le BT-200.
Cee fonction ne marche que lorsque le BT-200 est allumé.
• Le témoin d'alimentation s'allume en rouge pendant la
charge, même si le BT-200 est éteint.
• Vous ne pouvez pas charger le BT-200 tout en écoutant
de la musique.
Connexion via Bluetooth® (première
installation)
1. Maintenez appuyée la touche d’alimentation/télé-
phonee pendant au moins 4 secondes pour éteindre le
casque. Vous entendrez le message vocal « Power ON »,
continuez à maintenir la touche appuyée jusqu'à ce que
vous entendiez « Ready for pairing » et le témoin de
d’alimentation se met à clignoter rapidement en bleu et
rouge.
REMARQUE: Lors de conguration, vous devez maintenir
appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce
que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi
par « Ready for pairing » an de synchroniser votre
appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous
pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après
le message vocal «Power ON».
2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth.
(Bluetooth doit être activé)
3. Sélectionnez « BT-200 » dans la liste des appareils
Bluetooth.
4. Une fois le couplage réussi, vous entendrez un bip puis
le message vocal « Device connected ». Le témoin
d’alimentation se met à clignoter lentement en bleu.
5. Pour éteindre le BT-200, maintenez appuyée la touche
allumer/éteindre/téléphone pendant au moins 5
secondes. Vous entendrez le message vocal « Power o »
avant l’extinction du casque.
REMARQUE:
• Lors de la première utilisation de votre nouveau casque
sport Bluetooth BT-200, il faut régler le volume car
celui-ci a été préréglé sur le niveau maximal.
• Après le premier couplage, votre appareil trouve et se
couple automatiquement avec le BT-200 lors des
utilisations futures. Si le couplage de votre appareil ne se
fait pas automatiquement, vous entendrez le message
vocal « Pairing not completed ». Éteignez le casque et
répétez les étapes 1-4.
• Le BT-200 se connecte automatiquement au dernier
appareil connecté.
• Les touches de réglage du volume du BT-200 permet-
tent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être diérentes.
Gestion des câbles
Pour desserrer la pince de
gestion du câble amovible.
Dépannage
Problème: Mon BT-200 ne s’allume pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le BT-200 est chargé.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre
appareil et sur le BT-200.
• Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphone
pendant au moins 4 secondes.
Problème: Mon BT-200 ne se recharge pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le câble de charge est complètement
inséré dans le BT-200.
• Assurez-vous que le port de charge du casque n’est
pas sale.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni
avec votre BT-200.
• Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
Problème: Mon BT-200 n’est pas synchronisée avec
Bluetooth.
Solution: Essayez la solution suivante:
Pour serrer la pince de
gestion du câble amovible
• Veuillez à maintenir appuyée la touche allumer/étein-
dre/téléphone jusqu'à ce que vous entendiez le message
vocal « Ready for pairing » après le message « Power on ».
• Vériez que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
• Vériez si un autre appareil est connecté à BT-200.
• Reportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil
pour plus d’informations sur les instructions de synchro-
nisation Bluetooth.
Problème: Le volume du BT-200 est au maximum, mais
reste toujours très faible.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que votre BT-200 et votre appareil audio
sont complètement chargés.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre
appareil et sur le BT-200.
Problème: Mon correspondant ne m’entend pas très bien.
Solution: Essayez la solution suivante:
Assurez-vous que votre BT-200 et le téléphone sont chargés.
• Assurez-vous que le microphone du boîtier de
commande n’est pas couvert par un objet quelconque.
• Assurez-vous que votre fournisseur de services
téléphoniques ne vous a pas coupé.
Avertissement de sécurité
• N’écoutez pas à volume élevé. Une écoute prolongée à
un volume élevé peut provoquer une perte d’audition
permanente.
• Commencez toujours par écouter à un faible volume
puis augmentez progressivement le volume jusqu'à un
niveau d'écoute confortable.
• L’altération ou le retrait de la baerie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de
causer des blessures.
• Ne pas utiliser dans les situations où il serait dangereux
de vous couper de votre environnement sonore, comme
lorsque vous conduisez, faites du vélo, marchez ou courez
à un endroit où des véhicules circulent et où vous
risqueriez un accident.
• Ne pas utiliser en dormant car des accidents pourraient
se produire.
• Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles,
essayez de baisser le volume. Si le bourdonnement
persiste, consultez votre médecin.
Mesures de sécurité importantes
• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un
appareil risque de dégrader les performances de la
baerie ou endommager votre appareil.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
• L’altération ou le retrait de la baerie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de
causer des blessures.
• Température de rangement et d’utilisation: 0 °C – 45 °C.
Evitez que cet appareil entre en contact avec des liquides.
• Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur
ou de ammes.
• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs
ou s'il a été endommagé.
• N'exercez aucune forte pression sur la baerie et ne la
perforez pas.
• Rechargez la baerie interne tous les trois mois si vous
n’utilisez pas l’appareil an de la conserver en bon état.
Neoyez l'extérieur à l'aide un chion doux. N'utilisez pas
de produits de neoyage chimiques ou solvants forts.
• La baerie interne doit être recyclée ou mise au rebut
de la manière appropriée. Contactez votre bureau de
gestion des déchets pour obtenir des informations sur la
mise au rebut et le recyclage.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites
pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15
des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues
pour oir une protection raisonnable contre les
interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émere une énergie
de équence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place
dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous
pouvez facilement constater en l'éteignant et en le
rallumant, nous vous incitons fortement à prendre l'une
ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un
circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV
qualié.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section
15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
même celles pouvant perturber son fonctionnement.
Toute modication qui ne serait pas expressément
autorisée par le fabricant peut annuler la permission
accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est
conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF
établies par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Cet émeeur ne doit pas être placé ou utilisé conjointe-
ment avec une autre antenne ou émeeur.
Informations sur la garantie
Tous les produits dreamGEAR/i.Sound oent une
garantie limitée et ont été soumis à toute une série de
tests pour assurer un plus haut niveau de abilité et de
compatibilité. Dans le cas, peu probable, d'avoir un
problème, l'appareil tombe en panne, dreamGEAR
garantit à l'acheteur initial que cet appareil est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication pendant une
période de 120 jours à compter de la date d'achat initial.
Si une défaillance couverte par cee garantie se produit,
dreamGEAR/i.Sound, à sa discrétion, répare ou remplace
gratuitement l'appareil acheté. Si un remplacement est
nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un
appareil comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR,
sera fourni.
Cee garantie ne couvre pas les défaillances dues à
l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation,
modication, altération ou toute autre cause sans rapport
avec les matériaux ou la fabrication. Cee garantie ne
s'applique pas aux produits utilisés à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales.
Informations sur les services
Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert
par une garantie de 120 jours, contactez le Service à la
clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour.
REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de
réparation sans numéro d'autorisation de retour.
Ligne d’assistance à la clientèle
877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement)
ou 310-222-1045 (International)
Email assistance à la clientèle
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne
dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant
que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi
plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de
sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les
informations nécessaires à l’enregistrement de votre
achat récent dreamGEAR/i.Sound est disponible sur:
www.dreamgear.com/product-registration
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

i.Sound Wireless Audio Bundle Mode d'emploi

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à