Electrolux EI24GC15KS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fi re or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
Installation and service must be performed by a qualifi ed installer, service agency or the
gas supplier.
Cooktop Dimensions
Cooktop Cutout Dimensions
* 30" min. for unprotected cabinet
24" min. for protected surface
A
B
C
D
E
F
30" Min.*
(76.2 cm) Min.*
G
H
All dimensions are in inches (cm).
* Dimension F is for clearance under cooktop for gas connection.
NOTE: Wiring diagram for this appliances is enclosed in this booklet.
P/N 318205455 (1209) Rev. A
English – pages 1-10
Français - pages 1-20
Printed in China
Figure 1
MODEL A. LENGTH B. WIDTH C. DEPTH
CUTOUT DIMENSIONS
F. DEPTH
BELOW
COOKTOP*
G.
(Min.)
H.
(Min.)
D. LENGTH E. WIDTH
Min. Max. Min. Max.
24" Model
23 5/8 (60.0) 20 1/16 (51.0) 2 (5.0) 22 (55.7) 22 1/8 (56.3) 18 7/8 (48) 19 1/8 (48.6) 6.5 (16.5) 2 3/4 (7) 2 1/4 (5.7)
Refer to your
serial plate for
applicable agency
certifi cation
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use and Care Guide for
future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this cooktop must conform with local
codes or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest edition in the United
States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code,
CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.
This cooktop has been design certifi ed by American Gas
Association (A.G.A.). As with any appliance using gas
and generating heat, there are certain safety precautions
you should follow. You will fi nd them in the Use and
Care Guide, read it carefully.
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualifi ed installer or service
technician.
This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70—latest edition in the United States, or in
Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA
C22.1 Part 1.
The burners can be lit manually during an
electrical power outage. To light a burner, hold a
lit match to the burner head, then slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting burners manually.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the cooktop. Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach
items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
Adjust surface burner fl ame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive fl ame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating
the room. Prolonged use of the cooktop without
adequate ventilation can be hazardous.
Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fi res could result.
Do not use this cooktop for an island installation.
The electrical power to the cooktop
must be shut off while line connections are being
made. Failure to do so could result in serious injury
or death.
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
3
Figure 2 – COUNTERTOP CUTOUT OPENING
To eliminate the risk of burns
or fi re by reaching over heated surfaces,
cabinet storage space located above the
cooktop should be avoided. If cabinet storage
is provided, risk can be reduced by installing
a range hood that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom
of the cabinets.
A Min.
Dimensions K is the Minimum
Distance Required Between
Rear of Cooktop and Adjacent
Combustible Surfaces.
18" Min.
(45.7cm Min.)
Clearance
30" (76.2 cm)
Min. Clearance
Between the Top
of the Cooking
Platform and
Unprotected
Wood or Metal
Cabinet
24" (61 cm)
13" (33 cm)
Max. Depth For
Cabinet Installed
Above Cooktop.
Dimension L is the
Minimum Clearance
Required From Right
Side of Cooktop To
Adjacent Combustible
Surface.
Dimension J is the
Minimum Clearance
Required From Left
Side of cooktop To
Adjacent Combustible
Surface.
Drawers Cannot Be Used With This
Cooktop Since Burner Box Extends
3" (7.6 cm) Below Surface of
Countertop.
MODEL J K L
24" Models 5" (12.7 cm) 2" (5.1 cm) 5" (12.7 cm)
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
4
Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in
Oven with a Cooktop Mounted Above
CUTOUT DIMENSIONS (INCHES (CM))
F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT
22
1
/
16
" (56.0) 21
11
/
16
" (55.0) 23¼" (59.0)
Only certain cooktop models may be installed over
certain built-in electric oven models. Approved cooktops
and built-in ovens are listed by the MFG ID number
and product code (see the insert sheet included in the
literature package and cooktop installation instructions
for the dimensions).
G
F
H
36” Min.
(91.4 cm) Min.
Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on
two runners, fl ush with toe plate. Base
must be capable of supporting 150
pounds (68 kg).
Cut an opening in wood base minimum 9” x
9” (23 X 23 cm), 2” (5 cm) from left side fi ller
panel, to route armoured cable to junction box.
* If no cooktop is installed
directly over the oven unit, 5”
(12.7 cm) maximum is allowed
above the fl oor.
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Cabinet side fi ller panels
are necessary to isolate the
unit from adjoining cabinets.
Cabinet side fi ller height
should allow for installation of
approved cooktop models
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting brackets.
4 1/2” (11.5 cm) Max.*
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
5
Wall Oven Cabinet
Typical Gas Cooktop Installation Over
an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter
GAS COOKTOP
18” (45.7 cm) Max.
5”
(12.7 cm)
Flare
Union
4” (10.2 cm)
120V/60Hz
Grounded
Outlet
Right Side
of Cabinet
Pressure
Regulator
Flare
Union
Flexible Connector
Cabinet sides or
ller panel
6½”
(16.5 cm)
Min.
Manifold Pipe
Manual Shutoff Valve
(To be accessible for shut-off
valve operation)
Figure 3
Figure 4
12" (30.5 cm)
8"
(20.3 cm)
10"
(25.4 cm)
22"
(55.9 cm)
CL of unit
Recommended
area for 120V
grounded outlet
on rear wall
CL of unit
NOTE: If an outlet
is not available,
have one installed
by a qualifi ed
technician.
1. Wall Outlet
Location
11mm
11mm
10mm
2. Installation
Sealing the cooktop into the bench
• Place the seals supplied around the bench cut-out as
shown in Figure 4, taking care that the seals meet without
overlapping.
• Insert the cooktop into the countertop opening.
Note: Avoid cutting an oversized hole in the
countertop.
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
grates
cooktop
seal
countertop
screw
clamp
burner box
6. Install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on the
regulator pointing up toward the unit in a position
where you can reach the access cap.
FIRE HAZARD. Do not make the
connection too tight. The regulator is die cast.
Overtightening may crack the regulator resulting in a gas
leak and possible fi re or explosion.
The assembly of the regulator to the cooktop manifold
is achieved via the elbow union and sealing washer
supplied (Figure 7).
The ½” parallel thread connects to the manifold, and the
sealing washer is placed between the manifold end and
the fl at face on the elbow.
The ½” tapered thread connects to the outlet of the
regulator, and is sealed on the thread using approved
thread sealing tape or approved thread sealing
compound.
4. Provide an Adequate Gas Supply
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4"
(10.2 cm) of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the
manifold on the cooktop and must remain in series with
the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator must be no more than 14" (35.6 cm) of
water column (W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at
least 1" (2.5 cm) (or 2.5 kPa) greater than the regulator
manifold pressure setting. The regulator is set for 4"
(10.2 cm) of manifold pressure, the inlet pressure must
be at least 5" (12.7 cm).
The gas supply line to the cooktop should be ½" (1.3
cm) or ¾" (7.9 cm) pipe.
5. LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
If you wish to convert your cooktop for use with LP/
Propane gas, use the supplied fi xed orifi ces in the
package containing the installation Instructions Manual,
in a bag marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION".
Follow the installation instructions packaged with the
orifi ces.
The conversion must be performed by a qualifi ed service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements of
the authority having jurisdiction. Failure to follow
instructions could result in serious injury or property
damage. The qualifi ed agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate conversion
can result in personal injury and property damage.
Important: Remove all packing material and literature
from cooktop before connecting gas and electrical
supply to cooktop.
clamp location
clamp location Bottom view
clamp location
clamp location
Figure 6
3. Clamp Down Information
Once the cooktop is installed in the counter opening,
you must clamp the unit down as shown.
Figure 5
Failure to fi x the cooktop to the countertop
could result in loosening of the gas connection through
movement of the cooktop and a gas leak may result.
• Use the 4 clamps and screws supplied in the parts bag.
• To assemble, attach the clamps to each corner of the
burner box via the screws provided.
• Fix the clamps as shown in Figure 5. The clamp location
points are shown in Figure 6.
• Remove excess seal.
• If the countertop is less than the standard 33mm
thickness, use a packer between the countertop and
the pull down clamps to ensure the cooktop is properly
secured.
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
7
Figure 9
Figure 7
To Appliance
To gas supply line
Shutoff Valve
Manifold endform
Sealing washer
½" Parallel thread
½" NPT
Tapered
thread
Regulator
Outlet
Inlet
Female nut
All connections must be wrench-tightened
Figure 8
GAZ FLOW
Manual
Shutoff
Valve
Flare
Union
Flare
Union
Pressure
Regulator
Off
Flexible Connector
On
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If fl exible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve. This valve should be located in the same
room as the cooktop and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few
minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks. Leak testing of the appliance shall be
conducted according to the manufacturer's instructions.
After connecting the cooktop to the gas supply, check
the system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available, turn on the gas supply and use a liquid
leak detector (or soap and water) at all joints and
connections to check for leaks.
Do not use a fl ame to check for leaks from
gas connections. Checking for leaks with a fl ame may
result in a fi re or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the
cooktop to the gas supply to be sure the cooktop
manifold pipe has not been moved.
Disconnect this cooktop and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater
than ½ psig (3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than ½ psig
(3.5 kPa or 14" (35.6 cm) water column).
7. Connect Electricity to Gas Cooktop
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Do not use an extension cord with this cooktop.
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle (see Figure 10) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
Assemble the fl exible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in order: 1- manual shutoff
valve, 2- ½" nipple, 3- ½" fl are union adapter, 4- fl exible
connector, 5- ½" fl are union adapter, 6- ½" nipple,
pressure regulator.
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
8
Figure 11
8. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
cooktop for operating instructions and for care and
cleaning of your cooktop.
1. Remove foam caps.
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked
after cooktop and supply line connectors have been
carefully checked for leaks and the cooktop has been
connected to electric power.
To operate the surface burner:
A. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear a small ticking noise;
this is the sound of the electric ignitor which
lights the burner.
B. After the burner lights, turn to the desired fl ame
size. The controls do not have to be set at a
particular mark. Use the marks as a guide and
adjust the fl ame as needed.
4. Adjust the “low” setting for regular surface
burner valves (Figure 11)
a. Push in and turn control to LITE until burner ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. Insert a thin-bladed screwdriver at the upper left of
the stem and engage the slotted screw inside. Flame
size can be increased or decreased with the turn of
the screw. Turn counterclockwise to increase fl ame
size. Turn clockwise to decrease fl ame size. Adjust
ame until you can quickly turn knob from LITE to
LOWEST POSITION without extinguishing the fl ame.
Flame should be as small as possible without going
out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the fl ow of combustion and ventilation air to
the cooktop is unobstructed.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the underside of the
cooktop.
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the cooktop was
adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty in your Use and Care Guide for
our service phone number and address. Please call or
write if you have inquiries about your product and/or
need to order parts.
The wall receptacle and circuit should be checked by
a qualifi ed electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed,
it is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded
3-prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from wall
receptacle before servicing cooktop.
Figure 10
Preferred Method
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Grounding
type wall
receptacle
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
9
NOTES
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
10
WIRING DIAGRAM
COLOUR CODE / CODE DE COULEUR
BK BLACK / NOIR
W WHITE / BLANC
2 20 3321 150
1 22 3135 200
WIRE / FILS GAGE UL STYLE / STYLE UL TEMP.
C
Use of Hose Assemblies:
Ensure that the hose assembly is restrained from accidental contact with the flue outlet of an underbench oven
or any other hot surface of an adjacent appliance.
Utilisation de l’assemblage des tuyaux:
Assurez-vous que l’assemblage des tuyaux est sécurisé contre un contact accidentel avec la sortie de la cheminée
d’un four encastré sous la table de cuisson, ou tout autre surface chaude d’un appareil adjacent.
120V Ignition box
Boîtier d’allumage 120V
To burner spark plugs
aux bougies d’allumage
Knob ignition
switches
Interrupteurs
d’allumage des
boutons
L
Body
Boîtier
E
N
DANGER
120 VOLTS AC
DISCONNECT FROM
SUPPLY BEFORE
REMOVING PANEL
DANGER
120 VOLTS AC
DÉBRANCHEZ DE
L’ALIMENTATION
AVANT DE RETIRER
LE PANNEAU
305 5859 00
W-2
BK-1
BK-1
11
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
Dimensions de la plaque de cuisson
Dimensions de découpage pour la plaque de cuisson
* 30" min. pour armoire non-protégée
24" min. pour surface protégée
A
B
C
D
E
F
30" Min.*
(76.2 cm) Min.*
G
H
P/N 318205455 (1209) Rev. A
English – pages 1-10
Français - pages 11-20
Imprimé en Chine
Figure 1
MODÈLE
A.
LARGEUR
B.
PROFONDEUR
C.
HAUTEUR
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE
F.
PROFONDEUR
SOUS LA TABLE*
G.
(Min.)
H.
(Min.)
D. LARGEUR E. PROFONDEUR
Min. Max. Min. Max.
Modèle 24"
23 5/8
(60.0)
20 1/16
(51.0)
2
(5.0)
22
(55.7)
22 1/8
(56.3)
18 7/8
(48)
19 1/8
(48.6)
6.5
(16.5)
2 3/4
(7)
2 1/4
(5.7)
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L'INSTALLATION ET LE SERVICE
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il
pourrait en résulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages
matériels, des blessures ou même la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits infl ammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne tentez d’allumer aucun appareil.
N’actionnez aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun appareil téléphonique de l’édifi ce.
Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du téléphone d’un voisin.
Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S’il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service d’incendie.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é, un service d’entretien ou
de réparation accrédité ou le distributeur de gaz.
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
La dimension F est le dégagement requis sous la plaque de cuisson pour le raccordement au gaz.
NOTE: Le schéma de câblage de la plaque de cuisson est inclus à la fi n de ce feuillet.
12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
Notes importantes à l’Installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d’installer l'appareil.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage avant de connec-
ter l’alimentation de gaz à la plaque de cuisson.
3. Respectez tous les codes et règlements applicables.
4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au consomma-
teur.
5. Note: Pour l'utilisation à plus de 2000 pieds d'élévation
au dessus du niveau de la mer, la puissance de l'appa-
reil devrait être réduite de 4% pour chaque 1000 pieds
additionnels.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de l’utilisateur
pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Cet appareil doit être installé conformément aux
règlements locaux, ou en l'absence de règlements,
au code National de Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54 aux
États-Unis, ou aux normes CAN/ACG-B149 et CAN/
ACG-B149.2 au Canada.
L’installation d’appareils conçus pour les maisons
(mobiles) doit se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titre 24CFR, partie 3280 (antérieurement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD (partie 280)) ou en l'absence de normes,
aux normes de la Manufactured Home Installation 1982
(Manufactured Home Sites, Communities and Setups),
ANSI/NCSBCS A225.1 ou aux codes locaux.
La conception de cette plaque de cuisson a été
approuvée par American Gas Association (A.G.A.). Il
faut prendre certaines précautions d’usage lors de
l’utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel
ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans
votre Guide d’utilisateur, lisez-les avec attention.
Assurez-vous que votre appareil est correctement
installé et mis à la terre par un installateur ou un
technicien d’entretien qualifi é.
Le circuit électrique de cette plaque de cuisson
doit être mis à la terre conformément aux
règlements locaux, ou en l'absence de règlements,
au code national de l'électricité ANSI/NFPA no.
70- dernière édition aux États-Unis ou à la norme
canadienne d’électricité, ACNOR C22.1, partie 1, au
Canada.
Lors d'une panne de courant électrique, les
brûleurs de surface peuvent être allumés
manuellement; placez une allumette allumée
près de la tête du brûleur et tournez lentement
le bouton de commande de surface à la position
LITE. Redoublez de prudence si vous allumez un
brûleur de surface manuellement.
N’entreposez pas d’objets susceptibles
d’intéresser les enfants dans les armoires situées
au-dessus de la cuisinière. Ils risquent de se brûler
sérieusement s’ils tentent de grimper sur l’appareil.
Évitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des brûleurs afi n d’éliminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci.
Réglez la fl amme du brûleur pour qu’elle ne
dépasse pas le bord de l’ustensile utilisé pour la
cuisson. Une fl amme excessive est dangereuse.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer
ou chauffer la pièce. L’utilisation prolongée de la
plaque de cuisson sans une ventilation adéquate peut
s’avérer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d’essence et d’autres produits infl ammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Il pourrait en résulter des explosions ou un
incendie.
N’utilisez pas cette table de cuisson pour un
installation sur un îlot.
Il faut couper l'alimentation
électrique durant le branchement. À défaut de ce
faire il peut en résulter des blessures graves ou la
mort.
13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
A
Min.
18" Min.
(45.7cm Min.)
24" (61 cm)
La dimension L est le
dégagement minimal
du côté droit de la
table de cuisson.
La dimension J est le
dégagement minimal
du côté gauche de la
table de cuisson.
Des tiroirs ne peuvent pas être
utilisés avec cette surface de cuisson
puisque le boîtier de l'appareil
occupe 3
5
/
32
" (8 cm) en dessous du
comptoir.
MODÈLE J K L
Modèle 24" 5" (12.7 cm) 2" (5.1 cm) 5" (12.7 cm)
Figure 2 – OUVERTURE DU DÉCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
Pour éliminer les risques
de brûlures ou de feu en allongeant le bras
au-dessus des surfaces de cuisson chaudes,
évitez d'installer des armoires au-dessus de la
plaque de cuisson. Si vous devez en installer, il
est possible de réduire le risque en plaçant une
hotte pour cuisinière qui excède
horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de l'armoire.
Dégagement
Dégagement
minimum de 30"
(76.2 cm) entre le
haut de la surface de
cuisson et la base de
l'armoire en bois ou
en métal non
protégée.
L'armoire
supérieure ne
doit pas excéder
une profondeur
de 13" (33 cm)
K minimum recommandé entre le
rebord arrière de découpage et le
mur en matériel combustible le plus
proche du dessus du comptoir
14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE (pouces (cm))
F. LARGEUR G. PROFONDEUR H. HAUTEUR
22
1
/
16
" (56.0) 21
11
/
16
" (55.0) 23¼" (59.0)
Installation typique d'un four encastré électrique sous le
comptoir et d'une plaque de cuisson au dessus
G
F
H
Utiliser un contreplaqué de ¾” (1.9 cm) monté
sur deux solives, dont l’arête est à égalité avec
le coup-de-pied. Il doit supporter une charge
de 150 livres (68 kg).
Découper une ouverture dans le plancher en bois de 9”
x 9” (22.9 cm X 22.9 cm) minimum, distant de 2" (5.1
cm) du mur gauche, pour y conduire le câble armé vers la
boîte de raccordement.
4 ½” Max.*
(11.4 cm Max.*)
La boîte de jonction doit être
située à environ 3” (7.6 cm) à
gauche de l'ouverture pour le
four encastré.
36” Min.
(91.4 cm Min.)
36” Min.
(91.4 cm Min.)
Cette table de
cuisson peut-être
installée au dessus
de certains modèles
de fours encastrés
électriques.
Boîte de
raccordement et
mise à la terre de
208/240 Volts.
Des panneaux latéraux de séparation doivent
être installés pour isoler l’appareil des armoires
accolées La hauteur des panneaux doit permettre
l’installation des modèles de tables de cuisson
approuvés. Reportez-vous aux informations
typiques d’une table de cuisson à gaz installée
au-dessus d’un four encastré électrique installé
sous le comptoir.
Les
supports de fi xation doivent être
utilisés pour retenir le four encastré
aux armoires. Référez-vous aux
instructions d'installation du four
encastré.
* Un maximum de 5” (12.7 cm)
est permis si aucune table de
cuisson n’est installée au dessus
de l’appareil.
15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
Figure 3
Figure 4
1. Emplacement de la prise de courant
murale
11mm
11mm
10mm
2. Installation
Scellez l'appareil au comptoir.
• Placez les joints d'étanchéité fournis alentour de l'ouver-
ture du comptoir tel qu'illustré à la fi gure 4, en prenant
soins qu'ils ne se superposent pas.
• Insérez l'appareil dans l'ouverture du comptoir.
Note: Évitez de découpez l'ouverture trop grande
dans le comptoir.
PLAQUE DE CUISSON
18” Max.
(45.7 cm)
5” Max.
(12.7 cm)
Manchon
évasé
4” (10.2 cm)
Prise de
120V/60Hz
mise à la terre
Mur de
droite de
l'armoire
Régulateur
de pression
Manchon
évasé
Tube en métal fl exible pour
conduit d'alimentation en gaz
Mur de l'armoire gauche
ou mur de séparation
6 ½” Min.
(16.5 cm)
Armoire
Robinet d'arrêt manuel
(l'accès au robinet d'arrêt
doit être facile)
INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON À GAZ
AU-DESSUS D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE INSTALLÉ SOUS LE COMPTOIR
NOTE: Si aucune prise de
courant n'est disponible,
demandez à un électricien
qualifi é d'en installer une.
12" (30.5 cm)
8"
(20.3 cm)
10" (25.4 cm)
22"
(55.9 cm)
CL de l'appareil
L'emplacement
recommandé pour
la prise de courant
de 120V avec
contact de mise à la
terre se trouve sur le
mur arrière.
CL de l'appareil
16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
grates
cooktop
seal
countertop
screw
clamp
burner box
Le raccordement du régulateur à la table de cuisson
est effectué à l'aide du coude de raccordement et de la
rondelle d'étanchéité, fournies avec l'appareil (fi gure 7).
4. Fournissez une alimentation en
gaz adéquate
Cette plaque de cuisson a été conçue pour fonctionner
au gaz naturel avec une pression d’admission de 4”
(10.2 cm).
Un régulateur de pression est branché en série avec la
rampe à gaz de la plaque de cuisson, et doit rester en
série sur le tuyau d’alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression intérieure
maximale au régulateur ne doit pas être supérieure à la
pression d'une colonne d'eau (C.E.) de 14" (35.6 cm).
Pour vérifi er le régulateur, la pression d’admission doit
être supérieure d’au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25
kPa) à celle du régulateur ajusté à la rampe à gaz. Le
régulateur étant ajusté à 4” (10.2 cm) de pression, la
pression d’admission doit être d’au moins 5” (12.7 cm).
La conduite d’alimentation en gaz branchée à la plaque de
cuisson doit avoir un diamètre de ½” (1.2 cm) à ¾” (1.9
cm).
5. Conversion au gaz de pétrole
liquéfi é ou gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. Il est réglé en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous désirez convertir votre plaque de cuisson au
gaz propane, servez-vous des orifi ces à débit fi xe qui
sont fournis et emballés dans un sac marqué “POUR
CONVERSION AU GAZ PROPANE”; ce sac se trouve
dans l’enveloppe de documents contenant le feuillet
Instructions d’installation. Suivre les instructions
d'installation se trouvant dans l’enveloppe qui contient
les orifi ces.
Un installateur qualifi é doit effectuer l'installation et
le service, conformément aux instructions du fabricant
et à tous les codes et règlements applicables. Si ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, il pourrait
en résulter de sérieuses blessures corporelles ou des
dommages matériels. L'entreprise d'installation qui
effectue ce travail assume la responsabilité de la
conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
appropriée, il pourrait en résulter des blessures
corporelles et des dommages matériels.
Important: Enlevez tout l'emballage et la
documentation de la plaque de cuisson avant de
brancher le gaz et le courant électrique sur celle-ci.
clamp location
clamp location Bottom view
clamp location
clamp location
Figure 6
3. Instructions de fi xation
Une fois l’appareil installé dans l’ouverture du comptoir,
xez-le tel qu’indiqué.
Figure 5
Une mauvaise fi xation de l'appareil
au comptoir peut résulter en desserrage de la connexion
du gaz et pourrait causer des fuites de gaz.
• Utilisez les 4 serres et les vis fournies dans le sac de pièces.
• Pour assembler, attaché les serres à chaque coins du
boîtier avec les vis fournies.
• Attachez les serres tel qu'illustré à la fi gure 5. Les points
d'ancrage sont illustrés à la fi gure 6.
• Retirez l'excès des joints d'étanchéités.
• Si le comptoir est moins épais que le standard de 33mm,
placez une entretoise entre le comptoir et la serre pour
s'assurer que la table de cuisson soit bien sécurisée.
serre
vis
comptoir
boîtier
table de
cuisson
joint d'étanchéité
point d'ancrage
point d'ancrage
Vue du dessous
point d'ancrage
point d'ancrage
grilles
6. Installez le régulateur de pression
Installez le régulateur de pression avec la fl èche qui se
trouve sur le régulateur dans la direction de la plaque de
cuisson et dans une position facile d'accès.
RISQUE D'INCENDIE. Ne serrez
pas trop les raccords. Le régulateur est fabriqué en
alliage moulé. Un serrage excessif pourrait le fi ssurer
et provoquer une fuite de gaz susceptible de causer un
incendie ou une explosion.
17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
Figure 9
Figure 7
Fin du collecteur
Rondelle d'étanchéité
Filet parallèle de ½”
Filet
conique
de ½”
Régulateur
Sortie
Entrée
Écrou femelle
Utilisez du mastic à joints de tuyaux pour assurer
l'étanchéité des raccords de gaz naturel et de gaz de
pétrole liquéfi é. Vérifi ez que les tuyaux souples de
raccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus.
Le tuyau d'alimentation doit être équipé d'un robinet
d'arrêt approuvé. Ce robinet devrait être situé dans la
même pièce que la plaque de cuisson et à un endroit
permettant de l'ouvrir et de le fermer sans diffi culté. Ne
bloquez pas l'accès au robinet d'arrêt. Il sert à allumer ou
à fermer l'alimentation en gaz de l'appareil.
Ouvrez le robinet d'arrêt du tuyau d'alimentation de gaz
naturel. Attendez quelques minutes pour permettre au
gaz de se déplacer dans le tuyau d'alimentation.
Vérifi ez qu'il n'y ait pas de fuites. La vérifi cation
pour les fuites doit être faite selon les instructions du
manufacturier. Après avoir raccordé l'alimentation en
gaz à la plaque de cuisson, à l'aide d'un manomètre
vérifi ez si le système ne fuit pas. Si vous ne disposez pas
d'un manomètre, ouvrez l'alimentation en gaz et utilisez
un liquide détecteur de fuites sur tous les joints et les
raccords.
N'utilisez pas de fl amme nue pour
vérifi er s'il y a des fuites aux raccords de gaz naturel.
La détection des fuites à l'aide d'une fl amme pourrait
provoquer un incendie ou une explosion.
Si nécessaire, resserrez tous les raccords afi n de
prévenir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Après avoir relié la plaque de cuisson à l'alimentation en
gaz, vérifi ez l'alignement des robinets, afi n de vous
assurer que le conduit de la rampe à gaz n'a pas été
déplacé.
Lors de toute vérifi cation de pression du circuit à une
pression supérieure à ½ lb/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.),
débranchez la plaque de cuisson et son robinet
d'arrêt individuel de l'alimentation en gaz.
Lors de toute vérifi cation de pression du circuit
d'alimentation en gaz à une pression inférieure ou égale
à ½ lb/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.), isolez la plaque de
cuisson du réseau d'alimentation en gaz en fermant son
robinet d'arrêt manuel.
7. Branchez le courant électrique à la
plaque de cuisson au gaz
Alimentation en électricité
Circuit de dérivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
à la terre appropriée, protégé par un disjoncteur de
15 ampères ou un fusible temporisé. N'utilisez pas
de rallonge électrique pour brancher la plaque de
cuisson.
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au régulateur
de pression en respectant l'ordre suivant: 1- robinet
d'arrêt; 2- mamelon de ½"; 3- adaptateur de ½";
4- tuyau souple de raccordement; 5- adaptateur de ½"
6- mamelon de ½" 7- régulateur de pression.
Le fi let parallèle de ½” se branche au collecteur, et la
rondelle d'étanchéité est placée entre la fi n du collecteur
et la face plane du coude de raccordement.
Le fi let conique de ½” se branche à la sortie du
régulateur et est scellé sur le fi let à l'aide de ruban de
scellage approuvé ou d'une pâte à scellage approuvée.
Tous les raccords doivent être serrés à la clé.
Figure 8
Circulation du gaz
Robinet
d'arrêt
manuel
Joint
Joint
Régulateur
de pression
Fermé
Tuyau souple de
raccordement
Ouvert
À la cuisinière
Au tuyau
d'alimentation de
gaz naturel
Robinet d'arrêt
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
Figure 11
Il est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisième tige (mise à la terre) du cordon
d'alimentation.
Débranchez le cordon
d'alimentation électrique de la prise de courant murale
avant de réparer ou de nettoyer la plaque de cuisson.
8. Vérifi cation du fonctionnement
Référez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec votre
appareil pour le mode de fonctionnement et l'entretien
de votre plaque de cuisson.
1. Retirez les couvercles de styro-mousse.
2. Branchez l'alimentation en électricité et ouvrez
le robinet principal d'alimentation en gaz.
3. Vérifi ez les allumeurs
Il faut vérifi er le fonctionnement des allumeurs
électriques après que la plaque de cuisson et les
raccords du tuyau d'alimentation aient été eux-
mêmes vérifi és relativement aux fuites et que la
plaque de cuisson ait été branchée à la prise de
courant.
Pour faire fonctionner le brûleur de surface :
A. Enfoncez et tournez la commande à "LITE".
Vous entendrez un petit déclic; c'est le bruit de
l'allumeur électrique qui allume le brûleur.
B. Après l'allumage du brûleur, réglez la fl amme
à l'intensité voulue. Les commandes n'ont
pas besoin d'être réglées vis-à-vis d'un repère
particulier. Utilisez les repères comme guide et
réglez la fl amme au besoin.
4. Réglage de la position "LOW" des robinets des
brûleurs de surface réguliers (Figure 11)
a. Poussez et tournez le bouton de commande à la
position LITE jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position "HI" à la position "LOW".
c. Si le brûleur s’éteint, tournez le bouton de commande
à la position OFF (arrêt).
d. Enlevez le bouton de commande.
e. Insérez un tournevis mince en haut à gauche de la
valve dans la fente de la vis. On peut augmenter ou
diminuer l'intensité de la fl amme en faisant tourner
les vis. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour augmenter la dimension de la fl amme
et dans le sens des aiguilles d’une montre pour la
diminuer. Réglez la fl amme, jusqu'à ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de la position
"HI" à la position "LOW", sans que la fl amme ne
s'éteigne. La fl amme, aussi faible que pos sible, devrait
être stable sans s'éteindre.
NOTE: Les brûleurs de surface ne nécessitent pas de
réglage de mélange d'air.
Lorsque tous les raccordements sont
terminés
Vérifi ez que toutes les commandes sont à la position arrêt.
Assurez-vous que la circulation de l'air pour la combustion
et que la ventilation à la plaque de cuisson ne sont pas
obstruées.
Avant d'appeler le service d'entretien
Consultez la liste des vérifi cations préventives et les
instructions d'opération dans votre Guide de l'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de l'argent. La
liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de
défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone
référez-vous à la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de l'utilisateur.
Prière de nous téléphoner ou de nous écrire pour toute
demande d'information au sujet de votre appareil et/ou
si vous désirez commander des pièces.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre.
Afi n de réduire au minimum les risques de chocs
électriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fi che de contact tripolaire (mise à la terre)
enfi chable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise à la terre (Figure 10).
Il est conseillé de faire vérifi er la prise de courant murale
et le circuit par un électricien qualifi é, afi n de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise à la terre.
Dans le cas où il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise à la terre.
Figure 10
Méthode préférée
Assurez-vous que
l'appareil est bien mis à
la terre avant de l'utiliser
NE PAS, sous aucune
circonstance, couper,
enlever ou outrepasser
la tige de mise à la
terre.
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
NOTES
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR PLAQUE DE CUISSON À GAZ
COLOUR CODE / CODE DE COULEUR
BK BLACK / NOIR
W WHITE / BLANC
2 20 3321 150
1 22 3135 200
WIRE / FILS GAGE UL STYLE / STYLE UL TEMP.
C
Use of Hose Assemblies:
Ensure that the hose assembly is restrained from accidental contact with the flue outlet of an underbench oven
or any other hot surface of an adjacent appliance.
Utilisation de l’assemblage des tuyaux:
Assurez-vous que l’assemblage des tuyaux est sécurisé contre un contact accidentel avec la sortie de la cheminée
d’un four encastré sous la table de cuisson, ou tout autre surface chaude d’un appareil adjacent.
120V Ignition box
Boîtier d’allumage 120V
To burner spark plugs
aux bougies d’allumage
Knob ignition
switches
Interrupteurs
d’allumage des
boutons
L
Body
Boîtier
E
N
DANGER
120 VOLTS AC
DISCONNECT FROM
SUPPLY BEFORE
REMOVING PANEL
DANGER
120 VOLTS AC
DÉBRANCHEZ DE
L’ALIMENTATION
AVANT DE RETIRER
LE PANNEAU
305 5859 00
W-2
BK-1
BK-1
SCHÉMA DE CÂBLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EI24GC15KS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues