Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620246 107
03.2014
Hydronic Air Heaters
Hydronic Luftheizer
Calentadores de aire hidrónico
Réchauffeurs hydroniques d'air
Pureheat
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Pureheat
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620246 - 107
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Pureheat
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620246 - 107
HX 50 cpl.
HX 50 kpl.
HX 50 compl.
HX 50 compl.
56
HX 100 cpl.
HX 100 kpl.
HX 100 compl.
HX 100 compl.
60
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
66
Booster Pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
68
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
72
HHS 3004 cpl.
HHS 3004 kpl.
HHS 3004 compl.
HHS 3004 compl.
74
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
80
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Pureheat
Indice
Table des matières
6
0620246 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
34 0167925 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
35 0167201 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
36 0169490 1
Stand
Ständer
Soporte
Socle
37 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
39 0167848 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
40 0167807 16
screw
screw
screw
screw
41 0167793 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
42 0167733 34
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0168263 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
44 0168615 8
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
45 0167833 16
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
46 0167721 16
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0168470 1
Label-trailer wiring diagram
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
48 0168932 1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
49 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
50 0169776 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
51 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
52 0155632 36
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2-20in
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620246 - 107
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166690 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15A
2 0166499 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
3 0166481 2
GFI Receptacle
GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
120V, 20A
4 0166483 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
5 0166475 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
1/16 DIN
6 0166689 2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
120VAC
7 0166568 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
8 0166484 4
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
9 0166548 2
Relay
Relais
Relai
Relais
10 0166695 1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC
11 0169344 1
Relay
Relais
Relai
Relais
12 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
13 0166564 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A
14 0166719 1
Relay
Relais
Relai
Relais
15 0166693 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
16 0166692 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
250V
Pureheat
Control Panel Enclosure
Schalttafel Gehäuse
Caja Tablero de Control
Tableau de Commande
0620246 - 107
13
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Pureheat
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
18
0620246 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167443 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
2 0167442 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
3 0167704 48
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167806 48
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
5 0167441 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
6 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
7 0167440 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
10 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
17 0182942 1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
18 0171338 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
19 0182920 1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
21 0182922 1
Rear upper cover
Hinterobererdeckel
Tapa superior de atrás
Couvercle arrière supérieur
23 0182950 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
32 0182956 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
35 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
39 0167731 20
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
40 0167733 40
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
43 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
44 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
90 0182949 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
91 0167456 1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
99 0171434 1
Access panel
Abdeckpanel
Panel de acceso
Tableau à accès
100 0167700 23
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
Pureheat
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620246 - 107
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0182668 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
2 0169762 1
Latch cpl.
Verriegelung
Aldaba
Loquet
3 0167433 2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
4 0168354 10
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
5 0167704 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
6 0182671 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
9 0167694 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
10 0167749 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 3/4in
11 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
12 0167767 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
31 0182957 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
37 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
38 0167863 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
39 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
43 0167729 10
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
47 0167170 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
48 0182958 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
56 0168686 2
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
60 0167788 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
61 0167688 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
62 0167709 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
65 0167926 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3in
96 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
100 0183619 1
Rear door
Hintere Tür
Puerta trasera
Portière arrière
101 0183618 1
Right rear door
Rechte tür hinten
Puerta trasera derecha
Porte d'Arrière/droite
Pureheat
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620246 - 107
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
27 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
28 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
29 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
30 0167835 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
31 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
32 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
33 0166058 1
Plumbing cpl.
Ansaugleitung kpl.
Acopl. de plomería
Tuyauterie compl.
34 0168459 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
35 0168460 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
36 0168055 2
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
37 0168033 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 3/4in
38 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
39 0168390 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
40 0168259 1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
41 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
42 0165991 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
43 0168542 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
44 0168139 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
45 0169592 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
46 0168528 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
47 0169593 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
48 0167445 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
49 0167877 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
50 0167806 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620246 - 107
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170060 33
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2 0169278 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0171360 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0173921 1
Flue box cpl.
Luftklappenkasten, kpl.
Caja del cañón, acopl.
Boîtier de conduit compl.
5 0169279 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
7 0177486 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
9 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
10 0168618 1
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
11 0169178 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0173197 1
Flue Box Temperature Label Kit
Abzugsrohrkastentemperaturetikettsatz
Juego de Etiqueta de Temperatura de Caja
de humero
La Trousse d'Etiquette de Température de
Boîte de
13 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
14 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
Pureheat
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620246 - 107
35
Burner cpl. (LP/NG)
Brenner, kpl. (LP/NG)
Pureheat
Acopl. quemador (LP/NG)
Brûleur compl. (PL/GN)
36
0620246 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167457 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
2 0167213 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
3 0169189 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
4 0169187 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
13 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
14 0167734 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
15 0169418 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
1/4in OD
16 0168605 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
17 0169419 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in OD
18 0168604 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
28 0171273 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
29 0171298 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 2
30 0167729 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
31 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
32 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
33 0169188 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
34 0169180 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
35 0169181 1
Blower wheel
Gebläserad
Rueda del ventilador
Rotor de souffante
36 0173937 1
Flame Amplifier Kit
Flammenverstärkers Kit
Llama Kit Amplificador
Kit amplificateur de flamme
37 0169182 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
38 0173885 1
Gas Burner Control Kit
Gasfeuerungsautomat Kit
Quemador de gas Kit de controlde
Kit de contrôle de gaz du brûleur
39 0169200 1
Valve-solenoid
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Soupape-solénoide
40 0169183 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
41 0166719 1
Relay
Relais
Relai
Relais
Pureheat
Burner cpl. (LP/NG)
Brenner, kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (LP/NG)
Brûleur compl. (PL/GN)
0620246 - 107
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172027 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0169756 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
3 0169757 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
4 0167439 1
Ramp
Rampe
Rampa
Rampe
5 0167185 2
Stop bracket
Stoppkonsole
Ménsula de tope
Support de butée
7 0169661 1
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
Pureheat
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
0620246 - 107
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0166065 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
6 0166499 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
7 0166695 1
Relay
Relais
Relai
Relais
120VAC
10 0168695 1
Label-auxiliary pump panel
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
Pureheat
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620246 - 107
49
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167239 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
2 0169649 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
3 0166714 1
Engine fan
Motorgebläserad
Ventilador del motor
Ventilateur du moteur
4 0168653 1
Fan blade
Gebläseflügel
Aleta de ventilador
Ailette de ventilateur
12in
5 0169651 1
Shroud
Haube
Guardera
Carénage
6 0168638 1
Heat exchanger coil
Spule
Bobina
Bobine
7 0168655 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
8 0166484 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
9 0167746 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1-1/2in
10 0167731 2
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
11 0166671 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
12 0168656 1
Knob-control
Griff
Empuñadura
Poignée
13 0167242 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
14 0167704 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
15 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
16 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
18 0167843 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 1/2in
19 0167810 3
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
20 0167814 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
21 0167788 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
22 0167900 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-32
23 0168647 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in NPT
24 0168356 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
25 0167244 1
Hose clamp bar
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
31 0167253 2
Bolt spacer
Bolzenabstandsstück
Espaciador de pernos
Entretoise de boulon
Pureheat
HX 50 cpl.
HX 50 kpl.
HX 50 compl.
HX 50 compl.
0620246 - 107
57
4-Port Manifold cpl.
4-Öffnungen Verteiler kpl.
Pureheat
4-Puertos de Múltiple compl.
4-Orifices de Collecteur compl.
66
0620246 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
27 0166535 1
Generator cable
Generator cabel
Generador cable
Générateur câble
12/3
28 0167793 36
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
32 0168632 2
Label-booster pump
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
40 0167657 1
Booster pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
Pureheat
Booster Pump cpl.
Booster-Pumpe kpl.
Bomba de refuerzo, acopl.
Pompe de suralimentation compl.
0620246 - 107
71
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Pureheat
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
72
0620246 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168273 1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
3 0168729 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
1-1/2in
4 0168073 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/8in NPT
5 0168012 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
6 0166028 2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1in ID x 6ft
7 0168045 1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
8 0167728 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
9 0167699 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
10 0167689 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
11 0172386 1
Label-fuel tank
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0167661 1
Fuel tank cpl., kit
Kraftstofftank, kpl., Kit
Tanque de combustible, acopl., juego
Réservoir de carburant compl., jeu
Pureheat
Diesel Tank cpl.
Dieseltank, kpl.
Acopl. tanque Diesel
Réservoir à diesel, compl.
0620246 - 107
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues