TalkBand B6

Huawei TalkBand B6 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Huawei TalkBand B6 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
16 17
1. Mise sous tension du bracelet
Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les côtés pour retirer l’écouteur. Retirez l’unité du bracelet. Branchez le
chargeur dans le port de charge situé sur l’unité. L’écouteur se mettra automatiquement sous tension. Vous pouvez également
maintenir le bouton latéral enfoncé pour mettre le bracelet sous tension.
Essuyez et séchez le port du chargeur avant de
charger l’appareil.
Utilisez le câble de charge dédié accompagnant
votre bracelet pour le charger.
Guide de démarrage rapide
16 17
2. Téléchargement de Huawei Health
Pour télécharger et installer l’application Huawei Health, balayez le QR code ou recherchez Huawei Health dans
AppGallery ou dans une autre boutique d’applications.
4. Appel Bluetooth
Votre bracelet vibre pour vous notier quand il y a un appel entrant. Retirer l’écouteur vous permettra de répondre automatiquement à
l’appel.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour passer l’appel, puis utiliser l’écouteur pour eectuer des appels mains libres. Vous pouvez également
passer un appel rapidement en sélectionnant un contact à partir des enregistrements d’appels de votre bracelet.
3. Jumelage du bracelet avec votre téléphone
À partir de la liste de périphériques dans l’application Huawei Health, sélectionnez le bracelet et suivez les instructions à l’écran pour
terminer le jumelage.
18 19
Ne portez pas votre bracelet lorsque vous lavez votre voiture ou lorsque vous nagez, faites des plongeons, pratiquez la
plongée sous-marine ou prenez votre douche.
• La sangle du bracelet est réglable pour un confort maximal et peut également être changée séparément.
5. Plus
Vous pouvez acher les données de base concernant la condition physique et le sommeil sur le bracelet, ou obtenir des informations
plus détaillées dans l’application Huawei Health.
Votre bracelet prend en charge TruSleep pour surveiller votre sommeil avec plus de précision. Vous pouvez activer cette fonctionnalité
dans l’application.
Le bracelet résiste à l’eau et peut être porté lorsque vous vous lavez les mains ou marchez sous la pluie. Séchez le bracelet dès que
possible s’il est mouillé pour éviter que l’eau ne pénètre dans le microphone.
6. Retrait et remplacement de l’embout
Remarque : lorsque vous placez l’embout par-dessus l’écouteur, ajustez l’embout de sorte qu’il s’aligne avec les lignes de
verrouillage et de déverrouillage. Assurez-vous que l’embout est solidement xé sur l’écouteur lorsque vous avez terminé.
18 19
7. Aide
Consultez l’aide en ligne présente dans l’application Huawei Health pour obtenir de plus amples informations sur la connectivité et les
fonctions, ainsi que pour acher des conseils d’utilisation.
2 3
1 2 3
1
Faites pivoter
l’embout dans le sens
antihoraire.
Alignez l’embout vers
le haut avec la ligne
de déverrouillage.
Alignez l’écouteur
avec la ligne de
déverrouillage.
Faites pivoter
l’embout dans le
sens horaire.
Tirez doucement
vers le haut.
Alignez-le avec
la ligne de
verrouillage.
2 3
1 2 3
1
Retrait
Remplacement
20 21
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT.
Marques de commerce et autorisations
La marque ainsi que les logos
Bluetooth
® sont des marques de commerce détenues par
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de
cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d’une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société aliée
de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques de commerce, produits, services et noms de compagnies mentionnés peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos renseignements personnels, veuillez consulter la politique de condentialité à
l'adresse http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Détonateurs et zones
Éteignez votre téléphone mobile ou appareil sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones
des panneaux indiquent d’éteindre les «appareils radio émetteur-récepteur» ou les «appareils électroniques» an d'éviter
d'interférer avec les opérations de dynamitage.
20 21
Zones comportant des substances inammables et explosives
N’utilisez pas le périphérique dans des endroits des substances inammables ou explosives sont entreposées, par exemple,
dans une station d’essence, un dépôt pétrolier ou une usine chimique. L’utilisation de votre périphérique dans ces environnements
augmente le risque d’explosion ou d’incendie. En outre, veuillez suivre les instructions indiquées dans le texte ou les symboles.
Évitez d’entreposer ou de transporter le périphérique dans les mêmes contenants que des liquides inammables, des gaz ou des
explosifs.
Fonctionnement et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur de courant, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible pourrait causer un
incendie, une explosion ou créer d'autres risques.
Les températures idéales varient entre -10°C et +45°C.
• Certains appareils sans l peuvent nuire au bon fonctionnement d'appareils auditifs ou stimulateurs cardiaques. Consultez votre
fournisseur de service pour obtenir davantage d’informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15cm entre l'appareil et un
stimulateur cardiaque an d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé et
22 23
ne le placez pas dans votre poche frontale.
• Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur
des appareils chauants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs. Veillez à ne pas les désassembler, les modier,
les lancer en l’air ou les écraser. N’y insérez pas d’objets étrangers. Ne les immergez pas dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne les
exposez pas à une force ou une pression extérieure, car cela pourrait provoquer une fuite, une surchaue, un incendie ou même une
explosion au niveau de ceux-ci.
Utilisez l'appareil conformément aux lois et règlements locaux. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre
appareil sans l lorsque vous conduisez.
Pour éviter d'endommager les pièces ou les circuits internes de votre appareil, ne l'utilisez pas dans des environnements
poussiéreux, enfumés, très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques.
• N'utilisez pas, ne placez pas et ne transportez pas l'appareil là des substances inammables ou explosives sont entreposées
(par exemple, dans une station-service, un dépôt pétrolier ou une usine chimique). L'utilisation de votre appareil dans ces
environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
• Départissez-vous de cet appareil, de la batterie et des accessoires en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays.
22 23
Ceux-ci ne devront pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Une utilisation incorrecte de la batterie pourrait
entraîner un incendie, une explosion, ou d'autres dangers.
• L'appareil a fait l'objet de tests et a démontré une résistance à l'eau et à la poussière dans certains environnements(IP57, IEC
60529).
• L'appareil est muni d'une batterie intégrée non amovible. Ne tentez pas de la retirer, sinon l'appareil pourrait être endommagé.
Pour éviter des lésions auditives, ne dénissez pas des volumes d'écoute trop élevés pendant des périodes prolongées.
• L'utilisation d'un casque avec des volumes d'écoute trop élevés risque d'altérer votre ouïe. Pour réduire ce risque, dénissez le
volume d'écoute à un niveau sûr et confortable.
• Par ailleurs, l'exposition à des volumes d'écoute trop élevés au volant peut distraire et accroître le risque d'accident.
• Si la batterie fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si ce dernier entre en
contact avec votre peau ou vos yeux, nettoyez-les immédiatement à l'eau propre et consultez un médecin.
24 25
• Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l'appareil et
qu'elle est facilement accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise de courant et l'appareil lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• La supervision d’un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d’utiliser ou d’entrer en contact avec ce produit.
Veuillez consulter votre médecin et le fabricant du périphérique pour déterminer si son fonctionnement peut perturber le
fonctionnement de votre appareil médical.
• Éteignez votre périphérique sans l lorsqu’on vous demande de le faire dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de
soins de santé. Ces demandes visent à éviter tout risque d’interférence avec les équipements médicaux sensibles.
Éteignez votre périphérique sans l lorsque vous êtes invité(e) à le faire par le personnel aéroportuaire ou de la compagnie
aérienne concernée. Consultez le personnel de la compagnie aérienne concernée sur l’utilisation des périphériques sans l à bord
de l’aéronef, et si votre périphérique dispose du « mode avion », celui-ci devra être activé avant l’embarquement.
Assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation respecte les exigences de la clause 2.5 des normes IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1, et qu’il a été testé et approuvé conformément aux normes locales et nationales.
• Protégez le vêtement portable et ses accessoires contre les chocs violents, les fortes vibrations, les rayures et les objets pointus,
24 25
tout cela étant susceptible d’endommager le périphérique.
Assurez-vous que le vêtement portable et ses accessoires connexes demeurent propres et secs. Ne portez pas le vêtement
portable de façon trop lâche ou trop serrée pendant les entraînements. Nettoyez votre poignet et votre périphérique après
l’entraînement. Rincez et séchez le périphérique an de le nettoyer avant de le porter à nouveau.
• Si le vêtement portable est conçu pour nager ou se doucher, assurez-vous de nettoyer régulièrement la sangle, de sécher votre
poignet et le périphérique avant de les porter à nouveau.
• Desserrez un peu la sangle au cours de la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous ressentez un inconfort lorsque vous le
portez, retirez votre vêtement portable et reposez votre poignet. Si vous continuez à ressentir un inconfort, cessez de le porter
et consultez un médecin le plus tôt possible. Vous pouvez également acheter des sangles faites d’autres matériaux et avec
diérents designs sur le site Web ociel de Huawei.
• Utilisez l’équipement radio dans des conditions de bonne réception an de réduire la quantité de rayonnements reçue.
• Maintenez l’équipement radio éloigné du ventre des femmes enceintes.
• Maintenez l’équipement radio éloigné de la partie inférieure de l’abdomen des adolescents.
• Respectez les conditions d’utilisation spéciques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, écoles ...).
26 27
Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre produit, sur la batterie, dans les documents ou sur l'emballage vous
rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés dans un centre distinct de collecte
de déchets une fois leur durée de vie utile atteinte; ceux-ci ne doivent pas être jetés par la voie habituelle avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se départir de l'équipement en se rendant dans un centre de
collecte ou point de service désigné pour le recyclage séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) et des batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que les équipements électriques et électroniques
(EEE) sont recyclés de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement; une
manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la n de son cycle de vie risqueraient d'être
nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir
de vos équipements électriques et électroniques (EEE) de rebut, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre
service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
26 27
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales en vigueur sur la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la
réglementation relative aux batteries (le cas échéant), etc. Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez
consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/certication.
Conformité à la réglementation de l'UE
en matière d'exposition aux radiofréquences (RF)
Votre téléphone est un émetteur-transmetteur radio à basse consommation. Conformément aux recommandations des directives
internationales, le périphérique a été conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio.
Valeur DAS la plus élevée rapportée : DAS à proximité de la tête (limite de 2,0 W/kg); 0,02 W/kg; DAS à proximité des membres
(limite de 4,0 W/kg); 0,02 W/kg.
Déclaration
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil FDS-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur
28 29
http://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les règlements nationaux et locaux des pays où l'appareil est utilisé.
L'utilisation de cet appareil peut être restreinte, selon le réseau local.
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne: certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans
tous les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails.
(b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise par le biais des bandes de fréquences au sein desquelles
l'équipement radio fonctionne: la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée
spéciée dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission
(rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les suivantes:
FDS-B19: Bluetooth: 20 dBm
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
28 29
Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés:
Câble de charge Bouchons d'oreille de rechange
La version du logiciel du produit est FDS-B19: 1.1.0.24C00SP1C
Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant an de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la
mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes
aux règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne
peuvent pas être modiés par ce dernier.
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de
conformité (DoC) sur la page http://consumer.huawei.com/certication.
Veuillez cliquer sur Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil pour
acher l'étiquette électronique.
Veuillez visiter le site http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à
jour du service d'assistance pour votre région ou pays.
30 31
Attention : tout changement ou modication sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Device Co., Ltd. à des ns
de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme un instrument médical, et n’est pas fait pour diagnostiquer, traiter, guérir ou
prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle
uniquement. Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le
immédiatement et consultez un médecin. Les sangles en cuir ne sont pas résistantes à l’eau.
30 31
Appuyez sur les boutons de détachement sur les côtés pour détacher l'oreillette. Retirez l'oreillette du bracelet. Branchez le
chargeur au port de charge de l'oreillette. L'oreillette s'allumera automatiquement. Vous pouvez également appuyer et maintenir
le bouton sur le côté pour allumer votre bracelet.
Essuyez pour sécher le port de charge avant de
charger.
Utiliser le câble de chargement dédié qui est livré
avec votre bracelet pour le charger.
Guide de démarrage rapide
1. Allumer le bracelet
32 33
3. Associer votre bracelet à votre téléphone
Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le bracelet connecté puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer l'association.
4. Appel Bluetooth
Votre bracelet se mettra à vibrer pour vous avertir de la réception d'un appel entrant. Retirez le casque pour répondre
automatiquement à un appel.


2. Télécharger Huawei Health
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le QR code à droite ou recherchez Huawei
Health dans AppGallery ou d'autres magasins d'applications.
32 33
5. Autres
Vous pouvez consulter les données d'activité physique/ de sommeil de base sur l'écran de votre bracelet ou des informations plus
détaillées dans l'application Huawei Health.
Votre bracelet prend en charge TruSleep afin de surveiller votre sommeil plus précisément. Vous pouvez désactiver cette
fonctionnalité dans l'application.
Vous pouvez porter votre bracelet sous la pluie ou en vous lavant les mains. Essuyez votre bracelet immédiatement s'il devient
humide an d'éviter que l'eau ne s'inltre dans le microphone.
• Ne pas le porter lorsque vous lavez une voiture, nagez, faites de la plongée sous-marine ou prenez une douche.
• Vous pouvez ajuster ou retirer la sangle.
6. Retirer l'embout et le remplacer
Remarque : lorsque vous placez l'embout sur l'écouteur, ajustez-le de manière à ce qu'il soit aligné sur les traits de verrouillage et
de déverrouillage. Lorsque vous avez terminé, assurez-vous que l'embout est bien xé sur l'écouteur.
34 35
7
. Obtenir de l'aide
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les
fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
2 3
1 2 3
1
Faites tourner l'embout
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Alignez l'embout de
l'oreille sur le trait de
déverrouillage.
Alignez l'écouteur
sur le trait de
déverrouillage.
Faites tourner l'embout
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Tirez doucement
vers le haut.
Alignez-le
sur le trait de
verrouillage.
2 3
1 2 3
1
Retirer
Remplacer
34 35
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous licence par Huawei
Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une liale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de
condentialité sur http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un
endroit sont présentes des aches exigeant l'extinction des « radios émetteur-récepteur » ou des « appareils électroniques »
an d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Zones contenant des matières inammables ou des explosifs
/