LG ARNU093VEA2.ANWALUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Convertible
http://www.lghvac.com
www.lg.com
FRANÇAIS
2 Climatiseur domestique - Type convertible
ATTENTION:
Mesures de sécurité
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Lors du câblage :
Lors du transport :
Lors de l’installation...
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
Lors de la réparation
Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Précautions spéciales
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation DOIT être réalisée conformément aux codes de construction locaux ou, en absence de ces codes, conformément aux Code
électrique national NFPA 70/ANSI C1-1993 ou l’édition en vigueur, et conformément au Code électrique canadien Partie 1 CSA C.22.1.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
PRÉCAUTION
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Climatiseur domestique - Type convertible
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité................................4
Introduction..............................................9
Symboles utilisés dans ce manuel........9
Caractéristiques ....................................9
Installation..............................................10
Pièces dʼinstallation.............................10
Outils dʼinstallation ..............................10
Carte dʼinstallation...............................11
Choix du meilleur emplacement..........12
Travail de préparation pour lʼinstallation .
............................................................12
Montage du panneau d'installation
(support au mur) ...............................13
Montage de lʼancre Ecrou et Boulon
(support de plafond) ..........................13
Vérification du drainage ......................15
Assemblage Panneau Avant...............15
Installation du dispositif de régulation à
distance filaire ....................................17
Nom et fonction du dispositif de
régulation à distance filaire (accessoire)
............................................................19
Réglages du commutateur DIP...........20
Réglage de la commande groupée.....21
Quatre vis type "A" et chevilles
plastiques
Câble de connexion
Carte guide dʼinstallation
Tuyau: À Gaz ...........................3/8", 1/2"
À Liquide................................1/4"
Matériaux isolants
Tuyau de drainage additionnel
(Diamètre externe......................15.5mm)
Deux vis type "B"
Indicateur de niveau
Tournevis
Perceuse électrique
Mèche (ø25mm, ø45mm, ø70mm)
Dispositif de nivellement
Ensemble dʼoutils dʼévasement
Clés de serrage dynamométriques
spécifiées 1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m,
6.6kg.m
(différentes selon le numéro du modèle)
Clé......................................Demi-raccord
Un verre dʼeau
Tournevis
Clé à six pans (4mm)
Détecteur de fuites
Pompe à vide
Indicateur du manifold
Manuel de lʼutilisateur
Thermomètre
Support de la télécommande
Conditions dʼinstallation
Pièces détachées
nécessaires
Outils nécessaires
4 Climatiseur domestique - Type convertible
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent dʼitems importants concernant la
sécurité.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur
nominale inférieure. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez fermement le panneau
et le couvercle du tableau de
commande.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Fonctionnement
Ne modifiez ni prolongez le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez, n'enlevez ni
remettez en place l'unité vous-
même (si vous êtes un client).
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce produit.
Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures. Faites attention en particulier
aux bords du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, Vous pourriez
provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou vous
blesser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation
défectueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou bien
endommager le produit.
Vérifiez que la zone
d'installation n'est pas abîmée
par le temps.
Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provoquant
des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.
Ne laissez pas le climatiseur
marcher trop longtemps lorsque
l'humidité est très élevée et qu'il y
a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser
et mouiller ou endommager le
mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse
pas tirer des câbles ou les
endommager en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne branchez ni débranchez la
fiche d'alimentation en cours de
fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner)le produit avec les
mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou
d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
6 Climatiseur domestique - Type convertible
Mesures de sécurité
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne permettez pas que de l'eau
s'écoule dans les pièces
électriques.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique..
N'emmagasinez ni utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près de ce
produit.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance du
produit.
N'utilisez pas ce produit dans
espace fermé hermétiquement
pendant une longue période de
temps.
• Il peut se produire un manque
d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le robinet à
gaz et ouvrez une fenêtre pour
ventiler la pièce avant de mettre
en marche le climatiseur.
N'utilisez le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risquerait de
provoquer une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des
sons, des odeurs ou de la fumée,
mettez le disjoncteur sur la
position arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou
d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et fermez
la fenêtre en cas de tempête ou
d'ouragan. Si possible, enlevez
le produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la
propriété, de défaillance du
produit ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée
d'air du produit en cours de
fonctionnement. (Ne touchez
pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquerez de
subir des blessures physiques, un
choc électrique ou de provoquer
une défaillance du produit.
Contactez le centre de service
après vente agréé si le produit
est trempé(rempli d'eau ou
submergé).
• Ceci risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
Gasolin
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Fonctionnement
ATTENTION
Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent
provoquer
une
défaillance
du produit.
Installez le raccord de drainage
de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut
provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit au niveau
lors de son.
• Installation afin d'éviter des
vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air
chaud dégagés de l'unité
extérieure dérangent les
voisins.
• Ceci pourrait entraîner des
problèmes avec vos voisins.
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes pour
enlever et transporter ce
produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion sur le
produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur,
peut provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
Si vous n'allez pas utiliser le produit pour une
longue période de temps, débranchez le cordon
d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la
position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquerez
d'endommager le produit ou
de provoquer une
défaillance de celui-ci ou
bien une mise en marche
involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou
tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles
et des dommages au produit.
90˚
N'exposez pas la peau directement sous le jet
d'air froid pendant des longues périodes de
temps (Ne vous asseyez pas sous le courant
d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux
tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur pour consommateurs, non
pas un système frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage
à la propriété ou pertes
matérielles.
8 Climatiseur domestique - Type convertible
Mesures de sécurité
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. N'employez pas de
détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
des dommages
aux pièces
plastiques du
produit.
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit lorsque
vous enlevez le filtre à air. Elles
sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des
blessures.
Ne marchez ni mettez rien sur
le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Insérez toujours fermement le
filtre. Nettoyez le filtre toutes
les deux semaines ou plus
souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à
l'appareil.
N'insérez pas les mains ou
d'autres objets à travers l'entrée
ou la sortie d'air en cours de
fonctionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
Ne buvez pas d'eau drainée du
produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et
pourrait provoquer de sérieux
problèmes
de santé.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des
blessures.
Remplacez les piles vieilles de la
télécommande par des piles neuves
du même type. Ne mélangez pas de
piles usées et neuves ou de
différentes types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
Wax
Thinner
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles tombe sur
votre peau ou vos vêtements,
lavez-les avec de l'eau propre.
N'utilisez pas la télécommande si
les piles ont des fuites.
Les substances chimiques des piles
pourraient provoquer des brûlures ou
d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la
pile, lavezvous les dents et
consultez votre dentiste. Ne pas
utiliser la télécommande si les
piles ont fuit.
• Les produits chimiques àlʼintérieur
des piles pourraient vous causer
des brûlures ou d'autres ennuis de
santé.
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
Introduction
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique les remarques.
REMARQUE
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Caractéristiques
Volet vertical
Volet horizontal
Filtres à air
Sortie d'air
Entrée d'air
10 Climatiseur domestique - Type convertible
Installation
Pièces dʼinstallation
Installation
Lisez-le avec soin et suivez les pas exactement.
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
Installation
Carte dʼinstallation
Il ne doit pas avoir aucun espace
entre le plafond et l'unité.
Plus de
200mm(7-7/8 pouce)
Plus de
200mm(7-7/8 pouce)
Plus de 50mm(2 pouce)
Plus de 50mm(2 pouce)
Support de plafond
Support au mur
Les pièces d’installation doivent être achetées.
REMARQUE
Manchon
Bague à manchon
Mastic (Produit isolant type gomme)
Ruban vinylique (Large)
Selle
Fixez le tuyau au mur le plus
proche possible, mais faites
attention à ne pas le briser.
• Pour réaliser le test de drainage, retirez le
filtres à air et mettez de l’eau dans
l’échangeur de chaleur.
• Appliquez après avoir réalisé un test de
drainage.
(Gauche et droit
sont identiques)
(Gauche et droit
sont identiques)
12 Climatiseur domestique - Type convertible
Installation
Unité intérieure
1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de lʼunité.
2. Choisissez un endroit où il nʼy ait pas
dʼobstacles devant lʼunité.
3. Assurez-vous que le drainage de lʼeau
condensée soit dirigé convenablement vers
lʼextérieur.
4. Ne lʼinstallez pas près dʼune porte.
5. Assurez-vous que lʼespace entre le mur et les
côtés gauche et droit de lʼunité soit supérieur à
200mm(7-7/8 inch) . Lʼunité doit être installée
sur le mur aussi bas comme possible, séparée
du plancher par 50mm(2 pouce) au plancher.
6. Utilisez un détecteur de goujons pour trouver
les goujons et ainsi éviter dʼendommager le mur.
Choix du meilleur emplacement
Plus de
200mm(7-7/8 pouce)
Plus de
50mm(2 pouce)
Plus de
200mm(7-7/8 pouce)
Plus de
200mm(7-7/8 pouce)
Plus de
50mm(2 pouce)
Plus de
200mm(7-7/8 pouce)
Travail de préparation pour lʼinstallation
Ouverture du panneau avant
1. Retirez les cinq vis.
2. Relâchez les griffes dans les 3 endroits indiqués
3. Tirez vers le haut le panneau frontal.
Enlèvement du recouvrement de protection du
tuyau et du recouvrement de protection du
côté
1. Levez le recouvrement de protection du côté
correspondant à la direction de connexion désirée. Le
recouvrement de protection du côté est détaché.
2. Ouvrez lʼorifice du tuyau dans le recouvrement de
protection du côté.
: Après avoir ouvert lʼorifice du tuyau, coupez
lʼébarbure par sécurité.
: Lorsque vous faites la voie du tuyau à travers le mur
arrière, vous nʼavez pas besoin dʼouvrir lʼorifice du
tuyau.
Jonction du tuyau de drainage
1. Enlevez le tampon dʼobturation en caoutchouc
correspondant à la direction de drainage désirée.
2. Insérez le tuyau de drainage dans la manche du
bac de drainage et joignez le tuyau de drainage
et le tuyau de raccordement selon la figure.
ATTENTION
REMARQUE
2
1
3
Griffe
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
Installation
Montage du panneau d'installation (support au mur)
Le mur que vous avez choisi devrait être solide
pour éviter les vibrations
1. Montez la plaque dʼinstallation sur le mur avec 6
type de vis “A”. Si vous montez lʼunité sur un
mur de ciment, utilisez des boulons dʼencrage
• Montez lʼinstallation horizontalement en l'alignant
avec la ligne centrale, utilisez un niveau.
2. Mesurez le mur et marquez le milieu de la ligne
centrale. Cʼest important de faire attention où
vous poser votre installation _ le routage des fils
au travers du mur aux prises électriques _ Le
perçage des trous dans le mur pour les
branchements de la tuyauterie doit être fait
correctement
Plaque d’installation
Vis de type “A”
Plaque d’installation
Tuyauterie arrière gauche
Tuyauterie arrière droite
Plancher
70(2-3/4) 70(2-3/4)
120(4-3/4)
Plus de 200mm
(7-7/8 pouce)
Ø70mm
(2-3/4 pouce)
Ø70mm
(2-3/4 pouce)
Unidad: mm(pouce)
Montage de lʼancre Ecrou et Boulon (support de plafond)
• Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur de
chaque boulon doit être la même.)
• Mesurer et repérer la position des boulons de
suspension et du trou de canalisation.
• Percer dans le plafond le trou destiné à l'écrou
d'ancrage.
• Visser les ensembles écrous et rondelle sur les
boulons de suspension afin de bloquer ces derniers
sur le plafond.
• Visser solidement les boulons de suspension dans
les écrous dʼancrage.
• Fixer les plaques de montage sur les boulons de
suspension à l'aide des écrous, rondelles et
rondelles Grower et régler grossièrement le niveau.
• A l'aide dʼun niveau à bulle, régler la planéité latérale
et longitudinale en agissant sur les boulons de
suspension.
• Faire passer les crochets de l'unité sur la fente
supérieure de chaque plaque de montage. Ceci a
pour effet d'incliner l'unité vers le bas afin d'assurer
une bonne évacuation.
Ligne centrale du
trou de canalisation
(Ø45(1-3/4))
235(9-1/4)
50(2)
100(3-5/16)
820(32-1/4)
40(1-9/16)
Ligne centrale
du trou de la
Tuyauterie(Ø45(1-3/4))
Boulon de
suspension
Rondelle
Ecrou
Boulons de
suspension
Plafond
Ecrou d'ancrage
Boulons de
suspension
Rondelle
Grower
12mm
maxi.
Rondelle
Ecrou
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
Rondelle plate pour M10
(accessoire)
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle
(M10)
: Serrez les écrous et les boulons pour éviter
que l'unité ne tombe.
ATTENTION
14 Climatiseur domestique - Type convertible
Installation
Informations sur lʼinstallation (conditionneur dʼair Sprit – pour conduite gauche)
ATTENTION
Bonne caisse
Pour la conduite gauche, suivez les
instructions suivantes
1. Appuyez sur le côté supérieur du blocage.
()
2. Dépliez le tubage lentement vers le bas. ()
3. Pliez le tubage vers le côté gauche du
châssis.
Mauvaise caisse
1. Le type de pliage de droite à gauche
pourrait provoquer des dommages.
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Installation
Vérification du drainage
Pour vérifier le drainage:
1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur.
2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord
de drainage de l'unité interne sans quʼil y ait
des fuites et quʼelle sʼécoule jusqu'à la sortie
de drainage.
1) Contrôle de l'évacuation
1. Déposer le filtre à air
• Déposer le filtre à air en le tirant vers le
haut par son onglet.
2. Contrôler l'évacuation
• Vaporiser la valeur d'un ou deux verres
d'eau sur l'évaporateur.
• Observer si l'eau coule par le tube
d'évacuation de l'unité intérieure. Il ne doit y
avoir aucune fuite.
Tuyauterie de drainage
1. Le raccord de drainage doit être en pente
descente pour que l'eau drainée coule
aisément.
2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage
comme suit:
Pente descente
Ne pas soulever
Eau drainée
accumulée
Extrémité du raccord
de drainage plongée
dans l'eau
Air
Ondulation
Fuite
d'eau
Fuite
d'eau
Fossé
Espace vide
inférieur à 50mm
Fuite
d'eau
Assemblage Panneau Avant
1. Introduisez le crochet du panneau
avant dans la rainure.
2. Pressez le panneau avant.
3. Vissez le panneau avant.
1
2
3
16 Climatiseur domestique - Type convertible
Installation
Raccordement des câbles entre lʼunité intérieure
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Main
outdoor unit
Plaque à Bornes interne
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
1(L1) 2(L2) 3(A) 4(B)
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec lʼunité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de lʼunité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec lʼunité intérieure.
Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
AVERTISSEMENT
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un
dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
AVERTISSEMENT
1(L1) 2(L2)
3(A)
4(B)
Écrou de blocage
Plaque de
montage
du conduit
Conduit
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
Transmission
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
Installation
Installation du dispositif de régulation à distance filaire
1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à
distance à l'emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation.
Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant.
2. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance filaire selon trois directions.
- Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire
après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance.
Retirez la rainure guide avec la pince à long bec.
Passage par la surface du mur
Encoche guide de la partie supérieure
Encoche guide de la partie droite
3. Fixez la partie supérieure du dispositif de
régulation à distance sur le boîtier d'installation
fixé à la surface du mur, comme illustré ci-
dessous, puis raccordez-le au boîtier
d'installation en appuyant sur la partie
inférieure.
- Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace
au niveau des parties supérieure, inférieure, droite
et gauche du dispositif de régulation à distance et
du support d'installation.
Pour détacher le dispositif de régulation à
distance du boîtier d'installation, comme illustré
ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le
trou de séparation inférieur, puis tournez dans
le sens des aiguilles dʼune montre, le dispositif
de régulation à distance est maintenant séparé.
- Il existe deux trous de séparation.
Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants
intérieurs lors de la séparation.
2
2
1
3
3
<Rainures guide des fils>
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
Côté
mur
<Procédure de séparation>
<Pour la connexion>
18 Climatiseur domestique - Type convertible
Installation
4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de
connexion.
5. Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à
distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m.
Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas
dans le mur.
(Vous risqueriez d'endommager le capteur de température.)
N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus.
(Cela risque de causer des erreurs de communication.)
• Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil.
• Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne
s'effectue pas.
• Spécification du câble d'extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
ATTENTION
Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé.
Câble de connexion
Côté unité
intérieure
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
Installation
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de
la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
14
15
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation
à distance n'est pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la
température de l'air en sortie.
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6.
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
Pour contrôler la température intérieure, appuyez
sur la touche ( ).
13. Touche de température ambiante
• Affiche uniquement la température de la pièce depuis
la perception du dispositif de commande à distance.
• Il n'existe pas de commande de température ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité de prise d'air frais,
l'affichage ne donne que la température autour du
dispositif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
20 Climatiseur domestique - Type convertible
Installation
Réglages du commutateur DIP
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
ATTENTION
Fonction Description Réglage Off Réglage On
Par défaut
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Communication
Cycle
Commande de groupe
Mode Contact sec
Installation
Tringlerie chauffage
Tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de région
Etc.
N/A (par défaut)
N/A (par défaut)
Sélection Maître/Esclave
Sélection du mode Contact
sec
Fonctionnement en continu du
ventilateur
N/A
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection région tropicale
Pièce de rechange
-
-
Maître
Sélection du mode de
fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Suppression du
fonctionnement en continu
-
Dépose tringlerie
Vanne côté montant + côté
descendant
Modèle général
-
-
-
Modèle général
Auto
-
-
En
fonctionnement
Vanne côté montant
uniquement
Modèle tropical
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG ARNU093VEA2.ANWALUS Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation