Swanstone 2462CSW-AW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
— 17 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
Mèche de 4,76 mm
(3/16 po)
Embout de
tournevis Phillips
REMARQUE : AUCUN produit de
calfeutrage n’est nécessaire
pour cette installation.
Ruban à mesurer
Lunettes
de sécurité
Marteau Niveau
Vis à tête à embase
autotaraudeuse n° 10de 4 cm
(1 ½ po) OU clous à toiture
galvanisés de 4 cm (1 ½ po)
Scie cylindrique
Perceuse
Outils nécessaires
Articles inclus
Baignoire/douche Douche
INFORMATION GÉNÉRALE POUR L’INSTALLATION
Nous vous remercions d’avoir choisi Aquatic. Pour assurer la performance maximale de votre appareil Aquatic, veuillez lire et suivre les
instructions et mises en garde. Inspectez attentivement le nouvel appareil Aquatic à la recherche de tout dommage survenu en cours de
transport. Dans l’éventualité d’un tel dommage, signalez-le immédiatement à votre fournisseur. Un appareil Aquatic endommagé ne doit
être installé en aucune circonstance. Ni Aquatic ni son distributeur commercial ne seront tenus responsables des coûts de démontage ou de
réinstallation si un remplacement s’avère nécessaire en raison de l’installation d’un appareil endommagé.
N’apportez pas de modifications à l’appareil Aquatic. Cela pourrait compromettre la sécurité et la performance de l’appareil Aquatic et
annuler la garantie. Tout non-respect des instructions d’installation et mises en garde peut annuler la garantie. Pour des questions concernant
l’installation et l’entretien de l’appareil Aquatic, communiquez avec les services techniques au 1-800-945-2726.
— 18 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
VEUILLEZ LIRE EN ENTIER TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
PLANIFICATION AVANT L’INSTALLATION
1. Prenez connaissance de ce guide ainsi que des dimensions pour l’installation de l’unité Aquatic, vérifiez toutes les principales dimensions
sur le lieu de l’installation. ASSUREZ-VOUS QUE LES DIMENSIONS POUR L’INSTALLATION SONT APPROPRIÉES ET À ANGLE DROIT.
2. Localisez les montants selon les besoins et, dans le cas d’un remodelage, ajoutez si nécessaire des montants à chaque extrémité pour
fournir une surface de clouage verticale aux rebords de clouage de l’appareil Aquatic.
3. Vérifiez que l’encadrement fourni est de bonne taille, à angle droit et d’aplomb; vérifiez que la surface au sol est plane. Il est possible
de devoir utiliser des cales entre les montants de l’encadrement et l’appareil.
4. N’INSTALLEZ PAS le produit au dessus de solives de plancher apparentes. Le produit ne devrait pas nécessiter de soutien additionnel si le
faux plancher est à angle droit et de niveau avec la charpente. Il peut être nécessaire d’ajouter des cales ou un matériau de fondation
comme support additionnel si le faux plancher est inégal.
5. Si un encadrement pare-feu est nécessaire, le matériel de finition approuvé doit être mis en place avant l’installation de l’unité pour
se conformer aux exigences de sécurité incendie du code de construction local et/ou aux normes de propriété minimum FHA/HUD.
REMARQUE : Les dimensions intérieures finies de l’encadrement doivent correspondre aux dimensions indiquées sur le diagramme de
construction brute pour permettre l’installation de l’unité.
6. Il est recommandé d’utiliser un plâtre industriel, un mortier ou un coulis ultra léger (désignés sous le nom de matériaux de fondation) pour
assurer un meilleur support du fond.
7. Assurez-vous d’avoir une ouverture de plancher de 150 mm (6 po) pour les raccords IPS et de vidange de 50 mm (2 po).
8. Pour garantir une installation adéquate, assurez-vous que toute la plomberie est complète et conforme au code. Les codes du bâtiment
locaux varient selon le lieu et vous êtes responsable de vous assurer que la plomberie est complète et conforme au code.
9. Pour éviter toute obstruction, assurez-vous que l’arrivée d’eau et les robinets de drainage ne saillent pas dans l’encadrement pendant
l’installation. De plus, la tuyauterie de vidange ne doit pas excéder le niveau du plancher avant l’installation.
10. Prenez note de l’emplacement du coude d’amenée d’eau et du robinet mitigeur à l’intérieur de la paroi de plomberie du produit. (Voir
« Raccords de baignoire et de douche » ci-dessous.)
11. Afin d’éviter des éraflures lors de l’installation, recouvrez le plancher de l’unité à l’aide d’un morceau de carton ou d’un autre matériau
de protection.
12. Pièces de fixation pour : encadrement en bois : clous de toiture galvanisés de 4 cm (1 ½ po) ou vis à tôle autotaraudeuse à tête rondelle
nº 10 de 4 cm (1 ½ po). Murs en béton ou briques : clous de 2,5 cm (1 po) et marteau pour béton. Montants en acier (calibre 18)
: percez les brides et montants à l’aide d’une mèche au carbure de 0,4 cm (
5
32
po) et utilisez des vis à tôle nº 12 de 2,5 cm (1 po).
REMARQUE : Prépercez toujours, quelle que soit la fixation utilisée.
13. Si vous installez une porte de douche, suivez les instructions particulières d’installation du fabricant.
14. REMARQUE : si le Code du bâtiment local exige une ouverture minimum, il pourrait être nécessaire d’installer des portes de douche à
charnières. (Les portes coulissantes peuvent ne pas permettre une ouverture suffisante).
15. 3232CS n’a pas de code UPC et n’est pas approuvé par certains codes de plomberie municipaux en raison des dimensions internes.
Vérifiez votre code du bâtiment local.
Raccords de baignoire et de douche : En présence de raccords de montage sur la baignoire ou la douche, mesurez l’emplacement du bec et
des robinets à partir de points de référence stable (montants du mur arrière, plancher). Inscrivez les mesures :
Robinet de baignoire : _______________________________________ Vanne : _______________________________________
Bras de douche : ____________________________________________ Vanne : _______________________________________
(Inscrivez les dimensions seulement lorsque le bras de douche est fixé dans la zone de la paroi des accessoires de baignoires.)
— 19 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
Vérifiez les dimensions. Pour les bains-douches, reportez-vous au schéma 1A; pour les douches, reportez-vous au schéma 1B.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de renforcer la charpente si vous ajoutez des accessoires additionnels, telle une barre d’appui.
6"x12"
AA
AA
C
C
DD
B
B
Soulevez et placez la base de la baignoire dans l’encadrement.
Soulevez et marquez tous les côtés. Le tablier avant de la baignoire
devrait être bien positionné sur le sol.
6"Dia.
AA
C
C
DD
B
B
6"Dia.
DD
CC
1A 1B
3
4
2
Préinstallez l’unité pour vous assurer que l’encadrement est
d’aplomb et qu’une installation sur une surface de niveau peut être
réalisée (reportez-vous aux étapes 3 à 9).
Ajustez l’encadrement au besoin. Installez des cales au besoin.
Soulevez et mettez la paroi du fond en place, en vous assurant
que les attaches bloquantes sont bien engagées.
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Modèles A B C D
6030CT/CTM 60” 31
1
4
2
7
8
14
1
4
6030CTMIN/CTMM 60” 31
1
2
2
3
4
14
5
8
6032CTMIN/CTMM 60” 33
1
2
2
3
4
15
3
4
6036CT/CTM 60” 37
1
2
2 17
3
8
6042CT/CTM 60” 43
1
2
2 20
3
8
3232CPAN 32” 32” 16” 15
1
2
3636CPAN 36” 36” 18” 17
1
2
4834CPAN 48” 34” 24” 16
1
2
6034CPAN 60” 34” 30” 16
1
2
6030CPAN 60” 30” 8
1
2
14”
— 20 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
Marquer l’emplacement de la plomberie sur la paroi de la douche.
Consultez « Raccords de baignoire et de douche » au sujet des
mesures.
Vérifiez le nivellement. Placez des cales de
nivellement au besoin.
Enlevez la paroi du fond, la paroi de droite et la base.
Soulevez la paroi arrière verticalement et horizontalement. Placez
des cales de nivellement au besoin.
6
Faites glisser la paroi de droite en place. Assurez-vous que le mécanisme
de blocage est engagé.
7
8 9
10
À l’aide d’une scie cylindrique (arête à dents fines ou en particules
abrasives), percez les ouvertures requises pour le robinet et les valves en
perçant de l’intérieur (côté lisse) vers l’extérieur.
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
— 21 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
Frappez légèrement vers le bas jusqu’à ce que l’unité soit de niveau.
Assurez-vous que la baignoire est à niveau sur la longueur et la largeur en
utilisant un niveau de 915 mm (3 pi), en utilisant des cales ou en étalant le
matériau de fondation. La baignoire doit être à niveau.
Installez la vidange conformément aux directives du fabricant. Si nécessaire, appliquez des matériaux de fondation. Les éléments suivants s’appliquent lors
de l’utilisation de matériau de fondation : Mélangez le matériau de fondation. Placez trois ou quatre monticules de plâtre sur le sous-plancher autour, mais
en évitant l’orifice de vidange. Les monticules doivent être assez élevés pour que le plâtre se déplace et s’étale lorsque l’unité est mise en place. (Pour une
baignoire/douche, reportez-vous au schéma 12A. Pour une douche, reportez-vous au schéma 12B.)
Placez la base dans l’encadrement.
Prépercez les brides horizontales le long de la partie supérieure de la base
et fixez-les dans chaque montant correspondant. Prépercez les deux brides
(verticales) latérales et fixez-les aux montants latéraux en les espaçant de
200 mm (8 po). Recouvrez de carton pour protéger la finition.
12A 12B
13 14
15
Soulevez et mettez la paroi du fond en place, en vous assurant que
l’attache bloquante est bien engagée.
16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
— 22 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
Fixez les brides le long du dessus du mur du fond à l’aide des attaches
choisies (voir la section 12 de la rubrique « Préparation avant l’installation »
à chaque montant correspondant. Prépercez les deux brides (verticales)
latérales et fixez-les aux montants latéraux en les espaçant de 200 mm
(8 po). REMARQUE : Si vous ajoutez des accessoires, ajoutez un montant.
Vous devez avoir au moins un bloc anti-feu pour le fixer verticalement.
Soulevez la paroi arrière verticalement et horizontalement. Placez
des cales de nivellement au besoin.
17 18
Faites glisser la paroi de droite en place. Assurez-vous que le mécanisme
de blocage est engagé. REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’utiliser de
calfeutrage. Cependant, si vous utilisez du calfeutrage, un canal doit être
libre d’obstruction pour permettre une bonne vidange.
19
Vérifiez le nivellement. Placez des cales de nivellement au besoin.
20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
— 23 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
Fixez les brides le long du dessus du mur latéral gauche à l’aide des
attaches choisies (voir la section 12 de la rubrique « Préparation avant
l’installation » à chaque montant correspondant. Prépercez les deux brides
(verticales) latérales et fixez-les aux montants latéraux en les espaçant de
200 mm (8 po).
23
21
Glissez la paroi gauche en place. Assurez-vous que le mécanisme de
blocage est engagé. REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’utiliser de
calfeutrage. Cependant, si vous utilisez du calfeutrage, un canal doit être
libre d’obstruction pour permettre une bonne vidange.
22
Fixez les brides le long du dessus du mur latéral droit à l’aide des attaches
choisies (voir la section 12 de la rubrique « Préparation avant l’installation »
à chaque montant correspondant. Prépercez les deux brides (verticales)
latérales et fixez-les aux montants latéraux en les espaçant de 200 mm
(8 po).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE)
— 24 —
Customer Service (800) 945-2726 • www.aquaticbath.com
Instructions d’installation
Modèles de système de douche en composite A
2
en 4 pièces
NETTOYAGE
ATTENTION : Certains produits de nettoyage ne conviennent pas. Lisez attentivement toutes les étiquettes. NE LES UTILISEZ PAS si l’étiquette
indique qu’ils doivent être chauffés ou que les fluides sont à base de solvants. REMARQUE : Ne retirez pas l’étiquette autocollante de
garantie/d’entretien. L’étiquette de garantie/d’entretien doit être laissée en place pour l’utilisateur (exigé par la norme ANSIZ124).
1. Pour éviter les taches, retirez tous les débris avant de tester la plomberie pour des fuites. Rincez et nettoyez immédiatement après
l’inspection Utilisez une éponge, de l’eau tiède et un détergent liquide. Rincez, laissez égoutter et essuyez. N’utilisez pas d’agents
abrasifs tels que des poudres à récurer, de la laine d’acier, un grattoir en métal, du papier abrasif ou autre qui pourrait abîmer le lustre
ou égratigner le fini de la baignoire.
2. Si du plâtre ou du gypse tombe sur votre accessoire de bain, il peut être soigneusement enlevé avec un grattoir en bois. Le goudron à
toiture ou la peinture peuvent être enlevés avec de l’alcool à friction ou un diluant à peinture. N’utilisez jamais un diluant à peinture-
laque sur l’accessoire de bain.
3. Le plâtre et les taches de peinture au latex peuvent être enlevés avec de l’eau tiède, un détergent liquide et une brosse douce ou un
grattoir de plastique. N’utilisez pas de grattoir ou autre objet en métal pour enlever le plâtre ou la peinture sur le fini.
4. Les surfaces ternes et petites rayures peuvent être réparées avec de la peinture à rayures de voiture de couleur blanche ou crème, suivie
d’une couche de vernis blanc pour voitures de bonne qualité, et polies avec un tissu doux. NE CIREZ PAS les surfaces verticales ou le
fond (y compris les surfaces antidérapantes texturées), car ceci pourrait augmenter le risque de chute et de blessures corporelles.
5. Les rayures importantes doivent être réparées par un professionnel.
6. Reportez-vous à l’étiquette d’entretien de l’utilisateur pour plus de détails.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
IMPORTANT! Ne suivez que les procédures et n’utilisez que les nettoyants recommandés décrits dans ce document. L’utilisation d’autres
fournitures, produits et méthodes pourrait endommager votre accessoire de bain et annuler la garantie.
1. Pour un nettoyage normal, n’utilisez jamais de nettoyants abrasifs comme les poudres ou tampons à récurer, la laine d’acier, les
grattoirs métalliques, le papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini de votre accessoire de
bain. Utilisez plutôt de l’eau chaude et du détergent ou un produit doux qui n’est pas abrasif, comme le gel Soft Scrub et le gel Comet.
Lisez soigneusement les étiquettes et N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT si elles indiquent « non recommandé pour la fibre de verre ».
2. Pour que votre accessoire de bain Aquatic soit propre et conserve son brillant, appliquez une couche de cire en pâte ou poli pour
automobile de bonne qualité et lustrez avec une serviette ou un chiffon doux. Répétez tous les six mois pour faciliter le nettoyage et
prolonger la protection. NE CIREZ PAS les surfaces verticales ou le fond (y compris les surfaces antidérapantes texturées), car ceci
pourrait augmenter le risque de chute et de blessures corporelles.
3. Pour restaurer une unité éraflée ou dont le lustre est abîmé, appliquez de la pâte à polir pour automobile au moyen d’un chiffon propre
en coton. Frottez vigoureusement les éraflures et les zones abîmées. Retirez les résidus. Appliquez ensuite la cire pour automobile,
comme indiqué ci-dessus. NE CIREZ PAS les surfaces verticales ou le fond (y compris les surfaces antidérapantes texturées), car ceci
pourrait augmenter le risque de chute et de blessures corporelles.
4. Pour enlever l’adhésif, essayez le nettoyant naturel 3-M
®
, le De-Solv-It
®
ou des produits semblables. Si vous n’arrivez pas à éliminer tous
les résidus, enduisez un petit chiffon blanc en coton de dissolvant pour vernis à ongles et frottez vigoureusement jusqu’à ce que l’adhésif
se dissolve et disparaisse. Ces dissolvants sont très inflammables et ils doivent être utilisés avec prudence et modération. Ne laissez
pas couler de dissolvant dans la canalisation. Veillez à ce que le dissolvant n’entre pas en contact avec les grilles de canalisation en
plastique ni aucun autre matériau synthétique.
5. Tapis en caoutchouc : Si vous utilisez un tapis de caoutchouc antidérapant, assurez-vous de l’enlever de l’unité après chaque utilisation
afin d’éviter d’endommager le fini.
6. Eau dure : dans certaines régions, l’eau peut causer la décoloration des surfaces de certains accessoires de bain Aquatic si elle n’est
pas essuyée après le bain ou la douche. Aquatic n’est aucunement responsable de ce phénomène naturel et de toute décoloration qui
en découle. (Reportez- vous à la garantie)
ATTENTION : lisez et suivez attentivement les instructions qui figurent sur l’emballage du produit nettoyant ou de la cire que vous utilisez.
Portez des gants en caoutchouc et évitez tout contact avec les yeux, la peau, les vêtements, les chiffons et le mobilier. Rincez soigneusement
pour éliminer tous les résidus.
LITID1360
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Swanstone 2462CSW-AW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi