Endres+Hauser BA Picomag IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
Picomag
IO-Link
Débitmètre électromagnétique
BA01697D/14/FR/07.23-00
71623907
2023-08-01
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Picomag IO-Link
2 Endress+Hauser
Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
Picomag IO-Link Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 5
1.1 Fonction du document ................... 5
1.2 Symboles utilisés ....................... 5
1.2.1 Symboles d'avertissement .......... 5
1.2.2 Symboles électriques .............. 5
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication .................. 5
1.2.4 Symboles pour certains types
d'information ................... 6
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques ..................... 6
1.3 Documentation ........................ 6
1.4 Marques déposées ...................... 6
2 Consignes de sécurité de base ....... 8
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 8
2.2 Utilisation conforme .................... 8
2.3 Sécurité du travail ...................... 9
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 9
2.5 Sécurité du produit ...................... 9
2.6 Sécurité informatique .................... 9
2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil ... 9
2.7.1 Accès via l'app SmartBlue ........... 9
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe ........................ 10
2.7.3 Accès via la technologie sans fil
Bluetooth® .................... 10
3 Réception des marchandises et
identification du produit ........... 11
3.1 Réception des marchandises .............. 11
3.2 Identification du produit ................. 12
3.2.1 Symboles sur l'appareil de mesure ... 12
4 Stockage et transport .............. 13
4.1 Conditions de stockage .................. 13
4.2 Transport du produit ................... 13
4.3 Elimination des matériaux d'emballage ...... 13
5 Montage .......................... 14
5.1 Conditions de montage ................. 14
5.1.1 Position de montage ............. 14
5.2 Montage de l'appareil de mesure .......... 14
6 Raccordement électrique ........... 16
6.1 Sécurité électrique ..................... 16
6.2 Exigences de raccordement .............. 16
6.2.1 Exigences liées aux câbles de
raccordement .................. 16
6.2.2 Affectation des broches, connecteur
d'appareil ..................... 16
6.3 Raccordement de l'appareil de mesure ....... 19
6.4 Contrôle du raccordement ............... 19
7 Options de configuration ........... 20
7.1 Accès au menu de configuration via l'app
SmartBlue ........................... 20
8 Intégration système ............... 21
8.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil .. 21
8.2 Fichier données mères .................. 21
9 Mise en service .................... 22
9.1 Mise sous tension de l'appareil ............ 22
9.2 Aperçu du menu de configuration .......... 22
9.3 Configuration de l'appareil de mesure ....... 22
9.3.1 Identification .................. 22
9.3.2 Configuration des unités système .... 22
9.3.3 Réglage du sens de montage et de la
mesure ....................... 23
9.3.4 Configuration des modules IO ...... 24
9.3.5 Totalisateur ................... 29
9.3.6 Configuration de l'afficheur ........ 30
9.3.7 Gestion des données ............. 31
9.3.8 Sécurité ...................... 31
9.4 Diagnostique ......................... 32
9.5 Système ............................ 32
10 Configuration ..................... 34
10.1 Vue rapide de la configuration hors ligne .... 34
11 Diagnostic et suppression des
défauts ........................... 36
11.1 Suppression générale des défauts .......... 36
11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local ............................... 37
11.2.1 Message de diagnostic ............ 37
11.3 Aperçu des événements de diagnostic ....... 38
11.4 Informations sur l'appareil ............... 38
11.5 Historique du firmware ................. 39
12 Accessoires ....................... 40
13 Caractéristiques techniques ........ 42
13.1 Entrée .............................. 42
13.2 Sortie .............................. 42
13.3 Alimentation électrique ................. 42
13.4 Performances ........................ 42
13.5 Montage ............................ 43
13.6 Environnement ....................... 43
Sommaire Picomag IO-Link
4 Endress+Hauser
13.7 Process ............................. 43
13.8 Construction mécanique ................. 44
13.9 Opérabilité .......................... 46
13.10 Certificats et agréments ................. 47
14 Annexe ........................... 48
14.1 Agréments radiotechniques .............. 48
14.1.1 Argentine ..................... 48
14.1.2 Brésil ........................ 48
14.1.3 Europe ....................... 48
14.1.4 Inde ......................... 48
14.1.5 Indonésie ..................... 49
14.1.6 Canada et États-Unis ............. 49
14.1.7 Mexique ...................... 49
14.1.8 République de Corée ............. 50
14.1.9 Singapour ..................... 50
14.1.10 Taiwan ....................... 50
14.1.11 Thaïlande ..................... 50
14.1.12 Émirats arabes unis .............. 51
14.1.13 Autres pays .................... 51
14.2 Données de process IO-Link .............. 52
14.2.1 Structure de données ............. 52
14.2.2 Informations de diagnostic ........ 52
14.3 Liste des paramètres IO-Link ISDU ......... 53
Index .................................. 61
Picomag IO-Link Informations relatives au document
Endress+Hauser 5
1 Informations relatives au document
1.1 Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2 Symboles utilisés
1.2.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2 Symboles électriques
Symbole Signification
Courant continu
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
1.2.3 Symboles spécifiques à la communication
Symbole Signification
Bluetooth®
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance.
®IO-Link
Système de communication pour le raccordement de capteurs intelligents et
d'actionneurs à un système/automate. Dans la norme IEC 61131-9, IO-Link est
normalisé sous le nom de "Single-drop digital communication interface for small
sensors and actuators (SDCI)".
Informations relatives au document Picomag IO-Link
6 Endress+Hauser
1.2.4 Symboles pour certains types d'information
Symbole Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
Préféré
Procédures, process ou actions préférés.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole Signification
1, 2, 3, ... Repères
A, B, C ... Vues
1.3 Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure
ou scanner le code matriciel 2-D sur l'appareil.
1.4 Marques déposées
®
Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et
services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence
appropriée. Pour des directives d'utilisation plus spécifiques, se reporter aux règles de la
Communauté IO-Link : www.io.link.com.
Technologie sans fil Bluetooth®
®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques d'Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Picomag IO-Link Informations relatives au document
Endress+Hauser 7
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
Consignes de sécurité de base Picomag IO-Link
8 Endress+Hauser
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
Suivre les instructions du présent manuel.
2.2 Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est destiné uniquement à la mesure du débit de
liquides présentant une conductivité minimale de 10 µS/cm.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux
en contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat.
Ne convient pas à une utilisation dans des atmosphères ambiantes avec contamination
par des gaz nocifs, p. ex. sulfure d'hydrogène, dioxyde de soufre, oxydes d'azote ou gaz
chloré.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les
surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de
brûlures ou d'engelures !
En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection
appropriée contre les contacts.
Picomag IO-Link Consignes de sécurité de base
Endress+Hauser 9
2.3 Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5 Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un
état permettant de l'utiliser en toute sécurité.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques
applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA
de conformité, conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser
confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.6 Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil
2.7.1 Accès via l'app SmartBlue
Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : le rôle Opérateur et le
rôle Maintenance. Le rôle Maintenance est réglé par défaut.
Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est pas défini (dans le paramètre Set access
code), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur
Consignes de sécurité de base Picomag IO-Link
10 Endress+Hauser
Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne
sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment.
Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (dans le paramètre Set access code),
tous les paramètres sont protégés en écriture et l'appareil est accessible avec le rôle
utilisateur Opérateur. Le code d'accès précédemment défini doit d'abord être entré à
nouveau avant que le rôle utilisateur Maintenance ne soit activé et que tous les
paramètres puissent être accessibles en écriture.
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface Bluetooth®.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'app SmartBlue
Clé Bluetooth
Le mot de passe protège une connexion entre un terminal de configuration (par ex.
smartphone, tablette) et l'appareil via l'interface Bluetooth®.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
Le code d'accès et la clé Bluetooth fournis avec l'appareil doivent être modifiés lors de la
mise en service.
Suivre les règles générales pour générer un mot de passe sécurisé lors de la définition et
de la gestion du code d'accès ou de la clé Bluetooth.
L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
Bluetooth.
2.7.3 Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une
méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute.
Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®.
Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une
tablette.
L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue.
Picomag IO-Link Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 11
3 Réception des marchandises et identification
du produit
3.1 Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
La marchandise est-elle
intacte ?
Les données de la plaque
signalétique concordent-
elles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
La fiche de données de
sécurité est-elle présente ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" .
Réception des marchandises et identification du produit Picomag IO-Link
12 Endress+Hauser
3.2 Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
Etiquette de l'appareil
Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) figurant sur l'appareil de
mesure avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
3.2.1 Symboles sur l'appareil de mesure
Symbole Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger
potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant
l'appareil de mesure.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Picomag IO-Link Stockage et transport
Endress+Hauser 13
4 Stockage et transport
4.1 Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
Stocker dans un endroit sec.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  43
4.2 Transport du produit
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
4.3 Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
Montage Picomag IO-Link
14 Endress+Hauser
5 Montage
5.1 Conditions de montage
5.1.1 Position de montage
Emplacement de montage
A0046065
Monter de préférence le capteur dans une conduite montante.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Aucune longueur droite d'entrée et de sortie ne doit être considérée.
Les dimensions de montage donnent des informations sur les dimensions et les
longueurs montées de l'appareil →  44
La flèche indique le sens d'écoulement privilégié. Une mesure dans l'autre sens est
également possible.→  23
5.2 Montage de l'appareil de mesure
Monter l'appareil de mesure sans aucune tension mécanique afin que les forces de la
conduite ne soient pas transférées à l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Si la température du produit ou la température ambiante dépasse 50 °C, certaines zones du
boîtier peuvent chauffer à plus de 65 °C.
Protéger le boîtier pour qu'il ne puisse pas être touché par accident.
Picomag IO-Link Montage
Endress+Hauser 15
1 12 34 45 53 2
A0033002
 1 Appareil de mesure avec filetage
1 Conduite avec taraudage
2 Joint (non fourni)
3 Adaptateur : adaptateurs disponibles →  40
4 Joint (fourni)
5 Raccord de l'appareil de mesure, filetage
1
2 2
1
A0046929
 2 Appareil de mesure avec taraudage
1 Conduite avec filetage conique
2 Raccord de l'appareil de mesure, taraudage
Aucun joint n'est compris dans la livraison pour les appareils avec taraudage. Un
matériau d'étanchéité approprié disponible dans le commerce peut être utilisé.
Raccordement électrique Picomag IO-Link
16 Endress+Hauser
6 Raccordement électrique
6.1 Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
6.2 Exigences de raccordement
6.2.1 Exigences liées aux câbles de raccordement
Les normes et directives nationales s'appliquent.
Câble de raccordement M12 × 1 codage A
Section de conducteur Au moins 0,12 mm2 (AWG26)
Indice de protection IP65/67, degré de pollution 3
6.2.2 Affectation des broches, connecteur d'appareil
2
1
4
3
1
2
3
4
+
-
!
A
B
B
A
L+
L-
IO2
IO1
2
1
4
3
A0033004
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
1...4 Affectation des broches
Affectation des broches
Broche Affectation Description
1 L+ Tension d'alimentation + (18 … 30 VDC/max. 3 W)
2 IO2 Entrée/sortie 2, peut être configurée indépendamment de IO1
3 L- Tension d'alimentation -
4 IO1 Entrée/sortie 1, peut être configurée indépendamment de IO2
Picomag IO-Link Raccordement électrique
Endress+Hauser 17
Version de configuration sortie tout ou rien
Le comportement de commutation de IO1 et IO2 peut être configuré indépendamment
l'une de l'autre.
PNP 1) NPN 2)
1
2
3
4
B
A
L+
L-
A0033005
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
L+ Tension d'alimentation +
L- Tension d'alimentation -
1
2
3
4
B
A
L+
L-
A0033006
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
L+ Tension d'alimentation +
L- Tension d'alimentation -
La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant
de charge maximal est de 250 mA. La sortie est
protégée contre les courts-circuits et l'inversion de
polarité.
La charge est commutée sur le côté bas L-. Le courant
de charge maximal est de 250 mA. La sortie est
protégée contre les courts-circuits et l'inversion de
polarité.
1) Positif Négatif Positif (high side switch)
2) Négatif Positif Négatif (low side switch)
Version de configuration sortie impulsion
L'option est disponible uniquement pour la sortie 1 →  25
1
2
3
4
B
A
L+
L-
A0047257
 3 Sortie impulsion avec comportement de commutation PNP
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
L+ Tension d'alimentation +
L- Tension d'alimentation -
La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant de charge maximal est de 250 mA.
La sortie est protégée contre les courts-circuits et l'inversion de polarité.
Raccordement électrique Picomag IO-Link
18 Endress+Hauser
Version de configuration sortie courant
1
2
3
4
B
A
L+
L-
AA
A0046581
 4 Sortie courant, active, 4 … 20 mA
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
L+ Tension d'alimentation +
L- Tension d'alimentation -
Le courant s'écoule de la sortie à L-. La charge limite ne doit pas excéder 500 Ω. Une
charge plus importante déforme le signal de sortie.
Version de configuration sortie tension
1
2
3
4
B
A
L+
L-
VV
A0046582
 5 Sortie tension, active, 2 … 10 V
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
L+ Tension d'alimentation +
L- Tension d'alimentation -
La tension de la sortie s'applique à L-. La charge doit être d'au moins 600 Ω. La sortie est
protégée contre les courts-circuits et l'inversion de polarité.
Version de configuration entrée numérique
15 V (seuil d'enclenchement)
5 V (seuil de déclenchement)
1
2
3
4
B
A
L+
L-
==
A0033008
 6 Entrée numérique
A Connecteur mâle (appareil de mesure)
B Connecteur femelle (côté client)
L+ Tension d'alimentation +
L- Tension d'alimentation -
Picomag IO-Link Raccordement électrique
Endress+Hauser 19
Résistance interne : 7,5 kΩ
Version de configuration IO-Link
Option uniquement disponible pour la sortie 1 dans le sous-menu Output 1→  24
L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link avec une vitesse de
transmission de 38 400 et une seconde fonction IO sur la broche 2. Cela nécessite un
module compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de
communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic.
6.3 Raccordement de l'appareil de mesure
AVIS
L'appareil de mesure ne peut être installé que par des techniciens dûment formés.
Respecter les réglementations nationales et internationales en matière d'montage de
systèmes électrotechniques.
Alimentation électrique selon EN 50178, SELV, PELV ou Class 2.
1. Mettre le système hors tension.
2. Raccorder l'appareil de mesure via le connecteur.
3.
1
A0046190
1 Borne de terre
Dans le cas de conduites non mises à la terre :
L'appareil doit être mis à la terre au moyen de la borne de terre (accessoire).
6.4 Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
Le connecteur est-il correctement raccordé ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de l'appareil de mesure ?
L'occupation des bornes du connecteur est-elle correcte ?
La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?
Options de configuration Picomag IO-Link
20 Endress+Hauser
7 Options de configuration
7.1 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue
L'appareil peut être commandé et configuré via l'App SmartBlue. Dans ce cas, la connexion
est établie via l'interface sans fil Bluetooth®.
Fonctions prises en charge
Sélection de l'appareil dans la liste et accès à l'appareil (login)
Configuration de l'appareil
Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic
L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google
Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Store) : Endress+Hauser SmartBlue
Accès direct à l'app avec le QR code :
A0033202
Configuration requise
Appareils avec iOS :
À partir d'iOS 11
Appareils avec Android :
version Android 6.0 KitKat ou plus récente
Télécharger l'app SmartBlue :
1. Installer et lancer l'app SmartBlue.
Une liste montre tous les appareils disponibles.
Cette liste affiche les appareils avec le nom de repère configuré. Le réglage par
défaut pour le nom de repère est EH_DMA_XYZZ (XYZZ = les 7 derniers chiffres
du numéro de série de l'appareil).
2. Pour les appareils Android, activer le positionnement GPS (pas nécessaire pour les
appareils avec IOS)
3. Sélectionner l'appareil dans la liste.
La boîte de dialogue Login s'ouvre.
Se connecter :
4. Entrer le nom d'utilisateur : admin
5. Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil.
Lors de la première connexion, un message est affiché, invitant à modifier le mot
de passe.
6. Valider l'entrée.
Le menu principal s'ouvre.
7. En option : Changer le mot de passe Bluetooth® : Menu : Guidance → Security →
Change Bluetooth password
Mot de passe oublié ? Contacter le SAV Endress+Hauser.
Naviguer à travers les différents éléments d'information sur l'appareil : faire glisser
l'écran sur le côté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Endres+Hauser BA Picomag IO-Link Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi