Kalia BF1718-110-101 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
103601 12/16
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles
pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful
information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
103576 & 103577
Rail pour douchette
Wallbar for Handshower
2
Schéma des pièces Outils et matériaux nécessaires
Parts Diagram Necessary Tools and Materials
Liste des pièces Parts List
Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.F
* Wallbar 103576-103577 *
GRAFIK
103576
KONTOUR
103577
1103592-XXX* Embout /Cap 2 -
2103593-XXX*
Support mural/Wall support 2 -
3103594-XXX* Barre/
Bar
1 -
4103595-XXX*
Méchanisme d'ajustement/Adjustment mechanism 1 -
5
Vis/Screw 2 -
6
Ancrage/Wall anchor 2 -
7103596-XXX*
Embout /Cap - 2
8103597-XXX*
Support mural/Wall support - 2
9103598-XXX*
Barre/Bar - 1
10 103599-XXX*
Méchanisme d'ajustement/Adjustment mechanism - 1
11
Vis/Screw - 2
6
Ancrage/Wall anchor - 2
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified.
#Numéro de pièce
Part Number Description
Qté totale/Total qty
103600
103602
[ S:\1.KALIA\1._R&D\5.Guides_d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list_Shower Faucets_Rev.F ]
1
410
3 9
11
6
2
7
8
5
6
Perceuse électrique
Electric drill
Mèche 7/32”
7/32” drill bit
Tournevis Phillips
Phillips screwdriver
Crayon
Pencil
Niveau
Level
Ruban à mesurer
Measuring tape
Calfeutrant clair
au silicone
Clear silicone caulking
3
Installation
Installation
Démonter les deux embouts de la barre
(g. 1.1).
À l’aide d’un niveau et d’un ruban à mesurer,
marquer l’emplacement des trous au mur
(g. 1.2).
Percer des trous de 5 mm (7/32’ (pour un
mur de céramique), ajouter du silicone et
y installer les chevilles d’ancrage fournies.
Fixer au mur à l’aide des vis fournies (g.
1.3).
Remettre les deux embouts (g. 1.4).
Votre installation est maintenant complétée !
103576 103577
Fig. 1.3
Fig. 1.2
Fig. 1.1
Fig. 1.4
Ø 5 mm
7/32
Ø 5 mm
7/32
A
B
C
A
B
C
XXXY
Disassemble caps from the wallbar (g. 1.1).
Level, mesure and mark mounting holes on
the wall (g. 1.2).
Drill 5 mm (7/32”) holes (for ceramic
walls), add silicone and then, insert the
wall anchors provided. Fix it to the wall
with the screws provided (g. 1.3).
Put caps back in place (g. 1.4).
Your installation is now complete!
X687 mm (27 po) 103576
Y700 mm (27 1/2 po) 103577
X687 mm (27 in) 103576
Y700 mm (27 1/2 in) 103577
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonc-
tionnement optimal, il est nécessaire de suivre
ces recommandations lors de l’entretien de
votre produit Kalia. Les dommages par un
traitement inapproprié ne sont pas couverts par
la garantie Kalia.
Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chif-
fon de coton doux ou une éponge. Ne jamais
utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou
éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour les souillures tenaces, utiliser un dé-
tergent liquide doux tel que le liquide
à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
Lire attentivement l’étiquette du produit de
nettoyage an de vérier qu’il soit adéquat.
Toujours essayer la solution de nettoyage sur
une surface moins apparente avant de l’appli-
quer sur la totalité de la surface.
Rincer complètement avec de l’eau immé-
diatement après l’application du nettoyant.
Un nettoyage régulier prévient l’accumulation
de saleté et souillures tenaces.
Entretien et nettoyage
To avoid damage and optimize your product,
you must follow the below recommendations
when maintaining your Kalia product. Damages
resulting from inappropriate handling are not
covered by the Kalia warranty.
Rinse with clean water and dry with a soft
cotton cloth or sponge. Do not use anything
abrasive such as a scouring brush or sponge
to clean the surfaces.
For tough stains, use a gentle liquid detergent
such as dish soap and hot water. Do not use an
abrasive and acidic cleaner.
Carefully read the label on the cleaning prod-
uct to make sure it is safe and appropriate. Al-
ways try the cleaning solution on a less visible
surface before applying it to the rest.
Completely rinse with water immediately after
applying the cleaner.
Regular cleaning prevents the accumulation
of dirt and tough stains.
Maintenance and Cleaning
Garantie Warranty
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE
DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES
SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
• Jetsdecorps
• têtedepluie
• pommededouche
• douchette
• BoyauflexiBle
• railpourdouchette
• BecdeBainmural
avecdéviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain
contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi
longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Pour information sur la garantie complète,
visitez le www.KaliaStyle.com
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER
SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR
THE FOLLOWING COMPONENTS :
• Bodyjets
• Rainhead
• showeRhead
• handshoweR
• FlexiBlehose
• wallBaR
• tuBspoutwith
diveRteR
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets
to be free of defects in material and workmanship for
normal residential use for as long as the original consumer/
purchaser owns his or her home.
For complete warranty information,
visit www.KaliaStyle.com
Imprimé en Chine/Printed in China 103601
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kalia BF1718-110-101 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues