KitchenAid KVWC908KSS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
36" AND 48" (91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL
STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD
HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE COMMERCIAL
36PO ET 48PO (91,4CM ET 121,9CM)
CAMPANA DE ESTUFA CON MONTAJE EN LA PARED, DE
ESTILO COMERCIAL DE 36" (91,4CM) Y 48" (121,9CM)
Installation Instructions and Use and Care Guide
Instructions d’installation et guide d’utilisation et d’entretien
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation, and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le:
1800422-1230
Ou visiter notre site Internet au www.kitchenaid.com.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le: 1800807-6777
Ou visiter notre site Internet au www.kitchenaid.ca.
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1 800 002 2767
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.mx/servicio-y-soporte.
LI3ZAB/W11423732A
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC906KSS0, KVWC908KSS0
2
RANGE HOOD SAFETY .............................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............4
Tools and Parts ........................................4
Location Requirements ............................4
Venting Requirements ..............................5
Electrical Requirements ...........................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............7
Prepare Location ......................................7
Install Range Hood ...................................8
Install Range Hood Internal
Blower Motor ............................................8
Install Range Hood In-Line
(External Type) Blower Motor ................10
Make Electrical Connections for
In-Line Blower Motor System ................11
Make Electrical Power Supply
Connection to Range Hood ...................12
Complete Installation and Check
Operation ................................................13
RANGE HOOD USE ..................................13
Range Hood Controls ............................14
RANGE HOOD CARE ...............................14
Range Hood Lamps ...............................14
Cleaning .................................................14
WIRING DIAGRAM ...................................15
ASSISTANCE OR SERVICE .....................16
In the U.S.A. ...........................................16
In Canada ...............................................16
SÉCURITÉ DE LA HOTTE ........................17
EXIGENCES D’INSTALLATION ...............19
Outils et pièces .......................................19
Exigences d’emplacement .....................19
Exigences d’évacuation .........................20
Spéci cationsélectriques ......................21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........22
Préparation de l’emplacement ...............22
Installation de la hotte ............................23
Installation du moteur du ventilateur
intégré de la hotte ..................................23
Installation du moteur du ventilateur
déporté (externe) de la hotte ..................25
Réalisation des connexions
électriques du système du moteur du
ventilateur en ligne .................................27
Connexion de l’alimentation
électrique à la hotte ................................28
Achever l’installation et véri er
le fonctionnement...................................28
UTILISATION DE LA HOTTE ...................29
Commandes de la hotte.........................29
ENTRETIEN DE LA HOTTE .....................29
Lampes de la hotte ................................29
Nettoyage ...............................................30
SCHÉMA DE CÂBLAGE ...........................31
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE ..............32
Aux É.-U. ................................................32
Au Canada ..............................................32
SEGURIDAD DE LA CAMPANA
DE ESTUFA ...............................................33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............35
Herramientas y piezas ............................35
Requisitos de ubicación .........................35
Requisitos de ventilación .......................36
Requisitos eléctricos ..............................37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....38
Preparación de la ubicación ..................38
Instalación de la campana de estufa .....39
Instalación del motor del soplador interno
de la campana de estufa ........................40
Instale el motor del soplador
(tipo externo) en línea de la
campana de estufa ................................41
Haga las conexiones eléctricas
para el sistema de motor del
soplador en línea ....................................43
Hacer las conexiones al suministro
eléctrico de la campana de estufa .........44
Completar la instalación y veri car
el funcionamiento ...................................45
USO DE LA CAMPANA DE ESTUFA .......45
Controles de la campana de estufa .......45
CUIDADO DE LA CAMPANA
DE ESTUFA ...............................................45
Lámparas de la campana de estufa ......45
Limpieza .................................................46
DIAGRAMA DE CABLEADO ....................47
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ...............48
En México ...............................................48
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/
TABLA DE CONTENIDOS
Comercializado por
Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.
Antigua Carretera a Roma Km 9 S/N
Col. El Milagro, Apodaca, N.L., México,
C.P. 66634. RFC WME8709287L5
Importer / Importateur / Importador
CANADA:
Whirlpool Canada LP, Mississauga,
Ontario L5N 0B7
U.S.A:
Whirlpool Corporation, U.S.A., Benton Harbor, MI 49022
COLOMBIA:
Whirlpool Colombia S.A.S.
Nit:830010181-9
Calle 99# 10-19 P6 Cantidad: 1 unidad
3
RANGE HOOD SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
4
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
NOTE: This range hood is recommended for use with cooking
surfaces according to the following:
36" (91.4 cm) or 48" (121.9 cm) range hoods with 1 motor
(585 CFM) to be paired with maximum total rating of
90,000 BTU.
36" (91.4 cm) or 48" (121.9 cm) range hoods with 2 motors
(1170 CFM) to be paired with maximum total rating of
105,000 BTU.
Tools needed
Level
Drill
1¼" (3 cm) drill bit
1/8" (3 mm) drill bit if installing into wood
5/16" (8 mm) drill bit if installing optional backsplash kit
3/16" (5 mm) drill bit if installing an in-line blower motor
system
Pliers
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pencil
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Scissors
Parts needed
Home power supply cable
1 - 1/2" (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
1 wall or roof cap
Metal vent system
Blower motor system - internal or external
Duct cover (optional)
Masking Tape
Glue
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
2 metal grease lters for 36" (91.4 cm) models and 3 metal
grease lters for 48" (121.9 cm) models
Range hood with halogen lamps installed.
1 - 10" (25.4 cm) square to 10" (25.4 cm) round duct
transition with damper
Wood support
Grease drip trays
4 - 6 x 80 mm mounting screws
4 - 3.5 x 9.5 mm screws
6 - 4.2 x 19 mm screws
2 - D5.3 x 20 mm washers
2 - 10 x 50 mm wall anchors
T-20® TORX®† adapter
Installation template WALL 36"
Installation template WALL 48"
Installation template CABINET 36"
Installation template CABINET 48"
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a quali ed technician install the range hood. It is the
installer’s responsibility to comply with installation clearances
speci ed on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located inside the range hood on the rear wall of the
range hood.
Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance.
The range hood is factory set for venting through the roof or
through the wall.
All openings in ceiling and wall where range hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title
24CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when
such standard is not applicable, the standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with
local codes.
Product Dimensions
Front View
CL
18" (45.7 cm)
12" (30.5 cm)
36" (91.4 cm)
48" (121.9 cm)
18 " (45.9 cm) for 48" (121.9 cm) Hood
12 " (30.6 cm) for 36" (91.4 cm) Hood
(8.1 cm)
3 "
6 " (16.5 cm)
25" (63.5 cm)
1
/
16
1
/
16
3
/
16
1
/
2
®TORX and T20® are registered trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
5
Back View
Optional Full-Width Duct Cover Installations
Installation Dimensions
IMPORTANT:
Minimum distance “X”: 24" (61 cm) from electric cooking
surfaces
Minimum distance “X”: 30" (76.2 cm) from gas cooking
surfaces
Suggested maximum distance “X”: 36" (91.4 cm)
Venting Requirements
Vent system must terminate to the outdoors.
Do not terminate the vent system in an attic or other
enclosed area.
Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide ef cient performance.
For the most ef cient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than one elbow is used.
Do not install two elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the cap has a
damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around
thecap.
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air ow and a thermal break should be installed
to minimize conduction of outside temperatures as part of the
vent system. The damper should be on the cold air side of the
thermal break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than speci ed CFM of
air movement. The speci ed CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for speci c requirements in
yourarea.
Venting Methods
Typical Internal Blower Motor System Venting Installations
A 10" (25.4 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 10" (25.4 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent
creates back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall.
A. Knockout into terminal box
B. Top of hood
C. Wood support
D. Bottom of hood
A
B
C
CL
(45.7 cm)
18"
D
18 " (47.8 cm) for 48" (121.9 cm) Hood
12 " (32.5 cm) for 36" (91.4 cm) Hood
(24.4 cm)
9 "
13
/
16
13
/
16
5
/
8
A. Optional full-width duct cover
B. Range hood
12"
(30.5 cm)
(45.7 cm)
12"
18"
(30.5 cm)
A
B
13" (33.0 cm )
18" (45.7 cm) min.
clearance upper
cabinet to countertop
36" (91.4 cm)
countertop height
36.06" (91.6 cm), or 48.07" (122.1 cm)
cabinet opening width
(If installed between cabinets)
X
Bottom of Range hood
to cooking surface
Full-Width
Duct Cover (if used)
Min. cabinet
opening width
Range Hood
12" (30.5 cm)
A
B
A
B
BA
Wall Venting
Roof Venting Wall Venting
A. Roof cap
B. 10" (25.4 cm)
round vent
A. Wall cap
B. 10" (25.4 cm)
round vent
A. Wall cap
B. 10" (25.4 cm)
round vent
6
Typical In-line Blower Motor System Venting Installations
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece Equivalent Length
45° elbow 2.5 ft
(0.8 m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5 m)
The maximum equivalent vent lengths are:
10" (25.4 cm) round vents - 60 ft (18.3 m)
Example vent system
The following example falls within the maximum recommended
vent length.
1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
(latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical
Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a quali ed electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 V ~, 60 Hz, 463 W, AC only, 3.8 A, fused electrical
circuit is required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
Connect the aluminum wiring using special connectors
and/or tools designed and UL listed for joining copper to
aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer’s
recommended procedure. Aluminum/copper connection
must conform with local codes and industry accepted wiring
practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as speci ed on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the lter on the rea
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
A. 10" (25.4 cm) round vent
B. Mount on top of ceiling joists.
C. Roof caps
D. Plywood (optional for some installations)
E. Mount on underside of roof rafters.
F. Mount from cross-members tied to trusses.
G. Duct horizontal; mount to cross-members tied to trusses.
H. Wall cap
FG
D
A
A
B
C
D
A
A
H
E
90 elbow 6 ft (1.8 m)
2 ft
(0.6 m)
Wall cap
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Location
It is recommended that the vent system be installed before
range hood is installed.
If you are installing the optional backsplash, follow the
instructions included with that product.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Check that all installation parts have been removed from the
shipping carton.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof or wall
exhaust.
3. Select a at surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
4. Using two or more people, lift range hood onto covered
surface.
Range Hood Mounting Screws Installation
The range hood is attached to the wall with the wood support
that is attached to the back of the range hood.
1. Determine and mark the centerline on the wall where the
range hood will be installed (B).
2. Select a mounting height “X” between a minimum of 24"
(61cm) from electric cooking surfaces or 30" (76.2 cm) from
gas cooking surfaces, and a suggested maximum of 36"
(91.4 cm), above the cooking surface and the bottom of the
range hood. Mark a reference line on the wall (C).
3. Remove the wood support from the back of the range hood
by loosening the 2 screws from the inside.
4. Tape template in place, aligning the WALL template
centerline and bottom of template with hood bottom line and
with the centerline marked on the wall.
5. Align the wood where the template indicates.
6. Locate the marks for the studs, and then draw two vertical
lines on the wood support marking where the studs intersect
with the wood support.
7. Mark the center of each line, remove the wood support from
the wall, and then drill a pilot hole at each mark.
8. Again, line the top of the wood support up with the wood
support location line, and then center it on the center line.
9. Push a pencil point or awl through the holes you just drilled
in the wood support (A) to mark the location of the pilot holes
for two screws that will go into the studs.
10. Also mark the locations of two additional pilot holes (B) by
pushing a pencil point or awl through pre-drilled holes in the
center of the wood support. These holes are for the supplied
wall anchors. See the diagram below.
11. Remove the wood support, and then drill four pilot holes into
the wall.
12. Push two of the supplied wall anchors into the two pilot
holes at the center.
13. Fasten the wood support to the wall by screwing 2 xing
screws 6 x 80 mm (0.25 x 3.15 in) through the wood support
into the pilot holes you drilled in the studs.
14. Using the rear installation diagram as a guide (See page 7),
cut the knockout wiring holes in the wall.
15. Screw two 6 x 80 mm (0.25 x 3.15 in) screws into the holes
(B) in the center of the wood support. Screw them through
the support into the anchors underneath. Leave a 14"
(6.4mm) gap between the wall and the back of the screw
head to slide range the hood into place.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
BC
A
D
A. Horizontal reference line
B. Vertical centerline
C. Mounting height
D. Cooking surface
C
1"
(2.5 cm)
1 ³₁₆"
(3 cm)
B
A
1"
(2.5 cm)
3 ³₁₆"
(3 cm)
¼"
(6.4 mm)
15 ¹₁₆"
(38.5 cm)
8
16. Mark centers of the fastener locations through the template
to the wall and to the cabinet.
17. Remove the template.
NOTE: The screws provided for mounting this range hood must
be fastened into solid wood; do not fasten into sheet rock only.
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for
the vent system. Install the vent system before installing the
range hood. See the “Venting Requirements” section.
2. Determine the location where the power supply cable will be
run through the wall.
3. Drill a 1¹4" (3.2 cm) hole at this location.
4. Pull enough power supply cable through the wall to allow for
easy connection to the terminal box.
5. Install the 10" (25.4 cm) square x 10" (25.4 cm) round vent
transition with damper to top or rear of the range hood
(depending on your installation), using 4 - 3.5 x 9.5 mm
screws. Remove the damper from the vent transition when
mounting to the rear of the range hood.
NOTE: There is a 8¾" (22.2 cm) at cover plate mounted on
the rear panel of the range hood. It must cover the exhaust
opening in the rear panel of the range hood for top venting or
be removed and reinstalled to cover the exhaust opening in
the top panel for rear venting.
6. Remove terminal box cover and set aside.
7. Remove knockout from the back of the range hood and
install a UL listed or CSA approved 1/2" (1.3 cm) strain relief.
8. Place the range hood near its mounting position and run the
power supply cable through the strain relief into terminal box
(enough to make connection).
9. Tighten the strain relief screws.
NOTE: Your range hood requires you to purchase either an
internal type or an in-line (external type) blower motor system.
For internal blower systems, there are blower motor mounting
parts in the blower motor installation packet that must be added
to the range hood prior to mounting the range hood to the wall.
See the “Install Range Hood Internal Blower Motor” section and
the instructions supplied with the blower motor.
Install Range Hood
The range hood attaches to the wall by the 2 mounting screws
in the wood support mounted to the wall in the “Range Hood
Mounting Screws Installation” section.
1. Using 2 or more people, hang the range hood on the the wall
by placing the slotted holes in the range hood back over the
2 screws mounted to the wood support mounted to the wall.
NOTE: If your installation uses the optional duct cover, the vent
system needs to be connected to the range hood and the duct
cover mounted to the top of the range hood before tightening
the mounting screws. See steps 3-5.
2. Push the range hood up into the narrow slots, align the
bottom of the hood to the horizontal line, level the hood, and
tighten the 2 mounting screws.
3. Mark 2 lower mounting hole center point locations. Drill
1/8" (3.2 mm) pilot holes if the holes are located into wood. If
holes are not located into wood, drill two 3/8" (9.5 mm) pilot
holes and insert 10 x 50 mm wall anchors. Install
2 - 6 x 80 mm screws with D5.3 x 20 mm washers into the
lower mounting anchors and tighten.
4. Install 4 - 4.2 x 19 mm screws through the back of the hood
into the wood support and tighten.
5. Connect vent system to hood. Seal all joints with clamps.
NOTE: If your installation uses the optional full-width duct cover,
attach the duct cover to the top of the range hood following the
instructions and using the screws that are provided with the duct
cover.
Install Range Hood Internal Blower
Motor
NOTE: Your range hood requires you to purchase either an
internal type or an in-line (external type) blower motor system.
The internal blower system can be mounted for top venting or
rear venting. For top venting, the mounting bracket and spring
clip that comes with the blower system will mount to the top
panel of the range hood. For rear venting, the mounting bracket
and spring clip that comes with the blower system will mount to
the rear panel of the range hood.
Prepare the Internal Blower System
IMPORTANT: Perform steps 1-4 before mounting the range
hood.
1. Remove grease lters from range hood. See the “Range
Hood Care” section in the Use and Care Guide.
2. Install the motor support bracket using three 4.2 x 8 mm
screws. Screw bracket to the inside top or back (alternate
location on some models), toward the left side of the range
hood.
B
CABINETS REAR
ARRRE DU CABINET
PARTE TRASERA DEL GABINETE
DIM0169839
B. Vertical centerline
o
o
9
3. Install motor spring clip using two 4.2 x 8 mm screws. Screw
spring clip to the inside top or back (alternate location on
some models) of the range hood at the proper location for
the selected motor system. Slide the mounting tab of the
spring clip through the slot in the panel and secure with the
screws. Use the inside set of mounting holes for the single
motor system. Use the outside set of mounting holes for the
dual motor system.
4. Install the 6 mm nuts to the outside top or outside back
(alternate location on some models) of the range hood at the
proper location for the selected motor system.
Two 6 mm nuts are required for the single motor system.
Clip nuts into the small square notches located at the left
and right end of the square vent opening.
Five 6 mm nuts are required for the dual motor system.
Clip nuts into the small square notches, one located in
the front of the square vent opening and the other four
located at the left and right ends of the square vent
opening.
5. Mount range hood. See the “Install Range Hood” section.
Install Range Hood Internal Blower Motor
1. Install the range hood blower motor assembly inside the
range hood with the wiring connection to the left for the
single motor system and to front or top for the dual motor
system.
Single Blower Motor Assembly
Dual Blower Motor Assembly
2. Slide the left mounting plate ange under the motor
mounting bracket.
3. Push the right end of the motor mounting plate up and snap
it into the spring tab.
NOTE: The spring tab should be outside the slot in the
mounting plate.
A
C
B
D
E
A. 4.2 x 8 mm screws (3) for motor support bracket
B. 4.2 x 8 mm screws (2) for motor spring clip
C. Motor support bracket
D. Motor spring clip (single motor assembly location)
E. Motor spring clip (dual motor assembly location)
A
A
A
B
A. Clip nut locations for dual motor assembly (5)
B. Clip nut locations for single motor assembly (2)
A
A.Wiring connection
A
A.Wiring connection
BA
A. Motor mounting bracket
B. Mounting plate left  ange
A. Motor mounting plate
B. Spring clip
B
A
10
4. Align mounting holes and install 6 x 16 mm screws and
6.4mm lock washers.
5. Attach power supply connector from the range hood to the
connector on the blower motor assembly wiring box.
6. Go to the “Make Electric Power Supply Connection to Range
Hood” section.
Install Range Hood In-Line (External
Type) Blower Motor
NOTE: Your range hood requires you to purchase either an
internal type or an in-line (external type) blower motor system.
Prepare for Mounting the In-Line Blower System
The in-line blower system must be fastened to a secure
structure of the roof, ceiling, wall, oor, or new or existing frame
construction. The 4 holes on either the inlet (bottom) side or the
outlet (top) side of the blower must be used to mount the in-line
blower system to the structure.
NOTE: The mounting hole locations must span the studs.
Additional stud framing may be required. Plywood may be used
to span open areas between ceiling joists or roof rafters to aid
installation. This structure must be strong enough to support the
weight of the in-line blower system (50 lb [22.6 kg] min).
Prepare the In-line Blower System
1. Using 2 or more people, move the in-line blower motor
system to the mounting location.
2. Remove the 10 screws from the front cover of the in-line
blower motor housing and set them aside.
3. Remove the front cover of the in-line blower motor housing
and set it aside.
NOTE: To make the blower motor housing easier to mount,
the blower motor assembly can be removed. If you do not
want to remove the blower motor assembly, proceed to
“Install In-line Blower System” in this section.
4. Disconnect the motor electrical plug from the blower motor
assembly.
5. Remove the screws that secure the blower motor assembly
to the in-line blower housing and set them aside.
6. Pull the spring clip to release the blower motor assembly.
Remove the blower motor assembly from the housing and
place it on a covered surface.
A. Screw with lock washer
B. Mounting hole
A
B
A.Wiring box connector
B. Power supply connector from range hood
B
A
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install in-line
blower motor system.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
BC
D
A. Front cover
B. Blower mounting screws
C. Spring clip
D. Motor electrical plug
11
Install In-line Blower System
NOTE: The blower motor housing can be mounted using 4 holes
from either the inlet side or the outlet side of the blower.
1. Position the in-line blower motor housing in its mounting
location and mark the 4 mounting hole locations.
2. Drill 4 mounting pilot holes using a 3/16" (4.8 mm) drill bit.
3. Attach the in-line blower motor housing to the mounting
location with four 6 x 80 mm mounting screws and washers.
4. If it is removed, reinstall the blower motor assembly and
secure it with the screws previously removed.
5. If it is removed, reattach the motor electrical plug to the
connector on the blower motor assembly.
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts for the vent system.
IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall,
do not damage electrical wiring or other hidden utilities.
2. Determine the location where the 1/2" (1.3 cm) wiring
conduit will be routed through the ceiling or wall between the
in-line blower and the range hood.
3. Drill a 1¹4" (3.2 cm) hole at this location.
4. Locate the electrical terminal boxes in the in-line blower
housing and range hood (see “Complete Preparation” in the
“Prepare Location” section). Remove the terminal box covers
and set the covers and screws aside.
5. Remove the electrical knockout from the in-line blower
housing and range hood (see “Complete Preparation” in the
“Prepare Location” section) to prepare for the installation of
the UL listed or CSA approved 1/2" (1.3 cm) wiring conduit
and conduit connector.
6. With the range hood mounted (see the “Install Range Hood”
section), run the 1/2" (1.3 cm) wiring conduit between the in-
line blower motor housing and the range hood. Pull enough
1/2" (1.3 cm) wiring conduit to allow for easy connection to
the terminal boxes in the in-line blower housing and range
hood.
7. Run the six 18 AWG wires through the 1/2" (1.3 cm) wiring
conduit and conduit connectors and into the terminal
boxes on the in-line blower housing and range hood. Leave
enough wire length in each terminal box to make the wiring
connections.
8. Install the conduit connectors and conduit to the in-line
blower housing and range hood electrical terminal boxes.
9. Connect the vent system to the range hood and in-line
blower system and seal all joints with clamps.
Make Electrical Connections for In-
Line Blower Motor System
Electrical Connection Inside In-line Blower System
1. Disconnect power.
2. Connect the wires from the wiring conduit to the wires from
the motor electrical plug cable inside the in-line blower
housing terminal box.
3. Use UL listed wire connectors and connect the black wires
(C) together.
A
AA
A
A
A
A. Mounting holes
A
B
A. Electrical terminal box
B. Electrical knockout
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Replace all parts and panels before operating.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. UL listed or CSA
approved 1/2" (1.3 cm)
wiring conduit
B. UL listed wire connectors
C. Black wires
D. White wires
E. Red wires
F. Blue wires
G. Gray wires
H. Green (or yellow/green)
and green/yellow wires
I. Motor electrical plug cable
12
4. Use UL listed wire connectors and connect the white wires
(D) together.
5. Use UL listed wire connectors and connect the red wires (E)
together.
6. Use UL listed wire connectors and connect the blue wires (F)
together.
7. Use UL listed wire connectors and connect the gray wires
(G) together.
8. Connect the green (or yellow/green) ground wire to the
green/yellow ground wire (H) in the terminal box using UL
listed wire connectors.
9. Reinstall the in-line blower terminal box cover and screw.
10. Reinstall the front cover of the in-line blower housing and
secure it with 10 mounting screws.
Electrical Connection Inside Range Hood Between
In-line Blower System and Range Hood
1. With the range hood mounted (see the “Install Range Hood”
section), locate the wiring cable connector inside the range
hood.
2. Connect the 6-wire connector assembly supplied with the
in-line blower motor system to the mating cable connector
from the range hood.
3. Locate the terminal box inside the range hood and install
a 1/2" (1.3 cm) UL listed or CSA approved strain relief
(see“Complete Preparation” in the “Prepare Location”
section).
4. Run the wire ends from the 6-wire connector assembly
through the 1/2" (1.3 cm) strain relief, leaving enough wire
length to make the wiring connections. Tighten the strain
relief screws.
5. Connect the wires from the 6-wire connector assembly to
the wires from the wiring conduit inside the range hood
terminal box.
6. Connect the same color wires to each other (black to black,
white to white, etc.) using UL listed wire connectors.
NOTE: Connect the green (or green/yellow) ground wire from
the wiring conduit to the green (or bare) ground wire from the
home power supply using UL listed wire connectors (see the
“Make Electrical Power Supply Connections to Range Hood”
section).
7. Go to “Make Electrical Power Supply Connection to Range
Hood” section.
Make Electrical Power Supply
Connection to Range Hood
1. Disconnect power.
2. Locate terminal box inside of the range hood.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A. UL listed or CSA approved
1/2" (1.3 cm) wiring conduit
B. UL listed wire connectors
C. Black wires
D. White wires
E. Red wires
F. Blue wires
G. Gray wires
H. Green (or green/yellow) wire
I. 6-wire connector assembly
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Replace all parts and panels before operating.
B
A
A. Terminal box cover
B. Knockout in back into terminal box
13
3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B)
together.
4. Use UL listed wire connectors and connect white wires (A)
together.
NOTE: When using an in-line blower motor system, the green (or
green/yellow) ground wire in the conduit from the In-line blower
motor system is to be connected with the green (or bare) wire of
the home power supply cable and with the green/yellow wire (D)
in the terminal box.
5. Connect green (or bare) ground wire from home power
supply to the green/yellow ground wire (D) in terminal box
using UL listed wire connectors.
6. Install terminal box cover.
7. Check that all light bulbs are secure in their sockets.
8. Reconnect power.
Complete Installation and Check
Operation
1. Install grease lters. See “Range Hood Care” section.
2. Check operation of the range hood blower and lights. See
“Range Hood Use” section.
3. If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect power supply and check that the wiring is
correct.
NOTE: To get the most ef cient use from your new range hood,
read the “Range Hood Use” section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the
hood before cooking and allow it to operate several minutes
after the cooking is complete to clear all smoke and odors from
the kitchen.
A
B
C
D
E
F
A. White wires
B. Black wires
C. UL listed wire connectors
D. Green, bare or yellow/green wires
E. Home power supply
F. UL listed or CSA approved 1/2" (1.3 cm) strain relief
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
A
D
C
B
A. Control switches
B. LED light
C. Grease  lter handles
D. Grease  lter
AAC
B
A. Fan speed control
B. Fan Boost level
C. Light intensity control
14
Range Hood Controls
Operating the Light
1. Press the light control buttons (C) to turn on and control the
light settings.
2. To select a lower intensity, press the left of the two light
control buttons until desired light setting. To increase, press
the right button.
Operating the Fan
1. Press the fan speed control buttons (A) to turn on and
control the fan settings.
2. To boost the fan speed for ve minutes, press the Fan Boost
level button (B). Once the ve minutes have passed, the fan
will return to the previously selected speed.
Auto On Fan
The range hood has a built in sensor to automatically turn the
fan on when excessive heat is detected.
If needed, the sensor will turn the fan to the Boost setting, and
once the heat decreases, the fan will automatically turn off.
Thermal protector
The range hood is equipped with a thermal protector to avoid
overheating conditions. If the range hood shuts off while in use,
press OFF button to turn off the range hood. Wait approximately
60 minutes, then press ON to restart the range hood.
RANGE HOOD CARE
Range Hood Lamps
Replacing a LED Lamp
Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not
touch lamp with bare ngers. Replace lamp, using tissue or
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Push up on the lens and turn it counterclockwise.
3. Remove the bulb and replace it with a 120 V, 6.5 W
maximum LED bulb with a GU10 base. Turn it clockwise to
lock it into place.
4. Repeat steps 2-3 for the other bulb if needed.
5. Reconnect power.
Cleaning
IMPORTANT: Clean the hood and grease lters frequently
according to the following instructions. Replace grease lters
before operating hood.
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface,do not use steel wool
or soap- lled scouring pads. Rub in direction of the grain line to
avoid scratching the surface.
Always wipe dry to avoid water marks.
Stainless Steel Cleaner and Polish.
Mild liquid detergent and water.
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Filters and Drip Trays:
Use 2 hands to remove lters. Grasp lter handles, pull toward
the front of range hood and pull down on the rear handle to
remove. Repeat for each lter.
Remove grease drip tray.
Grease lters should be cleaned using warm water, dishwashing
liquid, and a non abrasive brush. Dishwasher not recommended.
Replace grease drip tray.
Reinstall lters, grasp lter handles and place front edge of lter
into the hood. Push up on the back handle and set rear of lter
into the drip tray to secure. Repeat for each lter.
A. Grease  lter
A
A. Drip tray
A
A
A. Grease  lter
15
WIRING DIAGRAM
BK
WH
RD
BU
GY
N
LGND
BK
WH
YL/GN
M
S50
25uF
M
S50
25uF
BU
BK
GY
RD
WH
BU
BK
GY
RD
WH
YL/GN
654
32
1
RELAY_6
COM NO
BK
BK
YL/GN
RD
BU
YL
BR
WH
Electronic User Interface
YL/GN
V4 V1 V3 V2 N
CN7
CS-16004.A0
NLNL1NL2
CN9
CN10 RL1
RL3
RL4
RL5
654
32
1987
YL/GN
YL
BU
OPTIONAL1 OR 2 MOTORS
LED
LED
LED
LED
YL
YL
4 LED LAMP
FOR 48”
YL
YL
YL
YL
YL
YL
YL
YL
YL
YL
YL
RD
WH
WH
MOTOR SPECIFICATIONS
Power Supply 120 VAC
Frequency 60 Hz
Power Absortion 420 W
Current 3.7 A
MOTOR RESISTANCE (
Ω
)
Blue - Black 9.8
Blue - Grey 14.3
Blue - Red 18
Blue - White 21.6
Room Temp. 23 °C
AUTO ON SENSOR
JP6
JP5
JP4
C2
R1 R2
RL1
C7
C8
C12 C13
CN8 CN3
CN14
C3
L1
VDR1
FS3
FS2
RL4RL5
RoHS
RL3
T2
D1
C4
C5
C1
CN11
CN12
ATTENTION
16
ASSISTANCE OR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the
purchase date and the complete model and serial number of
your appliance. This information will help us to better respond to
your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that
you use only factory speci ed parts. Factory speci ed parts will
t right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
speci ed replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and speci cations on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to ful ll the product warranty and
provide after warranty service, anywhere in the United
States.
To locate the KitchenAid designated service company in
your area, you can also look in your telephone directory
Yellow Pages.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and speci cations on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and
service companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to ful ll the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
17
SÉCURITÉ DE LA HOTTE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout rétablissement accidentel de
l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente
interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être
réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du bâtiment et de protection contre les
incendies.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion
et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et
les prescriptions des normes de sécurité - comme celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découpage et de perçage dans un
mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages
électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger
l'air à l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement
pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction
de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air
aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger
l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la génération de fumée.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée
ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes
Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser
toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT
ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie
ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-
conducteurs.
19
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
REMARQUE: Cette hotte est recommandée pour une
utilisation avec une surface de cuisson suivant les spéci cations
suivantes:
Jumeler une hotte de 36po (91,4cm) ou 48po (121,9cm) avec
un moteur (585pi3/m) avec une cote maximale de 90000BTU.
Jumeler une hotte de 36po (91,4cm) ou 48po (121,9cm)
avec deux moteurs (1170pi3/m) avec une cote maximale de
105000BTU.
Outils nécessaires
Niveau
Perceuse
Foret de 1¼po (3cm)
Foret de 1/8po (3mm) en cas d’installation dans du bois
Foret de 5/16po (8mm) en cas d’installation d’un dosseret
(facultatif)
Foret de 3/16po (5mm) en cas d’installation d’un système
avec moteur de ventilateur en ligne
Pince
Pince à dénuder ou couteau à lame rétractable
Ruban à mesurer ou règle
Crayon
Pistolet à calfeutrage et calfeutrant étanche
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie à guichet
Tournevis à tête plate
Cisaille à métaux
Tournevis à tête cruciforme
Ciseaux
Pièces nécessaires
Câble d’alimentation électrique du domicile
1 serre-câbles de 1/2 po (12,7mm) homologué UL ou CSA
3 connecteurs de ls homologués UL
1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à
travers le toit)
Circuit d’évacuation métallique
Système du moteur du ventilateur – interne ou externe
Cache conduit (facultatif)
Ruban adhésif de marquage
Colle
Pièces fournies
Retirer les pièces de leur emballage. Véri er que toutes les
pièces sont présentes.
2 ltres à graisse en métal pour les modèles de 36po
(91,4cm) et 3 ltres à graisse en métal pour les modèles de
48po (121,9cm)
Hotte avec lampes halogènes installées.
1 raccord de conduit carré 10po (25,4cm) à rond 10po
(25,4cm) avec clapet
Support en bois
Plateaux d’égouttement à graisse
4 vis de montage de 6 x 80mm
4 visde 3,5 x 9,5mm
6 visde 4,2 x 19mm
2 rondellesD5.3 x 20mm
2 chevilles d’ancrage de 10 x 50mm
Adaptateur Torx®† T-20®
Gabarit d’installation MURAL de 36po (91,4cm)
Gabarit d’installation MURAL de 48po (121,9cm)
Gabarit d’installation pour ARMOIRE de 36po (91,4cm)
Gabarit d’installation pour ARMOIRE de 48po (121,9cm)
Exigences d’emplacement
IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Con er l’installation de la hotte à un technicien quali é. C’est
à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les
distances de séparation spéci ées sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique de l’appareil est située à l’intérieur, près
de la paroi arrière de la hotte.
Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée
à des courants d’air, comme fenêtres, portes et bouches de
chauffage à fort débit.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les meubles. Ces dimensions représentent les
valeurs minimales des dégagements.
La hotte est con gurée à l’usine pour la décharge à travers le toit
ou le mur.
Toutes les ouvertures dans le plafond et le mur de
l’emplacement d’installation de la hotte doivent être scellées.
Pour une installation dans une résidence mobile
L’installation de cette hotte doit s’effectuer conformément aux
descriptions de la norme Manufactured Home Construction
Safety Standards, Title24 CFR, Part328 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
title24, HUD, Part280) ou lorsque cette norme n’est pas
applicable, utiliser la norme Standard for Manufactured Home
Installations1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSIA225.1/NFPA501A ou respecter les dispositions
des codes locaux.
Dimensions du produit
Vue de face
CL
18 po (45,7 cm)
12 po (30,5 cm)
36 po (91,4 cm)
48 po (121,9 cm)
18 po (45,9 cm) pour une hotte de 48 po (121,9 cm)
12 po (30,6 cm) pour une hotte de 36 po (91,4 cm)
(8,1 cm)
3 po
6 po (16,5 cm)
25 po (63,5 cm)
1
/
16
1
/
16
3
/
16
1
/
2
®TORX et T20® sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
20
Vue arrière
Installations alternatives avec cache-conduit pleine
largeur
Dimensions d’installation
IMPORTANT:
Valeur minimale de la distance «X»: 24po (61cm) à partir
de la surface de cuisson électrique.
Distance minimale «X»: 30po (76,2cm) à partir d’une
surface de cuisson au gaz.
Distance maximale «X» suggérée: 36po (91,4cm)
Exigences d’évacuation
Le système doit évacuer l’air à l’extérieur.
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4po
(10,2cm) normalement utilisée pour un équipement de
buanderie.
Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en
métal rigide est recommandé. Il n’est pas recommandé
d’utiliser un conduit en plastique ou en métal très mince.
La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes
doivent être réduits au minimum pour des performances
optimales.
Pour un fonctionnement ef cace et silencieuxŮ:
Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne
d’au moins 24po (61,0cm) entre deux raccords coudés
adjacents.
Ne pas installer deux coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer
l’étanchéité avec les brides de serrage.
Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-re ux.
Si la bouche de décharge comporte un clapet anti-re ux, ne
pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité
autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le
mur ou le toit).
La taille du conduit doit être uniforme.
Installations dans les régions au climat froid
Un clapet anti-re ux additionnel devrait être installé pour
minimiser le re ux d’air froid et une barrière thermique
devrait aussi être installée pour minimiser la conduction
des températures extérieures par l’intermédiaire du conduit
d’évacuation. Le clapet anti-re ux doit être placé du côté air
froid de la barrière thermique.
La barrière thermique doit être aussi proche que possible de
l’entrée du circuit d’évacuation dans la partie chauffée de la
maison.
Air de compensation
Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi
d’un circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air de
compensation, lors de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de
débit supérieur à une valeur spéci ée en pieds cubes par minute
(CFM). Le débit spéci é en pieds cubes par minute varie d’une
juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations
de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences
spéci ques applicables dans la juridiction locale.
Méthodes d’évacuation
Installations d’évacuation typiques avec système de moteur
de ventilateur interne
Un circuit d’évacuation en conduit rond de 10po (25,4cm) est
nécessaire pour l’installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie d’un diamètre de 10po (25,4cm).
REMARQUE: L’emploi d’un conduit exible est déconseillé.
Un conduit exible peut causer une contre-pression et
des turbulences d’air, qui réduisent considérablement la
performance.
La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à
travers le toit ou le mur.
A. Opercule arrachable du couvercle
du boîtier de connexion
B. Haut de la hotte
C. Support en bois
D. Bas de la hotte
A
B
C
CL
(45,7 cm)
18 po
D
18 po (47,8 cm) pour une hotte de 48 po (121,9 cm)
12 po (32,5 cm) pour une hotte de 36 po (91,4 cm)
(24,4 cm)
9 po
13
/
16
13
/
16
5
/
8
A. Cache-conduit pleine largeur (facultatif)
B. Hotte
12 po
(30,5 cm)
(45,7 cm)
12 po
18 po
(30,5 cm)
A
B
13 po (33,0 cm )
18 po (45,7 cm) min.
Dégagement entre
l’armoire supérieure
et le comptoir
36 po (91,4 cm)
Hauteur du
comptoir
36,06 po (91,6 cm), au 48,07 po (122,1 cm)
largeur de l’ouverture de l’armoire
(si l’installation est effectuée entre deux armoires)
X
Bas de la hotte
à la surface de cuisson
Cache-conduit pleine
largeur (si utilisé)
largeur minimale de
l’espace d’installation
entre les armoires
Hotte
12 po (30,5 cm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KitchenAid KVWC908KSS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues