Signia RUN CLICK CIC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Run Click CIC/ITC
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    3
Vos aides auditives    4
Type d'appareil  4
Composants  4
Piles    6
Taille des piles et conseils d'utilisation  6
Remplacement des piles  7
Manipulation de vos aides auditives    8
Mise en marche et arrêt  8
Mise en place et retrait des aides auditives  9
Maintenance et entretien    12
Aides auditives  12
Embouts  13
Maintenance eectuée un professionnel  15
Autres informations    16
Consignes de sécurité  16
Symboles utilisés dans ce document  17
Dépannage  17
Informations spéciques au pays  18
Entretien et garantie  19
3
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par
vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
4
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent
ou non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à
vos aides auditives.
Type d'appareil
Vous portez l'aide auditive directement dans le conduit
auditif. Ces appareils ne sont pas prévus pour les enfants
de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de
développement e inférieur à 3 ans.
Composants
Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides
auditives. Identiez le type d'aide auditive que vous
utilisez sur les illurations suivantes.
Click ITC
Embout (Click Sleeve)
Tiroir pil (interrupteur
marche/arrêt)
Microphone
Fil d'extraction
5
Click CIC
Embout (Click Sleeve)
Microphone
Tiroir pile (interrupteur
marche/arrêt)
Fil d'extraction
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard
Click Sleeve (taille S, fermé)
Click Sleeve (taille M, fermé)
Click Sleeve (taille L, fermé)
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
6
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile
dépend de son type.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 312 10
Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
Ayez toujours des piles de rechange.
Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-les
au rebut en suivant les réglementations locales
en vigueur pour le recyclage.
7
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
XOuvrez le tiroir pile.
XRetirez la pile
manuellement.
Mise en place de la pile :
XSi la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
XVeillez à ce que le
symbole "+" de la pile soit
positionné vers le haut.
XFermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
8
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Par le tiroir pile :
XArrêt : Ouvrez entièrement le tiroir pile.
XMise en marche : Fermez le tiroir pile.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore
indique la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
Les aides auditives se mettent en marche après
quelques secondes de délai. Vous pouvez ainsi
positionner vos aides auditives dans vos oreilles sans
entendre de siement intempeif.
9
Mise en place et retrait des aides auditives
ATTENTION
Risque de blessure.
XPortez toujours l'aide auditive avec un embout.
XVériez que l'embout e correctement xé.
Mise en place d'une aide auditive :
XIdentiez les aides auditives droite et gauche, de
façon à introduire dans chaque oreille l'appareil
adéquat. L'annotation présente sur l'aide auditive
indique le côté :
"R" = oreille droite
"L" = oreille gauche
XVeillez à ce que le rabat du Click Sleeve pointe vers
le texte imprimé sur l'aide auditive.
correct faux
10
XTenez correctement l'aide auditive, avant de l'insérer :
Faites particulièrement attention au l d'extraction, qui
indique le bas. Si une flèche e imprimée sur l'aide
auditive, elle doit pointer vers le haut.
L R
XIntroduisez l'aide auditive
dans votre conduit auditif
avec précaution.
XTournez-la légèrement
jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place.
Ouvrez puis fermez la
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif.
Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
11
Retrait d'une aide auditive :
REMARQUE
Ne tirez jamais sur le couvercle du tiroir pile
pour retirer l'aide auditive. Vous risqueriez
d'endommager votre aide auditive.
XAppuyez légèrement derrière votre oreille pour libérer
l'aide auditive.
XPour retirer l'aide auditive, tirez le l d'extraction vers
l'arrière de votre tête.
ATTENTION
Risque de blessure.
XDans de très rares cas, l'embout peut reer
dans votre oreille lorsque vous retirez votre
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
12
Maintenance et entretien
Pour prévenir tout dommage, il e important de prendre
soin des aides auditives et de respecter quelques règles
de base qui deviendront vite une habitude quotidienne.
Aides auditives
Séchage et ockage
XLaissez sécher vos aides auditives pendant la nuit.
XVotre audioprothésie vous indiquera les produits de
séchage recommandés.
XSi vous ne portez pas vos aides auditives pendant
une période prolongée, placez-les dans une pochette
étanche avec une paille asséchante (kit de
dessiccation) avec le tiroir pile ouvert et sans pile, an
de les protéger des eets néfaes de l'humidité.
Nettoyage
Pour des raisons d'hygiène et de maintien en bon état
de marche, veillez à nettoyer les aides auditives chaque
jour.
XNettoyez quotidiennement vos aides auditives à l'aide
d'un chion doux et sec.
XIl ne faut jamais nettoyer l'appareil à l'eau
courante ou l'immerger dans l'eau.
XN'exercez aucune pression lors du
nettoyage.
13
X
Votre audioprothésie peut vous fournir les produits
d'entretien recommandés, les kits d'entretien spéciaux,
ou un complément d'information sur la façon de
maintenir vos aides auditives en bon état de marche.
Embouts
Nettoyage
Il peut y avoir un dépôt de cérumen (cire d'oreille) sur les
embouts. Cela peut nuire à la qualité du son. Nettoyez
les embouts quotidiennement.
XImmédiatement après l'avoir
enlevé, nettoyez l'embout avec
un chion doux et sec.
Cela évite que
le cérumen sèche
et durcisse.
XExercez une pression sur la
pointe de l'embout.
14
Remplacement
Remplacez les embouts andard tous les trois mois
environ. Remplacez-les plus tôt si vous remarquez des
ssures ou autres changements.
Remplacement Click Sleeves
XTenez le Click Sleeve entre vos doigts et retirez-le.
XLors de l'inallation du nouveau Click Sleeve, veillez
à ce que le rabat du Click Sleevepointe vers le texte
imprimé sur l'aide auditive.
correct faux
XVous devez
entendre un clic
conrmant la mise
en place correcte
du nouveau
Click Sleeve.
15
Maintenance eectuée un professionnel
Votre audioprothésie peut eectuer un nettoyage et
une maintenance complets et professionnels.
Demandez conseil à votre audioprothésie en ce qui
concerne la périodicité de la maintenance.
16
Autres informations
Consignes de sécurité
Pour en savoir plus sur les consignes de sécurité,
consultez le manuel de sécurité fourni avec l'appareil.
À l'attention des audioprothésies
Ces aides auditives sont équipées d'une application
smartphone.
XLisez les informations de sécurité et les inructions
d'appareillage fournies dans l'application.
Tenez compte des consignes suivantes :
ATTENTION
Risque d'altération de la capacité auditive
résiduelle du client !
XPour obtenir de bons résultats lors de
l'appareillage, il faut que les clients soient
capables de répondre correctement aux
queions concernant leur audition. Par
conséquent, la procédure d'appareillage décrite
ne doit être utilisée que pour des personnes
dont les capacités mentales leur permettent
de répondre correctement aux queions
concernant leur audition.
17
REMARQUE
X Si le client e insatisfait après avoir essayé
plusieurs prols sonores, cela peut signier
que le type d'aide auditive ne convient pas.
Veuillez essayer un autre type d'aide auditive.
Symboles utilisés dans ce document
Indique une situation pouvant entraîner des
blessures graves, modérées ou mineures.
Indique un risque de dommage matériel.
Conseils et auces pour une meilleure utilisation
de votre appareil.
Dépannage
Problèmes et solutions possibles
Le son e faible.
Fermez le tiroir pile complètement
et avec précaution.
Nettoyez l'aide auditive.
Remplacez la pile.
Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet un siement.
Réintroduisez l'aide auditive jusqu'à
ce qu'elle soit bien en place.
Nettoyez ou changez l'embout.
18
Problèmes et solutions possibles
Le son e déformé.
Remplacez la pile.
Nettoyez ou changez l'embout.
L'aide auditive émet des bips.
Remplacez la pile.
L'aide auditive ne fonctionne pas.
Mettez en marche l'aide auditive.
Fermez le tiroir pile complètement
et avec précaution.
Remplacez la pile.
Vériez que la pile e bien en place.
La fonction « Mise en route diérée » e activée.
Patientez plusieurs secondes puis réessayez.
Pour toute queion complémentaire, n'hésitez pas à
prendre contact avec votre audioprothésie.
Informations spéciques au pays
19
Entretien et garantie
Numéros de série
Gauche :
Droite :
Dates d'entretien
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantie
Date d'achat :
Durée de garantie (en mois) :
Votre audioprothésie
www.signia-hearing.com
0123
Document No. 03123-99T02-7700 FR
Order/Item No. 109 448 50
Master Rev03, 04.2019
© 05.2019, Signia GmbH. All rights reserved
Fabricant légal
Signia GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
D-91058 Erlangen
Allemagne
Tél. +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Signia RUN CLICK CIC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à