AUDIOSERVICE DUO 3 G4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
SYSTÈMES AUDITIFS
« DERRIÈRE LOREILLE »
XS 3 G4 · Volta C
DUO 3 G4
P 3 G4 · Volta C
HP 3 G4 · Volta C
SOMMAIRE
Bienvenue 4
Vos aides auditives 5
Type d'appareil 5
Se familiariser avec vos aides auditives 5
Composants 6
Boutons de commande 10
Réglages 12
Piles 13
Taille des piles et conseils d'utilisation 13
Remplacement des piles 13
Manipulation de votre aide auditive 15
Mise en marche et arrêt 15
Mise en place et retrait des aides auditives 17
Réglage du volume 20
Changement de programme d'écoute 20
Verrouillage des commandes (en option) 21
Situation d'écoute particulières 22
Au téléphone 22
Boucles d'induction audio 23
Entrée audio (système FM) 24
2
Maintenance et entretien 26
Aides auditives 26
Embouts et tubes 27
Maintenance eectuée par un professionnel 30
Autres informations 31
Consignes de sécurité 31
Accessoires 31
Symboles utilisés dans ce document 31
Dépannage 32
Entretien et garantie 34
3
BIENVENUE
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec toute
chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour vous y
habituer.
Ce guide, ainsi que l'assistance fournie par votre
audioprothésiste, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il est
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il est important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages ou
des blessures.
4
VOS AIDES AUDITIVES
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non
être pourvues.
Demandez à votre audioprothésiste de vous indiquer
les fonctionnalités qui s'appliquent à vos aides
auditives.
TYPE D'APPAREIL
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se portent
derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le son fourni par
l'aide auditive. Ces appareils ne sont pas prévus pour les
enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de
développement est inférieur à 3 ans.
SE FAMILIARISER AVEC VOS AIDES AUDITIVES
Pour utiliser instinctivement votre aide auditive, nous
vous conseillons de prendre votre temps et apprendre à
la connaître. Tenez les aides auditives dans votre main,
essayez de manipuler les boutons de commande et repérez
leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser
les boutons de commande plus facilement lorsque vous
porterez les aides auditives.
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous les
portez, vous pouvez demander à votre audioprothésiste
si une télécommande est disponible en option.
5
COMPOSANTS
Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides auditives.
Identiez le type d'aide auditive que vous utilisez sur les
illustrations suivantes.
XS
Embout (Open Tip)
Fouet de maintien (en
option)
Tube (Thin Tube)
Adaptateur pour
Thin Tube
Coude
Microphones
Bouton-poussoir
(commande)
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
6
DUO
Embout (Open Tip)
Fouet de maintien (en
option)
Tube (Thin Tube)
Adaptateur pour
Thin Tube
Coude
Microphones
Rocker-switch (commande)
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
7
P HP
Coude
Microphones
Bouton-poussoir
(commande)
Rocker-switch (commande)
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
8
EMBOUTS ET TUBES
Embouts Taille
Embouts standard
Open Tip
Bass Tip
Embouts personnalisés
Exemples :
Tubes Longueur
Tube standard (Thin Tube)
Tube du coude
Il est facile de remplacer des embouts standard et de
nettoyer le tube standard. Plus d'informations dans le
paragraphe « Maintenance et entretien ».
9
BOUTONS DE COMMANDE
Les commandes vous permettent de régler le volume ou de
changer de programme d'écoute. Vos aides auditives sont
équipées soit d’un bouton-poussoir, soit d’une touche à
bascule, soit des deux.
Votre audioprothésiste a programmé les fonctions de votre
choix sur les commandes.
Bouton de commande Gauche Droite
Bouton-poussoir
Rocker-switch
Vous pouvez demander à votre audioprothésiste si
une télécommande ou une application smartphone
permettant de commander vos aides auditives est
disponible.
10
Fonctionnement du rocker-switch G D
Appui bref :
Délement des programmes
Volume +/–
Appui long :
Veille/Marche
Délement des programmes
Appui très long :
Veille/Marche
G = gauche, D = droite
Fonctionnement du bouton-poussoir G D
Appui bref :
Délement des programmes
Appui long :
Veille/Marche
G = gauche, D = droite
Fonctionnement du bouton-poussoir et du
rocker-switch
G D
Verrouillage/déverrouillage des commandes
Plus d'informations dans le paragraphe
« Verrouillage des commandes ».
G = gauche, D = droite
11
RÉGLAGES
Programmes d'écoute
1
2
3
4
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion des
aides auditives sans subir de siement intempestif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Une bobine téléphonique est intégrée à l'aide auditive
pour la relier aux boucles d'induction audio.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Boucles d'induction audio ».
12
PILES
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous entendez
un signal d'alerte. Le type de pile déterminera le temps dont
vous disposez avant de remplacer la pile.
TAILLE DES PILES ET CONSEILS D'UTILISATION
Demandez à votre audioprothésiste les piles recommandées.
Taille de la pile : 312 13 675
Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser vos
aides auditives pendant plusieurs jours.
Ayez toujours des piles de rechange.
Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-les au
rebut en suivant les réglementations locales en vigueur
pour le recyclage.
REMPLACEMENT DES PILES
Retrait de la pile :
Ouvrez le tiroir pile.
13
Retirez la pile (voir l'illustration).
Mise en place de la pile :
Si la pile est recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt à
utiliser la pile.
Veuillez à ce que le symbole "+" de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illustration).
Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance
à la fermeture signie que la pile n'est pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile. Vous pourriez
l'endommager.
14
MANIPULATION DE VOTRE AIDE AUDITIVE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche
ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
Arrêt : Ouvrez entièrement le tiroir pile.
Mise en marche : Fermez le tiroir pile.
Le volume et le programme d’écoute standard sont réglés.
Avec le bouton-poussoir :
Mise en marche ou arrêt : Appuyez sur le bouton-poussoir
ou la touche à bascule et maintenez-le/-la enfoncé(e)
pendant plusieurs secondes. Veuillez-vous reporter au
chapitre « Boutons de commande » pour le paramétrage
des commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume et
le programme d'écoute utilisés précédemment restent
programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
15
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet d'allumer
vos aides auditives avec un retard automatique de quelques
secondes. Vous pouvez ainsi installer vos aides auditives dans
vos oreilles sans entendre de siement intempestif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée par
votre audioprothésiste.
16
MISE EN PLACE ET RETRAIT DES AIDES AUDITIVES
Vos aides auditives ont été ajustées avec précision pour votre
oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de couleur
indiquent le côté :
repère rouge = oreille droite
repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
Tenez le tube à proximité de l'embout.
Introduisez l'embout
avec précaution dans
le conduit auditif .
Tournez-la légèrement jusqu'à
ce qu'elle soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche
pour éviter une accumulation
d'air dans le conduit auditif.
Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser
au-dessus de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
Introduisez doucement l'embout sans aller trop loin
dans l'oreille.
17
Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de
la main droite et l'aide auditive gauche de la main
gauche.
Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de
maintien :
Pliez le fouet de maintien et placez-le
soigneusement dans la conque
(voir l'illustration).
18
Retrait d'une aide auditive :
Soulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus de
votre oreille .
Tenez le tube près de l'embout
et sortez délicatement
l'embout .
ATTENTION
Risque de blessure.
Dans de très rares cas, l'embout peut rester dans
votre oreille lorsque vous retirez votre aide auditive.
Si cela vous arrive, faites retirer l'embout par un
professionnel du secteur médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous au
chapitre « Maintenance et entretien ».
19
RÉGLAGE DU VOLUME
Le volume de votre aide auditive se règle automatiquement,
il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuellement.
Si vous préférez régler le volume manuellement, appuyez
brièvement sur le rocker-switch.
Veuillez-vous reporter au chapitre « Commandes » pour le
paramétrage du rocker-switch.
Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume.
Dès que le volume maximum ou minimum est atteint, vous
pouvez entendre un bip optionnel.
CHANGEMENT DE PROGRAMME D'ÉCOUTE
Vos aides auditives ajustent automatiquement le son à la
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement de
programme.
Pour changer de programme d’écoute, appuyez sur le
bouton-poussoir ou la touche à bascule.
Veuillez-vous reporter au chapitre « Boutons de
commande » pour le paramétrage des commandes.
Reportez-vous au Chapitre « Réglages » pour consulter la
liste de vos programmes d'écoute.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AUDIOSERVICE DUO 3 G4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à