Kawai F-351 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
中文
日本
F-351
Assembly Instructions
Aufbauanleitung
Instructions d’assemblage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di assemblaggio
Инструкция по сборке
安装说明
ダルユニ組立説明書 Русский
1. Do not use this F-351 for any purpose other than its intended use as a piano pedal unit.
2. At the final stage of assembly, ensure that all screws are firmly tightened.
3. Do not drag the product along the floor. Take care not to drop the product.
4. Do not stand on the pedal unit or apply undue force on it.
5. If any screws are found to be loose, tighten them immediately.
6. Ensure that the adjuster bolt firmly touches the floor, supporting the pedal unit and preventing instability or
damage.
7. When moving the piano, raise the adjuster bolt and readjust after moving.
Included parts
Before attempting to assemble the digital piano stand, please ensure that all parts below are included. A Phillips-head
screwdriver (not included) will also be required in order to assemble the stand.
Pedal board
(including adjuster bolt)
a Screw (5x25mm) x 4
AA
1. Pull out the pedal cable
Unfasten and extend the pedal connection cable attached
to the bottom of the pedal board A.
2.
Attach the pedal board
A
to the stands (HML-2)
Fix the pedal board A to the stand using four screws a.
*When it is dicult to engage the pedal board with the
stand, slightly loosen the screws xing the back board B
of the stand.
*Remove if any hole patches have been stuck to hide holes
in the stand.
AA
BB
a
a
F-351 Assembly Instructions
English
2
3
English
3. Mounting the digital piano onto the stand
Carefully lift the digital piano onto the assembled stand.
4. Attaching the digital piano to the stand
Ensure that all four screws provided with HML-2 are rmly
tightened.
5. Connecting the pedal cable
5- 1
Pass the pedal cable (extending from the rear of the
pedal board) through the aperture to the front of the
main body, and connect to the PEDAL terminal.
Ensure that the pedal cable plug
is facing the direction shown and
correctly aligned.
5- 2
Pass the cable through the hook provided at the back of
the main unit.
6. Adjusting the adjuster bolt
A pedal support bolt is attached at the base of the pedal
board to aid stability when the pedals are pushed.
Turn the bolt anti-clockwise until it makes contact with
the oor and supports the pedals rmly.
If the pedal support bolt does not make contact with
the oor, the pedal board may become damaged.
2
1
Raise
Lower
4
Deutsch
F-351 Aufbauanleitung
1. Benutzen Sie das F-351 ausschließlich als Pedaleinheit für das Digitalpiano.
2. Nach dem Zusammenbau aller Teile prüfen Sie bitte erneut, ob alle Schrauben und Verbindungen fest sind.
3. Ziehen Sie den Ständer nicht über den Boden und lassen Sie ihn nicht fallen.
4. Stellen Sie sich nicht auf die Pedaleinstellschraube und wenden Sie keine übermäßige Kraft auf sie an.
5. Falls einige Schrauben locker sind, ziehen Sie diese sofort wieder fest.
6. Stellen Sie sicher, dass die Pedaleinstellschraube den Boden berührt, um Instabilität zu vermeiden.
7. Wenn Sie das Instrument bewegen, stellen Sie vorher die Pedaleinstellschraube etwas höher ein (ohne
Bodenkontakt).
Beiliegende Teile
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau des Ständers, dass alle nachfolgend aufgelisteten Teile vollständig vorhanden sind. Für
den Aufbau benötigen Sie einen Kreuzschraubendreher, welcher nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Pedaleinheit
(inkl. Einstellschraube)
a Schraube (5x25mm) x 4
AA
1. Ziehen Sie das Pedalkabel heraus
Lösen Sie das Pedalkabel unter der Pedaleinheit A und
ziehen Sie es heraus.
2. Bringen Sie die Pedaleinheit A an dem
Ständer (HML-2) an.
Befestigen Sie die Pedaleinheit A mit den vier Schrauben a
am Ständer.
* Wenn es schwierig ist, die Pedaleinheit am Ständer
anzubringen, lösen Sie leicht die Schrauben, die die
Rückwand B an dem Ständer befestigen.
* Falls Aufkleber aufgeklebt wurden, um Löcher in dem
Ständer zu verdecken, entfernen Sie diese.
AA
BB
a
a
5
Deutsch
F-351 Aufbauanleitung
3. Positionierung des Digitalpianos auf dem
Ständer
Heben Sie das Digitalpiano vorsichtig auf den aufgebauten
Ständer.
4. Befestigung des Digitalpianos auf dem
Ständer
Stellen Sie sicher, dass alle vier mit dem HML-2 gelieferten
Schrauben fest angezogen sind.
5. Verbinden des Pedalkabels
5- 1
Verlegen Sie das Pedalkabel hinter der Rückwand nach
oben, stecken Sie es durch die Önung zwischen der
Oberkante der Rückwand und der Unterkante des
Spieltisches und verbinden Sie den Stecker mit der
PEDAL Buchse.
Stellen Sie sicher, dass der Pedalkabelstecker
in die gezeigte Richtung zeigt und richtig
ausgerichtet ist.
5- 2
Führen Sie das Kabel durch den auf der Rückseite der
Haupteinheit vorhandenen Haken.
6. Justieren der Einstellschraube
Zur besseren Stabilität beim Treten der Pedale ist eine
Einstellschraube unter der Pedaleinheit angebracht.
Drehen Sie die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn,
bis sie einen festen Kontakt zum Fußboden hat.
Wenn die Einstellschraube den Fußboden nicht berührt,
kann die Pedaleinheit beschädigt werden.
2
1
Reindrehen
Rausdrehen
6
Français
Instructions d’assemblage du F-351
1. N’utilisez pas le pédalier F-351 à toute autre fin que celle spécifiée pour les pédaliers de piano.
2. À la fin du montage, veillez à ce que toutes les vis soient fermement serrées.
3. Ne traînez pas le produit sur le sol. Faites attention à ne pas laisser tomber le produit.
4. Ne vous tenez pas debout sur le pédalier et nexercez pas de force excessive.
5. Si des vis se desserrent, resserrez-les immédiatement.
6. Veillez à ce que le boulon régulateur touche le sol, en soutenant le pédalier et évitant ainsi la mobilité et d’éventuels
dommages.
7. Lorsque vous déplacez le piano, montez le boulon régulateur puis réajustez-le une fois le piano en place.
Pièces
Avant de commencer le montage du stand du piano numérique, assurez-vous que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Prévoyez également un tournevis cruciforme (non inclus) pour le montage de le stand.
Pédalier
(avec boulon de réglage vertical)
a Vis (5x25mm) x 4
AA
1. Sortez le câble du pédalier
Détachez et tendez le câble de connexion des pédales sous
le pédalier A.
2. Fixez le pédalier A sur les socles (HML-2)
Fixez le pédalier A sur le socle à l’aide des quatre vis a.
* Si le pédalier s’engage dicilement dans le socle,
desserrez légèrement les vis qui xent le panneau arrière
B du socle.
* Retirez si l’une des protections de dissimulation d’orice
est restée coincée dans le socle.
AA
BB
a
a
7
Français
Instructions d’assemblage du F-351
3. Montage du piano numérique sur le stand
Posez avec précaution le piano sur le dessus du socle monté.
4. Fixation du piano numérique au stand
Veillez à ce que les quatre vis fournies avec le HML-2 soient
fermement serrées.
5. Connexion du câble du pédalier
5- 1
Passez le câble du pédalier (sort à l’arrière du pédalier)
dans l’ouverture vers l’avant de l’unité principale, et
connectez-le à la borne PEDAL.
Assurez-vous que la che du câble de
la pédale est orientée dans la direction
indiquée et correctement alignée.
5- 2
Passez le câble par le crochet fourni à l’arrière de l’unité
principale.
6. Réglage du boulon de réglage vertical de pédalier
Une vis de support du pédalier est attachée à la base
du pédalier pour o rir une meilleure stabilité lors de
l’utilisation des pédales.
Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce quelle touche le sol et soutienne
fermement les pédales.
Si la vis de support des pédales n’est pas en contact avec
le sol, le pédalier peut s’endommager
2
1
Augmenter
Inférieur
8
Español
Instrucciones de montaje del F-351
1. No utilizar de ninguna otra forma excepto la indicada de unidad de pedales del piano.
2. En la etapa final de montaje, asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados.
3. No arrastre el producto por el suelo. Tenga cuidado de no dejar caer el producto.
4. No se ponga encima de la unidad de pedales ni ejerza una presión excesiva sobre esta.
5. Si algún tornillo se afloja, apriételo inmediatamente.
6. Asegúrese que el tornillo de ajuste toque firmemente el suelo, apoyando la unidad de pedales y previniendo
inestabilidad o daño.
7. Al mover el piano, levante el tornillo de ajuste y reajústelo después de moverlo.
Piezas incluidas
Antes de montar el soporte de piano digital, asegúrese de que todas las piezas mostradas más abajo vienen incluidas. Un
destornillador Phillips (no incluido) también será necesario para montar el soporte.
Pedalera
(incluido ajuste de tornillo)
a Tornillos (5x25mm) x 4
AA
1. Extracción del cable del pedal
Desatar y extender el cable de conexión del pedal conectado
a la parte inferior del tablero del pedal A.
2. Fijación de la pedalera A a los soportes
(HML-2)
Fije la pedalera A al soporte utilizando cuatro tornillos a.
* Cuando resulte difícil acoplar la pedalera al soporte,
aoje un poco los tornillos que jan la tabla trasera B del
soporte.
* Retire cualquier tapón de agujero si se han atascado para
ocultar los agujeros del soporte.
AA
BB
a
a
9
Español
Instrucciones de montaje del F-351
3. Colocación del piano digital en el soporte
Coloque con cuidado el piano digital en el soporte ya
montado.
4. Conexión del piano digital a la base
Asegúrese de que los cuatro tornillos suministrados con el
HML-2 estén bien apretados.
5. Conexión del cable del pedal
5- 1
Pasar el cable del pedal (que se extiende desde la parte
trasera del tablero de pedales) a través de la apertura en
la parte delantera del cuerpo principal, y conectarlo al
terminal de PEDAL.
Asegúrese de que el enchufe del cable del
pedal esté orientado en la dirección que
se muestra y correctamente alineado.
5- 2
Pase el cable por el gancho provisto situado en la parte
trasera de la unidad principal.
6. Ajuste del perno del soporte del pedal
Se coloca un perno de soporte del pedal en la base de
los pedales para contribuir a la estabilidad cuando se
presionan los pedales.
Gire el perno en sentido antihorario hasta que entre en
contacto con el piso y sostenga los pedales con  rmeza.
Si el perno de soporte del pedal no entra en contacto
con el piso, los pedales pueden dañarse.
2
1
Aumentar
Más bajo
10
Italiano
Istruzioni di assemblaggio F-351
1. F-351 deve essere utilizzato unicamente come pedale per pianoforte.
2. Alla fine dell’assemblaggio assicurarsi che tutte le viti siano ben fissate.
3. Non trascinare il supporto sul pavimento. Attenzione a non far cadere il prodotto.
4. Non appoggiarsi sull’unità pedali né applicarvi eccessiva forza.
5. Se qualche vite non è fissata bene, stringerla immediatamente.
6. Assicurarsi che la manopola regolatrice tocchi bene il pavimento , in modo che sostenga l’unità pedali evitando
instabilità o danni.
7. In caso di spostamento dello strumento, alzare la manopola regolatrice e regolarla nuovamente dopo aver
riposizionato il pianoforte.
Parti
Prima di procedere con l’assemblaggio del supporto assicurarsi che tutte le parti siano presenti. Per montare il supporto è
necessario anche un avvitatore Phillips.
Pedaliera
(inclusa manopola regolatrice)
a Viti (5x25mm) x 4
AA
1. Estrarre il cavo del pedale
Sciogliere ed estendere il cavo di connessione dei pedali
ssato all’estremità inferiore della pedaliera A.
2. Attaccare la pedaliera A al supporto (HML-2)
Fissare la pedaliera A al supporto con quattro viti a.
* Se risulta dicile montare la pedaliera sul supporto,
allentare leggermente le viti sistemando il pannello
posteriore B del supporto.
* Se sono stati attaccati chiudi fori per nascondere dei fori,
rimuoverli.
AA
BB
a
a
11
Italiano
Istruzioni di assemblaggio F-351
3. Montare il pianoforte digitale sul
supporto
Appoggiare con delicatezza il pianoforte digitale sul
supporto assemblato.
4. Fissare il pianoforte digitale al supporto
Vericare che tutte e quattro le viti fornite in dotazione con
HML-2 siano ssate saldamente.
5. Collegamento del cavo del pedale
5- 1
Far passare il cavo del pedale (estendendolo dalla parte
posteriore della pedaliera) attraverso l’apertura verso
la parte frontale dell’unità principale e collegarlo al
terminale PEDAL.
Assicurarsi che la spina del cavo del pedale
sia rivolta nella direzione mostrata e
correttamente allineata.
5- 2
Far passare il cavo attraverso il gancio apposto sul retro
dell’unità principale.
6. Regolare la manopola dei pedali
Alla base della pedaliera vi è una manopola che serve
a dare stabilità allo strumento quando vengono pigiati
i pedali.
Girare la manopola in senso antiorario  n quando non
raggiunge il pavimento e sostiene i pedali in modo
stabile.
Se la manopola non è a contatto con il pavimento, la
pedaliera potrebbe danneggiarsi.
2
1
Raccogliere
Inferiore
12
Русский
1. Используйте педальный блок F-351 только по назначению.
2. По окончании сборки проверьте все винты, они должны быть надежно затянуты.
3. Не двигайте по полу и не роняйте изделие.
4. Не вставайте на изделие и не прилагайте к нему чрезмерных усилий.
5. Обнаружив ослабленный винт, сразу затяните его.
6. Убедитесь, что опорный винт надежно упирается в пол, обеспечивая опору педальному блоку, чтобы
избежать неустойчивости и повреждений.
7. При перемещении инструмента заверните опорный винт внутрь, а после установки пианино на новом месте
снова выверните его до упора в пол.
Комплект поставки
Перед сборкой стойки цифрового пианино убедитесь в наличии всех перечисленных деталей. Также для сборки стойки
вам потребуется крестовая отвертка (в комплект не входит).
Педальный блок
(с опорным винтом)
a Винты (5 x 25 мм) x 4 шт.
AA
1. Освобождение педального кабеля
Отстегните и вытяните соединительный кабель педалей,
закрепленный под педальным блоком. A.
2. Присоединение педального блока A
кстойке (HML-2)
Прикрепите педальную панель A к стойке с помощью
четырех винтов a.
* Если у вас не получается ровно расположить педальный
блок по отношению к стойке, слегка ослабьте винты, кото-
рыми задняя панель B прикреплена к стойке.
* При необходимости снимите заглушки с крепежных
отверстий в стойке.
AA
BB
a
a
Инструкция по сборке F-351
13
Русский
Инструкция по сборке F-351
3. Установка цифрового пианино на стойку
Аккуратно установите цифровое пианино на собранную
стойку.
4. Закрепление цифрового пианино на
стойке
Убедитесь, что все четыре винта, поставляемых со
стойкой HML-2, надежно затянуты.
5. Подключение кабеля педалей
5- 1
Пропустите педальный кабель (выходящий из
педального блока сзади) через проем в сторону
корпуса цифрового пианино и подключите его к
разъему PEDAL.
Убедитесь, что разъем кабеля педалей
подключен в указанном направлении и
правильно выровнен.
5- 2
Пропустите кабель через крючок на задней стороне
стойки.
6. Регулировка опорного винта
Этот винт располагается в основании педальной
панели и обеспечивает ее стабильность при нажатии
педалей.
Поворачивайте винт против часовой стрелки,
пока он не упрется в пол - это обеспечит надежную
поддержку педалей.
Отсутствие надежного контакта между опорным
винтом и полом может привести к повреждению
педального блока.
2
1
Поднять
Опустить
14
中文
F-351安装说明
1.此标准仅用于F-351型号的踏板钢琴。
2.在装配完成时,检查并且确认所有的螺丝都是紧固的。
3.禁止将产品在地上拖拽。防止产品掉落。
4.禁止在踏板上站立或给踏板施加过重的压力。
5.如发现有松动螺丝,请立刻紧固。
6.确保调节螺栓稳固的接触到地板,支撑踏板钢琴并且防止不稳定和损坏。
7.当移动钢琴时,升高调节螺栓,移动后再次调节。
安装包配件
在开始安装立式电钢琴之前,请确保安装包包含以下配件。还需要一支十字螺丝刀(安装包内不包含)用来安装立式钢
琴。
踏板(包含调节螺栓)
a 螺丝(5×25mm)×4
AA
1. 拉出踏板线缆
在踏板A低端,解开延长电缆踏板连接线缆。
2. 将踏板A固定在侧板上(HML-2)
使用4颗螺丝 a 将踏板A连接到侧板上。
*如果螺丝很难固定踏板时,稍微松开固定在背板B的螺
丝。
*如果孔内有异物,请先清除。
AA
BB
a
a
15
中文
F-351安装说明
3. 将电钢琴装在立式架上
轻轻的将电钢琴抬在装配好的立式架上。
4. 将电钢琴安装在立式架上
确保四颗螺丝都是紧固的。
5. 连接踏板线缆
5- 1
通过踏板电缆(从踏板后方拉出)连接到钢琴上,接
在PEDAL端口上。
确保踏板电缆插头朝向所示方向并正确对齐。
5- 2
通过钢琴后部提供的钩子连接线缆。
6. 调节踏板的支撑螺栓
踏板支撑螺栓附着于踏板板的底部,有助于踩下踏板
时保持稳定。
逆时针拧动螺栓,直到它与地面接触并牢固地支撑踏
板。
演奏时,如果在支撑螺栓浮起的状态下踩下踏板,则
可能会导致踏板底座损坏。
2
1
增加
降低
16
日本
1. のF-351はピダルユニ以外の目的で使用しないい。
2. 立て終ったすべてのネジっか締まているかを確ださい。
3. 本製品を床の上で引きないい。本製品をないに注意ださい。
4. ダルユニの上に乗無理な力をかけたないださい。
5. ネジがゆでいのを見つけたぐに締めださい。
6. ーボルがき床に着いダルユニを支つきや損傷を防いでいを確
ださい。
7. を移動にはーボルを上げ移動後にも一度調節ださい。
れている
ルピを組み立前に、下のすべての部品が入を確認ださい。ドを組み立
るたプラスドライバー含まれてませも必要で
ダルボー
(アジスター
a(5 x 25 mm4本
AA
1.ルケーブルを引き出
ダルボーAの下部に取付けダル接続
ケーブルどいて伸ばます
2.ダルボーA(HML-2
ける
ネジ a 4使って、ードAスタンド定し
す。
* ペダルボードをにはめにい場合は、
の背板Bを固定ているネジを少しゆるめてださい。
* スドの穴を隠すためにシールが貼場合は、
ださい。
AA
BB
a
a
F-351ペ組立説明書
F-351 Assembly Instructions
17
3. ジタノをスタンせる
組み立ドにルピを慎重に載せます
4. ジタノをスタン取り付ける
HML-2ピドに付属4本のネジがす
かり締ってるこしてく
5.ルケーブルを接
5- 1
(ペダルボードの背面か伸ばた)ダルケブル
開口部を通本体の前面で渡ダル端子
続します。
ジャクの意してく
向きを間違えし込みできません。
5- 2
本体の後側に設けれたを通ケーブル
渡しす。
6. ーボ調節す
ダル土台にはーがつい
必ずーが床に接すで回ださい。
ーが床か浮いた状態や床に強付け
れた状態で使用すダル土台が破損する恐れ
が ありま す。
2
1
げる
げる
日本
Copyright © 2022 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
SP00001257
Printed in Indonesia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kawai F-351 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur