George Foreman RPGF3602RD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
USE AND CARE MANUAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RPGF3602RD SERIES
www.georgeforemancooking.com
4serving REMOVABLE-PLATE GRILL
porciones
PLACA-REMOVIBLE PARRILLA
portions PLAQUES-AMOVIBLES GRIL
2
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
To protect against electrical shock do not
immerse cord, plugs or appliance in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning the
appliance.
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Contact
customer support or call the appropriate toll-free
number in this manual.
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
To disconnect, remove plug from wall outlet.
Be sure removable plates are assembled
and fastened properly (see ATTACHING THE
PL ATES).
Do not use this appliance for other than
intended use.
The appliance is only to be operated in the
closed position.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not t fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of re or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
3
1. Grill cover
2. Preheat indicator light
3. Power indicator light
4. Handle
5. Grill plate release tabs
(both sides)
6. Removable grill
plate (top) (Part # RPGF3602-01)
7. Removable grill plate
(bottom) (Part # RPGF3602-02)
8. Nested drip tray
(Part # RPGF3602-03)
9. Dual grill position stand
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts.
Product may vary slightly from what is
illustrated.
GETTING TO KNOW YOUR GRILL
 
Storage
Flip the dual grill position stand
underneath the unit. Then wrap
the cord around cord hooks to
secure it.
Stand the grill vertically to save
storage space.
4
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
USING DUAL GRILL POSITION STAND
1. For sloped cooking of foods like burgers or chicken: Flip
the Dual Grill Position Stand out away from the grill. (A)
2. For horizontal cooking of foods like paninis or hot dogs:
Flip the stand to store underneath the grill.
ATTACHING THE PLATES
Important: This appliance must always be used with
both cooking plates securely attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
1. Securely attach top grill plate using the release tabs on each side. To
secure the plate, insert the tabs at the bottom of the plate into the slots
closest to the hinge. Push the plate onto the grill until the release tabs
snap into place.
2. Securely attach bottom grill plate using the release tabs as described in Step 1.
PREHEATING THE GRILL
Slide drip tray under front of grill.
Close lid and plug cord into outlet.
Allow grill to preheat. When grilling temperature is reached, the green
preheat indicator light turns on.
GRILLING
Using a pot holder, carefully open the lid.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface.
Chemicals that allow spray to come out of a can build up on surface of grill
plates and reduce their efficiency.
Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
Close cover and allow food to cook for desired time. (See cooking chart.)
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid
scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs,
forks or knives.
When finished cooking, unplug the appliance to cool it down.
A
5
Using a potholder or oven mitts, carefully open the lid and remove the food.
Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash
and dry the drip tray after each use. It can also be washed in the upper
rack of the dishwasher.
USING ADJUSTABLE COOKING HEIGHT
This grill has a unique hinge that allows the grill cover to adjust to the
thickness of food. For even browning and cooking, when grilling more than
one sandwich or piece of meat, it is important that the thickness of each be
about the same.
SUGGESTED COOKING CHART
The cooking times and temperatures in the below chart are meant to be used
as a guideline only. Cooking time will depend upon the food thickness and
cut being used. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting the
thermometer into the thickest portion of the meat. For reasons of personal
preference, you may choose to cook food to a higher temperature.
Rare
63 ˚C (145 ˚F) Medium
71 ˚C (160 ˚F) Well
74 ˚C (165 ˚F)
Salmon Steak 6 oz 4 min.
Burgers 4 oz 2 - 4 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Chicken Breast 6 oz 6 - 8 min.
Steak 7 oz 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool completely before cleaning.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Empty the drip tray, clean with warm, soapy water. Wipe dry.
2. To remove the plates, press the release tabs on both sides of the plates and
remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by
hand with hot, soapy water; always dry plates thoroughly before reattaching.
3. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
4. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of
the grill.
5. DO NOT immerse in water or any other liquid.
6. Make sure to hold the lid open by hand while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
performed by a qualified service personnel.
6
RECIPES
ASIAN CHICKEN BURGERS
Prep Time: 10 Min | Total Time: 1 hour and 15 min
Servings: 4
Ingredients
1 lb. lean ground chicken
1 Tbsp. lemon juice
1 clove garlic, minced
2 green onions, finely chopped
2 Tbsp. low sodium soy sauce
½ tsp. ground ginger
1 egg white
4 sesame seed hamburger buns
Directions
In a large bowl, combine the chicken, lemon juice, garlic, green onions, soy
sauce, ginger and egg white. Shape into 4 patties. Refrigerate for 1 hour.
Preheat George Foreman Grill®. Place the burgers in the grill and grill for 5
minutes or until burgers are done (160°F)
Serve on the sesame seed buns with condiments such as low fat peanut
butter, hoisin sauce and bean sprouts.
MEATBALL SLIDERS
Prep Time: 10 minutes | Total Time: 20 minutes
Serving Size: 3
Ingredients
¾ lbs. lean ground beef
2 cloves garlic, finely chopped
¼ cup chopped onion
¼ dry breadcrumbs
1 egg
½ tsp. each salt and pepper
1 cup tomato sauce, divided
1 tsp. dried Italian seasoning
6 dinner rolls, heated and sliced
3 slices Provolone cheese, cut in
halves
2 Tbsp. grated Parmesan cheese
Directions
Mix ground beef, garlic, onion, breadcrumbs and HALF the tomato sauce in large
bowl.
Form meat mixture into 6 meatballs; set aside.
Attach grill plates to George Foreman® Grill. Preheat grill.
Place slider plate on lower grill plate and place one meatball into each
opening. Close grill and cook 6 min. or until done (160°F).
For each slider, place 2 cheese slices on bottom of roll. Top with burgers,
sauce and a sprinkle of Parmesan cheese.
Secure sliders with party picks to serve.
7
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number in this book. Please DO NOT return the product to the
place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer,
nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Three years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
8
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
Este aparato no está diseñado para funcionar a
través de un reloj automático externo o con un
sistema de control remoto separado.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesiones a las personas, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia
de los niños o por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que
el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que presente un
problema de funcionamiento o que este dañado.
Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten. O bien, llame
al número gratuito apropiado que aparece en la
portada de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las
hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un
horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar
a otro un aparato que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
Asegúrese de que las placas removibles estén
colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE
LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
Este aparato se debe ser utilizado cerrado
solamente
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A n de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y
si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de
incendio o de choque ectrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden
ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensn debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un
niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor
llame al número del departamento de garantía que aparece
en estar instrucciones.
9
CONOZCA SU PARRILLA
1. Tapa de la parrilla
2. Luz indicadora de
precalentamiento
3. Luz indicadora de
funcionamiento (POWER)
4. Asa
5. Tiradores de liberación de
la placa de la parrilla
(ambos lados)
6. Placa de la parrilla
removible superior (Pieza N°
RPGF3602-01)
7. Placa de la parrilla
removible inferior
(Pieza N° RPGF3602-02)
8. Bandeja de goteo encajable
(Pieza N° RPGF3602-03)
9. Base de parrilla de dos posiciones
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
El producto puede variar ligeramente del
que aparece ilustrado.
 
Almacenamiento
Voltee la base de parrilla de dos
posiciones debajo de la unidad.
Luego enrolle el cable alrededor
de los ganchos para mantenerlo
asegurado.
Almacene la parrilla en posición
vertical para ahorrar espacio.
10
A
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al
producto.
Retire y conserve toda literatura.
Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
USO DE LA ALTURA DE COCCIÓN AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite
que la tapa de la parrilla se ajuste según el grosor del
alimento. Para dorar y cocinar de manera uniforme,
cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo
de carne, es importante que el grosor de cada uno sea
aproximadamente el mismo.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos placas
bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Inserte la placa superior utilizando las lengüetas de liberacion que se
encuentran a cada lado de la placa. Para asegurar la placa, inserte las
lengüetas localizadas en la parte inferior de la placa dentro de las ranuras
situadas más cercanas a la bisagra. Empuje la placa hacia la parrilla hasta
que las lengüetas caigan en su lugar.
2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las
lengüetas de liberación cómo se describe en paso 1.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
Deslice la bandeja de goteo debajo de la parte frontal de la parrilla.
Cierre la tapa y enchufe el cable en el tomacorriente.
Permita que la parrilla se precaliente. La luz indicadora de precalentamiento
(verde) se enciende cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies
y reducen la eficiencia de las placas.
Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota:
No sobrecargue la placa de cocción.
Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado. (Consulte
la tabla de cocción.)
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean
resistentes al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas.
Nunca utilice pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
11
Cuando haya terminado la cocción, desenchufe el aparato para enfriarlo.
Utilizando una agarradera para ollas o guantes de cocina, abra
cuidadosamente la tapa y retire los alimentos.
Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la parte
inferior de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada
uso. La bandeja de goteo también puede lavarse en la rejilla superior de la
máquina lavaplatos.
CÓMO UTILIZAR EL SOPORTE PARA LA PARRILLA DE DOBLE POSICIÓN
1. Para cocinar alimentos de manera inclinada como hamburguesas o pollo:
Desdoble el soporte para la parrilla de doble posición hacia afuera. (A)
2. Para cocinar alimentos de manera horizontal como emparedados o perros
calientes: Doble el soporte para almacenarlo debajo de la parrilla.
TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA
Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben utilizar
sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos
y el corte de carne utilizado. Utilice un termómetro para carnes para comprobar
el punto de cocción del alimento, insertando el termómetro en la parte más
gruesa de la carne. Por razones de preferencia personal, usted puede optar por
cocinar los alimentos a una temperatura más alta.
Medio crudo
63 ˚C (145 ˚F) Tiempo medio
71 ˚C (160 ˚F) Cocinado
74 ˚C (165 ˚F)
Bistec de salmón 170 g 4 min.
Hamburguesas 113 g 2 - 4 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Pechuga de pollo
170 g 6 - 8 min.
Bistec 198 g 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo
antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con
una toalla de papel.
2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la
parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o
a mano con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de
colocarlas en la parrilla.
3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y
seque con un paño suave y seco.
12
4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en
ninguna parte de la parrilla.
5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre
accidentalmente y provoque lesiones.
6. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
RECETAS
HAMBURGUESAS DE POLLO ASIÁTICAS
Prep Time: 10 Min | Total Time: 1 hora y 15 minutos
Porciones: 4
Ingredientes
1 libra de carne de pollo molido sin
grasa
1 cucharada de jugo de limón
1 diente de ajo, picadito
2 cebollas verdes, picadas finamente
2 cucharadas de salsa de soya baja en sal
½ cucharadita de jengibre molido
1 clara de huevo
4 panecillos para hamburguesas con
semillas de sésamo
Preparación
En un recipiente grande, combine el pollo, el jugo de limón, el ajo, las cebollas
verdes, la salsa de soya, el jengibre y la clara de huevo. Forme en 4
hamburguesas. Refrígere por 1 hora.
Precaliente la Parrilla George Foreman®. Coloque las hamburguesas en la parrilla y
cocine 5 minutos o hasta que las hamburguesas estén cocinadas (160°F).
Sirva en los panecillos con semillas de sésamo con condimentos como
mantequilla de maní baja en grasa, salsa hoisin y germinado de soja.
13
MINI HAMBURGUESAS DE ALBONDIGAS
Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 20 minutos
Porciones: 3
Ingredientes
¾ libra de carne de res molida sin grasa
2 dientes de ajo, picados finamente
¼ taza de cebolla picada
¼ taza de migas de pan
1 huevo
½ cucharadita de sal y otra de pimienta
1 taza de salsa de tomate, dividida
1 cucharadita sazón italiana en seco
5 panecillos, calentados y rebanados
3 rebanadas de queso Provolone, cortado en mitades
2 cucharadas de queso Parmesano rallado
Preparación
Mezcle la carne de res molida, el ajo, la cebolla, las migas de pan y MITAD de la
salsa de tomate en un recipiente grande.
Forme la mezcla en 6 albondigas, reserve.
Instale las placas de parrilla en la Parrilla George Foreman®. Precaliente la parrilla.
Coloque la placa para mini hamburguesas sobre la placa inferior y coloque una
albondiga dentro de cada abertura. Cierre la parrilla y cocine 6 minutos o hasta
que estén cocinadas (160°F).
Para cada hamburguesa, coloque 2 rebanadas de queso en la parte inferior
del panecillo. Cubra con las hamburguesas, la salsa y espolvoree con queso
Parmesano.
Asegure las hamburguesas con palillos de fiesta para servir.
14
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Spectrum Brands, Inc. no se responsabiliza por ningún costo que exceda el
valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por tres años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
15
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
16
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
17
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el ps donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicio[email protected]
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
18
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons de l’appareil.
Lappareil n’est pas conçu pour être utili
avec une minuterie externe ou un dispositif de
télécommande séparé.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne
pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou
lorsqu’un enfant s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en
marche et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème
de fonctionnement, ou qui est endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquer avec
le Service de soutien à la clientèle.
L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil psente des
risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du rebord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une
surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans
un four chaud.
Faire preuve d’une grande prudence au
moment de déplacer un appareil qui contient
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la
prise de courant murale.
S’assurer que les plaques amovibles sont
assemblées et fixées correctement (consulter
la section UTILISATION : FIXATION DES
PLAQUES).
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est
fermé.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité
pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter
qu’ils jouent avec l’appareil.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est doté d’une che polarisée (l’une
des broches est plus large que l’autre). An de
réduire les risques de choc électrique, la che se
branche dans une prise polarisée dans un sens
seulement. Si la che n’entre pas complètement
dans la prise, tourner la che. Si la che n’entre
toujours pas, communiquer avec un électricien
qualié. Ne pas tenter de modier la che.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une
vis inviolable prévenant le retrait du boîtier
externe. Pour réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, ne pas tenter de retirer le
boîtier externe. Lappareil ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être effectuées par un technicien
autorisé seulement.
CORDON DALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter
qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent
être utilies avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de
type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce
qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé,
veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont
les coordonnées gurent dans les présentes instructions.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
19
FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL
1. Couvercle du gril
2. Temoin de prechauffage
3. Voyant de l’alimentation
4. Poignée
5. Poignées de dégagement
des plaques du gril (sur les
deux côtés)
6. Plaque de supérieure amovible du
gril (n° de pièce RPGF3602-01)
7. Plaque de inférieure amovible du gril
(n° de pièce RPGF3602-02)
8. Plateau d’égouttage intégré
(n° de pièce RPGF3602-03)
9. Support du gril à deux positions
Remarque: † indique que la pièce est
remplaçable par l’utilisateur/amovible.
Le produit peut différer légèrement de
celui qui est illustré.
 
Rangement
Rabattre le support du gril à
deux positions sous le gril.
Ensuite, enrouler le cordon
autour des crochets pour le
maintenir en place.
Mettre le gril à la verticale pour
économiser de l’espace de
rangement.
20
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tout materiau d’emballage, tout autocollant appose sur le produit,
et la bande de plastique entourant la fiche.
Retirer et conserver la documentation.
Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
UTILISATION DU SUPPORT DU GRIL À DEUX POSITIONS
1. Pour la cuisson en angle d’aliments tels que des
galettes de viande ou du poulet : déployer le support du
gril à deux positions de manière à l’éloigner du gril. (A)
2. Pour la cuisson à l’horizontale d’aliments tels que
des paninis ou des hot dogs : rabattre le support de
manière à le ranger sous le gril.
FIXATION DES PLAQUES
Important
: Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques
bien fixées en place.
Mise en garde
: Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.
1. Fixer fermement la plaque supérieure du gril à l’aide des pattes de
dégagement de chaque côté. Pour fixer la plaque, insérer les pattes au
bas de la plaque dans les fentes les plus rapprochées de la charnière.
Pousser la plaque dans le gril jusqu’à ce que les pattes de dégagement se
fixent en place.
2. S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide pattes de
dégagement, tel qu’il est décrit à l’étape 1.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
Insérer le plateau d’égouttage sous l’avant du gril.
Fermer le couvercle et brancher le gril.
Préchauffer le gril. Une fois la température sélectionnée atteinte, le témoin
de température vert allume.
CUISSON SUR LE GRIL
À l’aide d’un poignée pour le four ou de gants de cuisine, ouvrir le
couvercle avec précaution et retirer les aliments.
Remarque : Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les
produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la
surface des plaques du gril et réduire leur efficacité
Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril.
Fermer le couvercle.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque du gril.
Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant le temps de
cuisson désiré. (Voir le tableau de cuisson.)
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

George Foreman RPGF3602RD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues