Candy CHTL 482WKN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Thank you for purchasing this product.
Bef
ore using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all documentation for subsequent usage or other owners. This product is intended
solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops,
offices and other working environments
-
on farms, by clientele of hotels,
motels and other environments of a residential type
-
at bed and breakfasts (B & B)
-
For
caterin
g
serv
ices
a
nd
si
m
ilar
applicat
ions
no
t
for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the
manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty
conditions.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutene) and
insula
ting gas (cyclopentane), with high compatibility with the
environment, that are, however, inflammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to
avoid situations dangerous to you:
Before performing any operation, unplug the power cord from the
power socket.
x
The refri
geration s
y
stem positioned behind and inside the
applia
nce c
ontains refri
gerant. There
fore, a
void dama
ging
the
tubes.
x
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall
outlet and do not use open flames. Open the
window and let air
into the room. Then call a service center to ask for repair.
x
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice
that occurs. With these, the refrigerant circuit can be
damaged, the
spill from which can cause a fire or damage your eyes.
x
Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor
expose it to direct sunlight a
nd to water.
x
Do not install the appliance near heaters or inflammable materia
ls.
x
Do not use extension cords or adapters.
x
Do
not
excessi
vel
y
pull
o
r
f
old
the
po
w
er cord or touch the plug with
wet hands.
x
Do not damage the plug and/or the power cord;
this could cause
electrical shocks or fires.
x It is recommended to keep the plug clean, any e
xcessive dust
SAFETY INFORMATION
ENGLISHENGLISH
1
residues on the plug can be the cause fire.
x
Do not use mechanical devices or other equipment
to hasten the
defrosting process.
x
Absolutely avoid the use of open flame or electrical e
quipment,
such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in
order to speed up the defrosting phase.
x
Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near
the appliance, it coul
d cause an explosion or fire.
x
Do
not
use electrical appliances
i
nside the food
s
tor
age
compartments, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
x
Do not place or store inflammable and highly volatile materials
such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spra
y cans,
adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an
explosion.
x
Do not
s
tore
medici
ne or re
search
material
s in the appliance.
When the material that requires a strict control of storage
temperatures is to be stored, it is possible that
it will deteriorate or
an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
x
Maintain the
v
e
ntila
tion openi
n
gs in
the appliance enclosure or in
the built-in structure, free of obstruction.
x
Do not place objects and/or containers filled with water on the top
of the appliance.
x
Do not perform repairs on this appliance. All interventions
must be
performed solely by qualified personnel.
x
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided
that they have been given adequate supervision or instruction
concerning how to use the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
x
Childre
n s
hould not play
w
ith the
appliance.
Clea
ning and
user
maintena
nce should not be made by children without supervision
2
“FOR appliances without a 4-star compartment: this refrigerating
appliance is not suitable for freezing foodstuffs”
“FOR a free standing appliance: this refrigerating appliance is
not intended to be used as a built-in appliance”
3
Evaporator
4
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to
be positioned in the product, please refer to the above pictures.
Overview
5
Correct positioning
•It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whether
possible, at -18°C in the freezer compartment.
•For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is
achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and
vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in
the crisper drawers, whenever present. If not present, maintain an average setting of
the thermostat.
For frozen food, refer to the storage time written on the food packaging. This storage
time is achieved whenever the setting respects the reference temperatures of the
compartment (one-star -6°C, two stars -12°C, three stars -18°C)
6
POSITIONING
Install the appliance at a location where the ambient temperature c
orresponds
to the climate class indicated on the rating plate of the appli
ance:
- - Extended temperate (SN): ‘this refrigerating appliance is i
ntended to be
used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’
- - Temperate (N): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’
- - Subtropical (ST): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’
- - Tropical (T): ‘this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C’
-
Correct positioning
Temperature setting recommendation
· Information above give users recommendation of temperature
setting.






23
<3
2
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ5HFRPPHQGDWLRQ

&
'
7
Correct positioning
Reversing the Door Swing
Tools required: Phillips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner
1. Tilt the unit slightly towards the rear and
prop it securely. Two people are required
to tilt the unit during the door reversal
process.
2. Remove the top right hinge cover.
Ensure the unit is unplugged and empty.
Adjust the two levelling feet to their highest position.
To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the
unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
We recommend that 2 people handle the unit during assembly.
8
Reversing the door swing
3. Undo the screws. Then remove the
hinge bracket.
4. Remove the top left screw cover.
5. Move the core cover from left side to
right side. And then lift the door and
place it on a padded surface to prevent
it from scratching.
6. Remove the screws and bottom hinge.
Then remove the adjustable feet from
both side.
9
Reversing the door swing
7. Unscrew and remove the bottom hinge
pin, turn the bracket over and replace it.
8. Refit the bracket fitting the bottom hinge
pin. Replace both adjustable feet.
9. Place the door back on. Ensure the door
is aligned horizontally and vertically so
that the seals are closed on all sides
before finally tightening the top hinge.
10. Insert the hinge bracket and screw it to
the top of the unit.
11. Use a spanner to tighten it if necessary.
10
Reversing the door swing
12. Put the hinge cover and the screw
cover back.
13. With the door closed, check that the
door is aligned horizontally and verti-
cally and that the seals are closed
on all sides before finally tightening
the bottom hinge. Re-adjust the level-
ling feet as needed.
11
Reversing the door swing
12
Defrosting on evaporator is operated manually. When the biggest thickness of the frostDefrosting on evaporator is operated manually. When the biggest thickness of the frost
layer on the evaporator increase to 4mm, it must be turn off the power supply to defrost.layer on the evaporator increase to 4mm, it must be turn off the power supply to defrost.
Cautions
Maintenance
Whether the thickness of the frost layer was thicker than 4mm when you make the
refrigerator defrost.
13
Troubleshooting
14
GUARANTEE
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for
UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for
Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty
required.
AVAILABILITY OF SPARE PARTS
“Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources
are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of
the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a
minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10
year, after placing the last unit of the model on the market”.
For further information about the product, please consult https://
eprel.ec.europa.eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the
appliance
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-
europe.com/en/
Under the section “website”, choose the brand of your product and your
country. You will be redirected to the specific website where you can find the
telephone number and form to contact the technical assistance.
Technical specifications
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Prima d
i utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Riporre
tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in
ambiente domestico o per applicazioni simili quali:
-
la zona cucina destinata al person
ale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
-
di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri
ambienti di tipo residenziale
-
nei Bed&Breafast (B&B)
-
Per servizi di catering ed applicazioni si
mili esclusa la vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato unicamente per la conservazione degli alimenti; qualsiasi altro uso è
considerato pericoloso e il produttore non è ritenuto responsabile per eventuali omissioni. Si consiglia anche di leggere con
attenzione le condizioni di garanzia.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (R600a: isob
utene) e gas
isolante (ciclopentano) con elevata compatibilità con l'ambiente.
Tuttavia, questi gas sono infiammabili.
Si consiglia di rispettare le normative seguenti per evitare situazioni
pericolose:
Prima di ogni intervento occorre disinserire l’alimentazione elettrica
all’elettrodomestico.
x
Il sistema di refrigerazione posizionato dietro e all'interno
dell'elettrodomestico
contiene refrigerante. Pertanto, evitare di
danneggiare i tubi.
x
Se si rileva una perdita nel sistema di refrigerazione, non toccar
e la
presa a muro e non usare fiamme libere. Aprire le finestre e aerare la
stanza. Quindi, rivolgersi ad un centro di assistenza per richiedere la
riparazione.
x
Non utilizzare coltelli o oggetti acuminati per togliere il ghiaccio o la
brina form
atisi all'interno. Questi oggetti potrebbero danneggiare il
circuito del refrigerante, e il gas potrebbe incendiarsi o provocare
danni agli occhi.
x Non montare l'elettrodomestico in ambienti polv
erosi, in presenza di
olio o umidità, non esporlo alla luce solare diretta e all'acqua.
x
Non montare l'elettrodomestico vicino a stufe o materiali
infiammabili.
x
Non usare prolunghe o adattatori.
x
Non piegare troppo o avvolgere il cavo di alimentazione e non
toccare la spin
a con le mani bagnate.
x
Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione, si ris
chia di
provocare elettrocuzioni o incendi.
x Si consiglia di mantenere pulita la spina: eventuali residui di sporco
sulla spia pos
sono provocare incendi.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
ITALYITALY
15
x
Non utilizzare dispositivi meccanici o simili per accelerare il processo
di sbrinamento.
x
Evitare assolutamente di utilizzare fiamme libere o attrezzature
elettriche, quali stufe, pulitrici a va
pore, candele, lampade ad olio e
simili per accelerare la fase di sbrinamento.
x
Non conservare o riporre spray infiammabili, quali ad esempio le
v
ernici a spruzzo, in prossimitàdell'elettrodomestico, in quanto si
rischia di provocare esplosioni o incendi.
x
No
n usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la
conservazio
ne degli alimenti, se questi non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
x
Non riporre o conservare materiali infiammabili o altamente volatili,
quali etere, petrolio, GPL, gas propano, lattine spray
di aerosol,
adesivi, alcool puro, ecc... Questi materiali possono provocare
un'esplosione.
x No
n ri
p
orre
me
dici
ne
o
materi
ali per
la ri
cer
ca n
e
ll'elettrod
omestico. I
materiali che richiedono un rigoroso controllo delle temperature di
stoccaggio possono danneggiarsi o causare una reazione
incontrollata potenzialmente pericolosa.
x
M
a
nte
nere le
apert
ure
di v
entilazione
nel luogo in
cui si trov
a
l'elettrod
omesti
c
o
o n
e
lla struttura nella quale è incassato libere da
qualsiasi ostruzione.
x
Non collocare oggetti e/o contenitori con acqua all'interno nella parte
superi
ore dell'elettrodomestico.
x
Non effettuare riparazioni su questoelettrodomestico. Tutti gli
interv
enti devono essere effettuati unicamente da personale
qualificato.
x
L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superi
ore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure prive di esperienza e conoscenza, se supervisionate o istruite
riguardo all’uso dell’elettrodomestico in sicurezza, e se
comprendono i rischi che derivano dall'uso dello stesso.
x
I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione da part
e dell'utente non possono essere effettuate da
bambini senza supervisione
16
per gli apparecchi a libera installazione: «Apparecchio di refrigerazione non
destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso»
per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle: «Apparecchio di
refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti»;
17
18
La configurazione che consente il maggiore risparmio
energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e
ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
19
•Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C nel vano frigorifero e, se possibile, a
-18°C nel vano freezer.
•Per la maggior parte delle categorie di alimenti, il tempo di conservazione più lungo
nel vano frigorifero si ottiene con temperature più fredde. Poiché alcuni prodotti
particolari (come frutta e verdura fresca) possono essere danneggiati da temperature
più fredde, si consiglia di conservarli nei cassetti verdura, quando presenti. Se non
sono presenti, mantenere un'impostazione media del termostato.
•Per gli alimenti surgelati, fare riferimento al tempo di conservazione scritto sulla
confezione degli alimenti. Questo tempo di conservazione si ottiene quando
l'impostazione rispetta le temperature di riferimento del vano (una stella -6°C, due
stelle -12°C, tre stelle -18°C).
Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante
Vani frigoriferi
Tipo di alimento
Porta o balconi del
vano frigorifero
Cassetto crisper
(cassetto insalata)
Ripiano frigorifero
- centrale
Ripiano frigorifero - top
•Alimenti con conservanti naturali, come
marmellate, succhi di frutta, bevande,
condimenti.
•Non conservare alimenti deperibili.
•Frutta, erbe e verdura devono essere collocati
separatamente nel contenitore più fresco.
•Non conservare banane, cipolle, patate, aglio in
frigorifero.
•Prodotti lattiero-caseari, uova
•Alimenti che non necessitano di cottura,
come cibi pronti da mangiare, salumi, avanzi.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Candy CHTL 482WKN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur