Socomec 14715111 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet
Edition 05/14 - IS 533746-K / RECTO-VERSO / S blanc offset quadri 80g/m²
HANDLE S00 - S0
148E5113 / 148E1113
14845113 / 14841113
14949113 / 14940113
149E9113 / 149E0113
90°
90°
ON
I
ON
II
O
OFF
149E9115 / 149E0115149D9115 / 149D0115
O
OFF
90°
TEST
90°
*
O
OFF
90°
TEST
90°
*
90° 90°
I
II
I+II
14711114
14731114 / 147D1114
14730114
147B5111
ON
I
90°
O
OFF
147A5111
ON
I
90°
O
OFF
O
OFF
ON
I
ON
I
90°
148B5111
149B9111
148K5111
149K9111
14811114 / 14910114
14831114 / 148D1114
14930114 / 149D0114
I
90° 90°
II
I+II
ON
I
90°
O
OFF
148A5111
149A9111
148J5111
149J9111
90° 90°
ON
I
ON
II
O
OFF
14831113 / 148D1113
14930113 / 149D0113
14811113 / 14910113
14835113 / 148D5113
14939113 / 149D9113
14845111 / 14841111
14949111 / 14940111
148E5111 / 148E1111
149E9111 / 149E0111
ON
I
ON
I
90°
O
OFF
*
14815111 / 14811111
14835111 / 14831111
148D5111 / 148D1111
14919111 / 14910111
14939111 / 14930111
149D9111 / 149D0111
90°
ON
I
O
OFF
*
90° 90°
ON
I
ON
II
O
OFF
14711113
14731113 / 147D1113
14730113
14721111
14745111 / 14741111
147E5111 / 147E1111
14740111 / 147E0111
ON
I
90°
O
OFF
*
14715111 / 14711111
14735111 / 14731111
147D5111 / 147D1111
14710111 / 14730111
147R0111 / 147R1111
147D0111
ON
I
90°
O
OFF
*
TO REMOVE
DEMONTAGE
拆卸
I
!
II I
*
max./最大
Ø 0.31in /Ø 8mm
min./最小
Ø 0.15 in /Ø 4mm
3x
I
ON
-
Modification of the handle to allow padlockling in all positions.
Modification de la poignée afin de pouvoir cadenasser dans toutes les positions.
Modificación de la mandel para obtener la función de cerrar con candado de las posición I y/o II, 0 standard.
通过手柄更改可允许挂锁在任何位置.
533746K
HAZARDOUS VOLTAGE. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn
off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off. Replace all devices, doors, and covers before turning on power tothis equipment. Failure
to follow these instructions will result in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE. L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié. Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée.Replacez tous les dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraî-
nera la mort ou des blessures graves.
TENSION PELIGROSA. Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá instalar y prestar
servicios de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.Siempre utilice un
dispositivo detector de tensión adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los disposi-
tivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. El incumplimiento de estas precauciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
危险电压。这类装置必须只由专业人员进行安装和维修,在电气装置上或内部进行操作前必须关掉所有外供电
源。使用合适的额定电压测量装置来确认电源已经关掉。
在电气装置送电前必须重新放好所有的部件,柜门和开关盖。不遵守以上预警将导致严重伤害或死亡。
!
DANGER / PELIGRO / 危险
Instruction sheet
Notice d'utilisation
Instrucciones de servicio
说明书
GB
F
E
CN
1.45 in
37 mm
Ø 2.79 in
Ø 71 mm
3.46 in
88 mm
1.41 in
36 mm
Ø 2.79 in
Ø 71 mm
17.7 lb.in
2 Nm
Pozidriv 2 / 十字螺丝刀 2
Ø5 x 13
Ø 0.88 in
Ø 22,5 mm
0.11 in
3 mm
0.53 in
13,5 mm
OFF
For/用于 IP65, Type/类型 3R,12 and/ 4,4X
For/用于 IP55
17.7 lb.in
2 Nm
Pozidriv 2 / 十字螺丝刀 2
M4 x 16
17.7 lb.in
2 Nm
Pozidriv 2 /
十字螺丝刀 2
Ø5 x 14
1
2
3
13.3 lb.in
1,5 Nm
Min. 0.03 in / 0,8 mm
Max. 0.16 in / 4 mm
I
ON
-
14190000
USE / UTILISER
使用
SIRCO M SIRCOVER M
14070532: L = 12,6 in / 320 mm
SIRCO MV
14090632: L = 12,6 in / 320 mm
L
!
13.3 lb.in
1,5 Nm
Min. 0.03 in / 0,8 mm
Max. 0.16 in / 4 mm
Fusible disconnect switches : see instruction sheet 533279 / 熔断器组合开关:见说明书533279
!
min. 0.51in
min. 13 mm
max. 0.59 in
max. 15 mm
*
Only for / 仅用于
14710111, 14730111, 14740111
14730113, 14730114
For/用于 IP55, IP65,
Type/类型 3R,12
and/ 4,4X
35.4 lb.in
4 Nm
*
(
)
{
HAZARDOUS VOLTAGE. Disconnect all power before servicing. Be sure enclosure is closed securely before opera-
ting device. Testing of live equipment should only be performed by qualified service personnel in accordance with local
regulations. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE. Couper l’alimentation avant intervention.S’assurer de la fermeture du coffret avant
manœuvre de l’appareil. Les essais des équipements sous tensions ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.
TENSION PELIGROSA. Desenergice el equipo antes de una itervención. Asegurarse del cierre de la caja antes de
manipular el equipo. Solamente el personal especializado debera probar los equipos sobre tension. El incumplimiento
de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
危险电压。检修前必须关掉所有外供电源。开关操作前确认柜门已关好。必须只由专业人员进行设备的带电检
测。不遵守以上预警将导致严重伤害或死亡。
!
DANGER / PELIGRO / 危险
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Socomec 14715111 Instruction Sheet

Taper
Instruction Sheet

dans d''autres langues