OneConcept 10009355 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Kebap Master Pro
Vertikalgrill
Vertical Grill
Parrilla vertical
Gril vertical
Griglia verticale
Verticale grill
10009355
3
DE
English 13
Français 21
Español 29
Italiano 37
Nederlands 45
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Vor dem ersten Gebrauch 5
Den Grill als Bräter verwenden 6
Kebab mit dem Grill zubereiten 8
Den Grill mit dem Fischkorb verwenden 9
Reinigung und Pflege 10
Hinweise zur Entsorgung 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10009355
Stromversorgung 220 V ~ 50 Hz
Leistung 1500 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät so an, dass der Netzstecker jederzeit leicht
zugänglich ist.
Untersuchen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Falls das
Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden, versuchen
Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
Schließen Sie das Gerät nicht an einen Timer oder eine ferngesteuerte
Steckdose an.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten
Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Benutzen Sie das Kabel nicht als Handgriff.
Verlegen Sie das Kabel so, dass keiner darüber stolpert.
Lassen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten verlaufen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nassen Räumen oder im Regen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in Wasser fallen kann. Sollte es
doch in Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und
fassen Sie das Gerät erst dann an.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht mehr
benutzen.
Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer und Wärmequellen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Halten Sie Kinder vom Grill fern und lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Achten Sie darauf, dass sich um den Grill herum keine leicht entzündlichen
Gegenstände und Materialien benden.
Halten Sie mindestens 30 cm Abstand zu Wänden.
Fassen Sie während des Betriebs nicht den Grillrost oder andere heiße
Oberflächen an.
Bewegen Sie das Gerät erst wenn es komplett abgekühlt ist. Fassen Sie das
Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen an.
Stellen Sie das Gerät nur auf hitzeunempndliche Oberflächen. Stellen Sie
das Gerät so auf, dass es nicht zu nah am Rand steht.
Um einen Hitzestau zu vermeiden, stellen Sie das Gerät nicht direkt unter
Küchenschränke oder regale.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Herdes.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
A: Obere Abdeckung
B: Basis
C: Heizelement
D: Türgriff
E: Glastür
F: Zeitregler (Timer) G:
Betriebsanzeige
H: Drehspieß
I: Kebabhalter
J: Oberer Halter (Kebab)
K: Unterer Halter (Kebab)
L: Tropfschale
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig. Diese Informationen sind für den Gebrauch
des vertikalen Grills notwendig.
Stellen Sie den Grill auf eine ebene Oberfl äche, wie eine Küchenarbeitsplatte
oder Tisch. Rund um das Gerät muss ein Abstand von 10 cm zu Wänden,
Schränken oder anderen Gegenständen eingehalten werden. Entfernen Sie
sämtliche Aufkleber vom Gerät. Entnehmen Sie die Tropfschale, Drehspieß,
Gabeln und Kebabhalter und waschen diese in warmem Wasser mit etwas
Spülmittel oder in der Spülmaschine ab. Trocken Sie diese vor dem Einsetzen
gründlich ab.
6
DE
Hinweis: Der Türgriff ist abnehmbar, so
können Sie die Innenseite leichter reinigen.
Bringen Sie den Griff vor der Benutzung
wie auf dem Bild gezeigt an.
Vergewissern Sie sich, dass während
der Vorbereitung der Regler TIMER auf
“Off” steht und das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist. Es wird empfohlen, dass
Gerät probeweise einzuschalten und so
Produktionsrückstände zu entfernen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
120V-Steckdose. Stellen Sie den Regler
TIMER auf “20” Minuten. Es kann etwas
Qualm und Geruch dabei entstehen. Dies
ist normal. Um Kratzen, Verklebungen,
Entfärben oder Feuer zu vermeiden, darf
nichts oben auf dem Ofen gelegt werden.
Dies gilt vor allem während des Gebrauchs.
DEN GRILL ALS BRÄTER VERWENDEN
VORSICHT
Die Oberfl ächen des Geräts werden während des Gebrauchs
und bleiben auch danach heiß! Legen Sie nichts auf das Gerät.
Tragen Sie immer schützende, isolierende Ofenhandschuhe
wenn Sie Gegenstände in das Gerät legen oder entnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne Tropfschale.
7
DE
Hinweis: Schalten Sie den Grill nicht ein, bevor die Tür geschlossen und das
Licht erloschen ist.
1. Schieben Sie eine Endgabel mit den Zinken zur Mitte zeigend auf den
Drehspieß und ziehen Sie die Schraube fest. Führen Sie das spitze Ende
mittig durch die zu bratenden Lebensmittel.
2. Schieben Sie die andere Endgabel so auf den Drehspieß, dass die Zinken
zum Grillgut zeigen.
3. Richten Sie das Grillgut mittig aus, sichern dieses mir der Endgabel und
ziehen die Schraube fest. Beim Kochen von Gefl ügel sollten die Schenkel
und Flügel mit Küchengarn am Körper befestigt werden, dass sich der
Spieß leicht drehen kann.
4. Würzen oder garnieren Sie das Grillgut nach Ihren Wünschen. WICHTIG!
Stellen Sie die Tropfschale zum Auffangen der Tropfen unten in das Gerät.
5. Stecken Sie das feste Ende des Drehspießes in die Antriebsöffnung in der
Mitte der Tropfschale. Stecken Sie das genutete Ende in den Halter oben
im Inneren des Ofens.
6. Schließen Sie die Glastür und das Innenlicht schaltet sich automatisch ab.
7. Stellen Sie den Regler TIMER je nach Rezept ein (Siehe Rezepte). Ist
die Zeit mehr als 1 Stunde, stellen Sie den Regler auf “Stay On” und
kontrollieren das Gerät nach Ablauf der Zubereitungszeit. Ist das Grillgut
fertig, stellen Sie den Regler auf “Off” und ziehen den Netzstecker.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Der Grill ist oben und an den Seiten sehr
heiß. Verwenden Sie zum Entnehmen des Grillguts
Ofenhandschuhe oder andere hitzefeste Handschuhe. Sie
können auch eine Bratengabel oder Zange verwenden.
8. Entfernen Sie den Drehspieß durch Anheben und zu sich ziehen. Der
untere Teil muss aus der Antriebsöffnung gehoben werden, danach
können Sie das Grillgut auf ein Schneidbrett legen. Legen Sie das Grillgut
auf ein Schneidbrett oder eine Servierplatte und lassen es 10-15 Minuten
ruhen.
9. Lösen Sie die Schrauben der Endgabel mit einem Topfl appen und
entfernen diese vom Drehspieß. Entfernen Sie danach vorsichtig das
Grillgut vom Spieß und schneiden es.
8
DE
KEBAB MIT DEM GRILL ZUBEREITEN
Falls ein Kebabhalter im Lieferumfang enthalten ist, folgen Sie diesen
Anweisungen für die Verwendung.
VORSICHT
Die Oberfl ächen des Geräts werden während des Gebrauchs
und bleiben auch danach heiß! Legen Sie nichts auf das Gerät.
Tragen Sie immer schützende, isolierende Ofenhandschuhe
wenn Sie Gegenstände in das Gerät legen oder entnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne Tropfschale.
1. Bauen Sie den Kebabhalter wie auf den Bildern zu sehen zusammen.
2. Stellen Sie die runde Tropfschale zum Auffangen der Tropfen unten in das
Gerät.
3. Stecken Sie das feste Ende des Drehspießes in die Antriebsöffnung in der
Mitte der Tropfschale.
4. Stecken Sie das genutete Ende in den Halter oben im Inneren des Ofens.
5. Stellen Sie den Regler TIMER je nach Rezept ein (Siehe Rezepte). Ist
die Zeit mehr als 1 Stunde, stellen Sie den Regler auf “Stay On” und
kontrollieren das Gerät nach Ablauf der Zubereitungszeit.
6. Ist das Grillgut fertig, stellen Sie den Regler auf “Off” und ziehen den
Netzstecker.
9
DE
DEN GRILL MIT DEM FISCHKORB VERWENDEN
Falls zwei Fischkörbe im Lieferumfang enthalten sind, folgen Sie diesen
Anweisungen für die Verwendung.
VORSICHT
Die Oberfl ächen des Geräts werden während des Gebrauchs
und bleiben auch danach heiß! Legen Sie nichts auf das Gerät.
Tragen Sie immer schützende, isolierende Ofenhandschuhe
wenn Sie Gegenstände in das Gerät legen oder entnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne Tropfschale.
Hinweis: Schalten Sie den Grill nicht ein, bevor die Tür geschlossen und das
Licht erloschen ist.
1. Bringen Sie den Kebabhalter an Ende des Drehspießes an und ziehen Sie
die Schraube fest. An diesem Halter werden die Fischkörbe angebracht.
2. Legen Sie Fisch oder anderes Grillgut in die Körbe. Achten Sie darauf, dass
kein Grillgut die Oberseite oder Sie Seitenfl ächen gerührt.
3. Stellen Sie die runde Tropfschale zum Auffangen der Tropfen unten in das
Gerät.
4. Stecken Sie das feste Ende des Drehspießes in die Antriebsöffnung in der
Mitte der Tropfschale.
5. Stecken Sie das genutete Ende in den Halter oben im Inneren des Ofens.
6. Schließen Sie die Glastür und das Innenlicht schaltet sich automatisch ab.
7. Stellen Sie den Regler TIMER je nach Rezept ein (Siehe Rezepte). Ist
die Zeit mehr als 1 Stunde, stellen Sie den Regler auf “Stay On” und
kontrollieren das Gerät nach Ablauf der Zubereitungszeit.
8. Ist das Grillgut fertig, stellen Sie den Regler auf “Off” und ziehen den
Netzstecker.
10
DE
Garzeiten
Hühnchen, Ente 30-45 Minuten
Steak 45-60 Minuten
Kebab 20-30 Minuten
Fisch 20-32 Minuten
Gemüse 15-20 Minuten
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie den Grill
vollständig abkühlen. Entfernen Sie sämtliches Zubehör.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses einen feuchten und/oder
weichen Lappen. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIE IN WASSER. Reinigen
Sie die Innenseiten mit Wasser und einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine starken Reiniger. Sämtliches Zubehör kann mit Seifenwasser
gereinigt werden.
Reiben Sie die Wände mit einem feuchten Tuch ab.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe an. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 14
Product Overview 15
Before First Use 15
Using the Grill as a Roaster 16
Preparing Kebabs with the Grill 18
Using Your Grill with Fish Basket 19
Cleaning and Care 20
Disposal Considerations 20
TECHNICAL DATA
Item number 10009355
Power supply 220 V ~ 50 Hz
Power consumption 1500 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Connect the device so that the mains plug is easily accessible at all times.
Inspect the power cord regularly for damage. If the power cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized
service center or a similarly qualied person.
Repairs may only be carried out by qualied personnel, do not attempt to
repair the device yourself.
Do not connect the unit to a timer or a remote control power outlet.
Never immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids.
Do not handle the plug with wet hands.
Do not pull the plug out of the socket by the cable, but hold it rmly by
hand when pulling it off.
Do not use the cable as a handle.
Lay the cable in such a way that no one will trip over it.
Do not let the cable run over sharp edges.
Do not use the unit in wet rooms or in the rain.
Place the appliance in such a way that it cannot fall into water. If it does fall
into water, immediately unplug the appliance from the wall outlet and only
then touch the appliance.
Unplug the appliance from the wall outlet when it is no longer in use.
Keep the appliance away from open re and heat sources.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
Keep children away from the grill and do not leave the appliance
unattended during operation.
Place the appliance on a stable, level surface.
Make sure that there are no easily inflammable objects or materials
around the grill.
Keep at least 30 cm away from walls.
Do not touch the grill grate or other hot surfaces during operation.
Do not move the appliance until it has cooled down completely. Only touch
the appliance by the handles provided for this purpose.
Only place the appliance on surfaces that are insensitive to heat. Position
the appliance so that it is not too close to the edge.
To avoid heat build-up, do not place the appliance directly under kitchen
cabinets or shelves.
Do not place the appliance on or near a stove.
15
EN
PRODUCT OVERVIEW
A: Top housing
B: Base station
C: Heating element
D: Door handle
E: Glass door
F: Timer
G: Indicate light
H: Rotisserie spit
I: Kabob
J: Upper support (Kabob)
K: Lower support (Kabob)
L: Drip pan
BEFORE FIRST USE
Read the instructions carefully. This information is necessary for using the
vertical grill.
Place the grill on a fl at surface, such as a kitchen worktop or table. Around the
appliance, keep a distance of 10 cm from walls, cupboards or other objects.
Remove all stickers from the appliance. Remove the drip tray, spit, forks and
kebab holders and wash them in warm water with some detergent or in the
dishwasher. Dry them thoroughly before use.
16
EN
Note: The door handle is removable, in
order to let you take it out and clean the
inside of unit. Before you use the oven,
please assem- bly the handle yourself by
the following assembly instruction picture.
When you are ready to use the grill, be
sure that the TIMER Control is in the “Off”
position and unplugged. We recommend a
trial run to familiarize yourself with your grill
and to eliminate any protective substance
or oil that may have been used for pa- cking
and shipping. Plug the cord into a 120-volt
AC outlet. Set the TIMER Control to “20”
minutes. A small amount of smoke and odor
may be detected. This is normal. To avoid
scratching, marring, discoloration or  re
hazard, do not store anything on top of the
oven, especially during operation.
USING THE GRILL AS A ROASTER
CAUTION
The surfaces of the device become hot during use and remain
hot afterwards! Do not place anything on the appliance.
Always wear protective, insulating oven gloves when placing or
removing objects from the appliance. Never use the appliance
without the drip tray.
17
EN
Note: Do not switch on the grill until the door is closed and the light has
gone out.
1. Place one rotisserie fork on the end of the rotisserie spit opposite the
point with the tines facing the cen- ter and tighten the screw slightly.
2. Slide the pointed end of the rotisserie spit through the center of the
food to be cooked. Place the other rotisserie fork on the other end of the
rotisserie spit with the tines facing the roast.
3. Adjust the roast so that it is centered on the rotisserie spit. Make sure the
forks are secure on the roast and on the spit and tighten the screws. When
cooking poultry, it may be necessary to secure legs and wings to the body
with butchers twine to make the roast as compact as possible for smooth
movement of the rotisserie spit.
4. Season or baste the roast as desired. IMPORTANT! Place the round drip
pan into the receptacle at the bottom of the oven to catch the drippings.
5. Put the solid end of the rotisserie spit in the drive socket on located in
the center of the drip pan. Place the grooved end on the spit support on
located on the top interior of the oven.
6. Close the glass door and the inner light will be off automatically.
7. Set the TIMER Control to the time according to RECIPE. If more than 1
hour, set to “Stay On” and check after the setting time. When the roast is
done, turn the TIMER Control to “Off” and unplug the oven.
CAUTION
Risk of burns! The grill sides and top are hot, use oven mitts or
temperature resistant gloves when removing the chicken. You
can also use a carving fork and set of tongs to remove the roast.
8. Remove the rotisserie from the top by lifting up and out towards you. Pull
the bottom part of the spit out of the drip pan receptacle and place onto
a carving station. 14. Place the roast on a cutting board or platter and
allow standing for 10-15 minutes, this allows the juices to redistribute
throughout the roast making for a moister, fl avorful roast.
9. Using a pot holder, loosen the screws on the rotisserie forks and remove
the rotisserie spit from the roast. Carefully remove the rotisserie forks and
carve the roast.
18
EN
PREPARING KEBABS WITH THE GRILL
If a kebab holder is included, follow these instructions for use.
CAUTION
The surfaces of the device become hot during use and remain
hot afterwards! Do not place anything on the appliance.
Always wear protective, insulating oven gloves when placing or
removing objects from the appliance. Never use the appliance
without the drip tray.
1. Assemble the kebab holder as shown in the pictures.
2. Place the round drip tray at the bottom of the appliance to catch the drops.
3. Insert the  xed end of the rotating spit into the drive opening in the middle
of the drip tray.
4. Insert the grooved end into the holder at the top inside the oven.
5. Set the TIMER control according to the recipe (see Recipes). If the time is
more than 1 hour, set the controller to „Stay On“ and check the appliance
after the preparation time has expired.
6. When the food is ready, set the controller to „Off“ and unplug the
appliance.
19
EN
USING YOUR GRILL WITH FISH BASKET
If your grill comes with 2 pieces of Fish Basket, please follow the instructions
for use.
CAUTION
The surfaces of the device become hot during use and remain
hot afterwards! Do not place anything on the appliance.
Always wear protective, insulating oven gloves when placing or
removing objects from the appliance. Never use the appliance
without the drip tray.
Note: The unit will never start before you close the door well and the inner
light is off.
1. Place the bottom kabob support on the end of the rotisserie spit opposite
the point and tighten the screw slightly. It is as the holder of the basket,
and then let the spit go through the grid that bulged out of the basket.
2. Put  sh or other roast into the baskets. Make sure the roast will not touch
sides or top of grill.
3. Place the round drip pan into the receptacle at the bottom of the oven to
catch the drip- pings.
4. Put the solid end of the rotisserie spit in the drive socket on located in the
center of the drip pan.
5. Place the grooved end on the spit support on located on the top interior of
the grill.
6. Close the door and the inner light is off automatically.
7. Set the TIMER Control to the time according to recommended Recipe. If
more than 1 hour, set to “Stay On” and check after the shortest time.
8. When the roast is done, turn the TIMER Control to “Off” and unplug the
grill.
20
EN
Cooking times
Chicken, duck 30-45 minutes
Steak 45-60 minutes
Kebab 20-30 minutes
Fish 20-32 minutes
Vegetables 15-20 minutes
CLEANING AND CARE
Pull the power plug out of the socket. Let the grill cool down completely.
Remove all accessories.
Use a damp and/or soft cloth to clean the housing. NEVER IMMERSE THE
APPLIANCE IN WATER. Clean the insides with water and a dry cloth. Do
not use strong cleaners. All accessories can be cleaned with soapy water.
Rub the walls with a damp cloth.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

OneConcept 10009355 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire